Journal articles: 'Nice, speech, name' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Nice, speech, name / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Nice, speech, name.

Author: Grafiati

Published: 21 February 2023

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 26 journal articles for your research on the topic 'Nice, speech, name.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Syuhadak, Syuhadak, Bambang Wibisono, and Agus Sariono. "DEIKSIS DALAM BAHASA USING DI KABUPATEN BANYUWANGI." LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra 12, no.1 (June22, 2017): 37. http://dx.doi.org/10.18860/ling.v12i1.3912.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Deixis is one of the lingual phenomenon which have the universal function as one of the center of something. This article is aimed to describe the using of expresion in the deixis of Banyuwangi, Using languange. The descriptive method is using to describe the phenomenon. The data were callected participation observation, interview, and introspekt reflektive. The data were analysed by <em>teknik pilah unsur penentu and hubung banding </em>technical. The result from this discusion is the using of promina persona in Osing language is influenced by the age, and heredity between the participants factors. Ekspression places on Using language will be deixis if used based on speakers prespektiv. Time ekspression have gain if the speaker as a deixis core when speech produses. That become a speech as time core, so time place by events that before, on, or after speech. Social deixis in Using language use on language greating be related on nick name, family, tittle, office, rank, name, and pronouns. Demontrativ locativ discourse deixis used to related of part discourse referred with the places. By referred on part before speech and after speech

2

Luntungan, Grace Shirley. "Term of Reference on Politeness of Speech in Manado Malay." Journal of International Conference Proceedings 3, no.2 (October19, 2020): 8–14. http://dx.doi.org/10.32535/jicp.v0i0.899.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This research aims to explore and explain the “term of reference” on politeness of speech in Manado Malay. The methodology used is a descriptive exploratory method with a technique of tap, speaking and listening, free speaking engagement, record, and notes. The data analysis technique used is the determining element. Term of Reference (the form of referring someone as a reference) as a form of politeness in Manado Malay appears in the oral communication event, how greeting (ego) to the speech partner. These greetings forms are distinguishable in hierarchical relations and egalitarian relations. In general, speakers use the first-person pronoun kita with a variety of kits and atik, self-names (nick name), profession/ position names, term of kinship for the ego.

3

van Heusden, Ruben, Jaap Kamps, and Maarten Marx. "Neural Coreference Resolution for Dutch Parliamentary Documents with the DutchParliament Dataset." Data 8, no.2 (February1, 2023): 34. http://dx.doi.org/10.3390/data8020034.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The task of coreference resolution concerns the clustering of words and phrases referring to the same entity in text, either in the same document or across multiple documents. The task is challenging, as it concerns elements of named entity recognition and reading comprehension, as well as others. In this paper, we introduce DutchParliament, a new Dutch coreference resolution dataset obtained through the manual annotation of 74 government debates, expanded with a domain-specific class. In contrast to existing datasets, which are often composed of news articles, blogs or other documents, the debates in DutchParliament are transcriptions of speech, and therefore offer a unique structure and way of referencing compared to other datasets. By constructing and releasing this dataset, we hope to facilitate the research on coreference resolution in niche domains, with different characteristics than traditional datasets. The DutchParliament dataset was compared to SoNaR-1 and RiddleCoref, two other existing Dutch coreference resolution corpora, to highlight its particularities and differences from existing datasets. Furthermore, two coreference resolution models for Dutch, the rule-based DutchCoref model and the neural e2eDutch model, were evaluated on the DutchParliament dataset to examine their performance on the DutchParliament dataset. It was found that the characteristics of the DutchParliament dataset are quite different from that of the other two datasets, although the performance of the e2eDutch model does not seem to be significantly affected by this. Furthermore, experiments were conducted by utilizing the metadata present in the DutchParliament corpus to improve the performance of the e2eDutch model. The results indicate that the addition of available metadata about speakers has a beneficial effect on the performance of the model, although the addition of the gender of speakers seems to have a limited effect.

4

Hirota, Toshio f*ckudand Kaoru. "Message from Editors-in-Chief." Journal of Advanced Computational Intelligence and Intelligent Informatics 1, no.1 (October20, 1997): 0. http://dx.doi.org/10.20965/jaciii.1997.p0000.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

We are very pleased and honored to have an opportunity to publish a new journal the "International Journal of Advanced Computational Intelligence" (JACI). The JACI is a new, bimonthly journal covering the field of computer science. This journal focuses on advanced computational intelligence, including the synergetic integration of neural networks, fuzzy logic and evolutionary computations, in order to assist in fostering the application of intelligent systems to industry. This new field is called computational intelligence or soft computing. It has already been studied by many researchers, but no single, integrated journal exists anywhere in the world. This new journal gives readers the state of art of the theory and application of Advanced Computational Intelligence. The Topics include, but are not limited to: Fuzzy Logic, Neural Networks, GA and Evolutionary Computation, Hybrid Systems, Network Systems, Multimedia, the Human Interface, Biologically-Inspired Evolutionary Systems, Artificial Life, Chaos, Fractal, Wavelet Analysis, Scientific Applications and Industrial Applications. The journal, JACI, is supported by many researchers and scientific organizations, e.g., the International Fuzzy Systems Association (IFSA), the Japan Society of Fuzzy Theory and Systems (SOFT), the Brazilian Society of Automatics (SBA) and The Society of Instrument and Control Engineers (SICE), and we are currently negotiating with the John von Neumann Computer Society (in Hungary). Our policy is to have world-wide communication with many societies and researchers in this field. We would appreciate it if those organizations and people who have an interest in co-sponsorship or have proposals for special issues in this journal, as well as paper submissions, could contact us. Finally our special thanks go to the editorial office of Fuji Technology Press Ltd., especially to its president, Mr. K. Hayashi, and to the editor, Mr. Y. Inoue, for their efforts in publishing this new journal. Lotti A. Zadeh The publication of the International Journal of Advanced Computational Intelligence (JACI) is an important milestone in the advancement of our understanding of how intelligent systems can be conceived, designed, built, and deployed. When one first hears of computational intelligence, a question that naturally arises is: What is the difference, if any, between computational intelligence (CI) and artificial intelligence (AI)? As one who has witnessed the births of both AI and CI, I should like to suggest an answer. As a branch of science and technology, artificial intelligence was born about four decades ago. From the outset, AI was based on classical logic and symbol manipulation. Numerical computations were not welcomed and probabilistic techniques were proscribed. Mainstream AI continued to evolve in this spirit, with symbol manipulation still occupying the center of the stage, but not to the degree that it did in the past. Today, probabilistic techniques and neurocomputing are not unwelcome, but the focus is on distributed intelligence, agents, man-machine interfaces, and networking. With the passage of time, it became increasing clear that symbol manipulation is quite limited in its ability to serve as a foundation for the design of intelligent systems, especially in the realms of robotics, computer vision, motion planning, speech recognition, handwriting recognition, fault diagnosis, planning, and related fields. The inability of mainstream AI to live up to expectations in these application areas has led in the mid-eighties to feelings of disenchantment and widespread questioning of the effectiveness of AI's armamentarium. It was at this point that the name computational intelligence was employed by Professor Nick Cercone of Simon Fraser University in British Columbia to start a new journal named Computational Intelligence -a journal that was, and still is, intended to provide a broader conceptual framework for the conception and design of intelligent systems than was provided by mainstream AI. Another important development took place. The concept of soft computing (SC) was introduced in 1990-91 to describe an association of computing methodologies centering on fuzzy logic (FL), neurocomputing (NC), genetic (or evolutionary) computing (GC), and probabilistic computing (PC). In essence, soft computing differs from traditional hard computing in that it is tolerant of imprecision, uncertainty and partial truth. The basic guiding principle of SC is: Exploit the tolerance for imprecision, uncertainty, and partial truth to achieve tractability, robustness, low solution cost, and better rapport with reality. More recently, the concept of computational intelligence had reemerged with a meaning that is substantially different from that which it had in the past. More specifically, in its new sense, CI, like AI, is concerned with the conception, design, and deployment of intelligent systems. However, unlike mainstream AI, CI methodology is based not on predicate logic and symbol manipulation but on the methodologies of soft computing and, more particularly, on fuzzy logic, neurocomputing, genetic(evolutionary) computing, and probabilistic computing. In this sense, computational intelligence and soft computing are closely linked but not identical. In basic ways, the importance of computational intelligence derives in large measure from the effectiveness of the techniques of fuzzy logic, neurocomputing, genetic (evolutionary) computing, and probabilistic computing in the conception and design of information/intelligent systems, as defined in the statements of the aims and scope of the new journal of Advanced Computational Intelligence. There is one important aspect of both computational intelligence and soft computing that should be stressed. The methodologies which lie at the center of CI and SC, namely, FL, NC, genetic (evolutionary) computing, and PC are for the most part complementary and synergistic, rather than competitive. Thus, in many applications, the effectiveness of FL, NC, GC, and PC can be enhanced by employing them in combination, rather than in isolation. Intelligent systems in which FL, NC, GC, and PC are used in combination are frequently referred to as hybrid intelligent systems. Such systems are likely to become the norm in the not distant future. The ubiquity of hybrid intelligent systems is likely to have a profound impact on the ways in which information/intelligent systems are conceived, designed, built, and interacted with. At this juncture, the most visible hybrid intelligent systems are so-called neurofuzzy systems, which are for the most part fuzzy-rule-based systems in which neural network techniques are employed for system identification, rule induction, and tuning. The concept of neurofuzzy systems was originated by Japanese scientists and engineers in the late eighties, and in recent years has found a wide variety of applications, especially in the realms of industrial control, consumer products, and financial engineering. Today, we are beginning to see a widening of the range of applications of computational intelligence centered on the use of neurofuzzy, fuzzy-genetic, neurogenetic, neurochaotic and neuro-fuzzy-genetic systems. The editors-in-chief of Advanced Computational Intelligence, Professors f*ckuda and Hirota, have played and are continuing to play majors roles both nationally and internationally in the development of fuzzy logic, soft computing, and computational intelligence. They deserve our thanks and congratulations for conceiving the International Journal of Advanced Computational Intelligence and making it a reality. International in both spirit and practice, JACI is certain to make a major contribution in the years ahead to the advancement of the science and technology of man-made information/intelligence systems -- systems that are at the center of the information revolution, which is having a profound impact on the ways in which we live, communicate, and interact with the real world. Lotfi A. Zadeh Berkeley, CA, July 24, 1997

5

Kincheloe, Pamela. "Do Androids Dream of Electric Speech? The Construction of Cochlear Implant Identity on American Television and the “New Deaf Cyborg”." M/C Journal 13, no.3 (June30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.254.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Cyborgs already walk among us. (“Cures to Come” 76) This essay was begun as a reaction to a Hallmark Hall of Fame television movie called Sweet Nothing in My Ear (2008), which follows the lives of two parents, Dan, who is hearing (played by Jeff Daniels), and Laura, who is deaf (Marlee Matlin), as they struggle to make a decision about whether or not to give their 11-year-old son, Adam (late-deafened), a cochlear implant. Dan and Laura represent different perspectives, hearing and deaf perspectives. The film dramatizes the parents’ conflict and negotiation, exposing audiences to both sides of the cochlear implant debate, albeit in a fairly simplistic way. Nevertheless, it represents the lives of deaf people and gives voice to debates about cochlear implants with more accuracy and detail than most film and television dramas. One of the central scenes in the film is what I call the “activation scene”, quite common to cochlear implant narratives. In the scene, the protagonists witness a child having his implant activated or turned on. The depiction is reminiscent of the WATER scene in the film about Helen Keller, The Miracle Worker, employing a sentimental visual rhetoric. First, the two parents are shown seated near the child, clasping their hands as if in prayer. The audiologist, wielder of technology and therefore clearly the authority figure in the scene, types away furiously on her laptop. At the moment of being “turned on,” the child suddenly “hears” his father calling “David! David!” He gazes angelically toward heaven as piano music plays plaintively in the background. The parents all but fall to their knees and the protagonist of the film, Dan, watching through a window, weeps. It is a scene of cure, of healing, of “miracle,” a hyper-sentimentalised portrait of what is in reality often a rather anti-climactic event. It was certainly anti-climactic in my son, Michael’s case. I was taken aback by how this scene was presented and dismayed overall at some of the inaccuracies, small though they were, in the portrayal of cochlear implants in this film. It was, after all, according to the Nielsen ratings, seen by 8 million people. I began to wonder what kinds of misconceptions my son was going to face when he met people whose only exposure to implants was through media representations. Spurred by this question, I started to research other recent portrayals of people with implants on U.S. television in the past ten years, to see how cochlear implant (hereafter referred to as CI) identity has been portrayed by American media. For most of American history, deaf people have been portrayed in print and visual media as exotic “others,” and have long been the subject of an almost morbid cultural fascination. Christopher Krentz suggests that, particularly in the nineteenth century, scenes pairing sentimentality and deafness repressed an innate, Kristevan “abject” revulsion towards deaf people. Those who are deaf highlight and define, through their ‘lack’, the “unmarked” body. The fact of their deafness, understood as lack, conjures up an ideal that it does not attain, the ideal of the so-called “normal” or “whole” body. In recent years, however, the figure of the “deaf as Other” in the media, has shifted from what might be termed the “traditionally” deaf character, to what Brenda Jo Brueggeman (in her recent book Deaf Subjects: Between Identities and Places), calls “the new deaf cyborg” or the deaf person with a cochlear implant (4). N. Katharine Hailes states that cyborgs are now “the stage on which are performed contestations about the body boundaries that have often marked class, ethnic, and cultural differences” (85). In this essay, I claim that the character with a CI, as portrayed in the media, is now not only a strange, “marked” “Other,” but is also a screen upon which viewers project anxieties about technology, demonstrating both fascination fear. In her book, Brueggeman issues a call to action, saying that Deaf Studies must now begin to examine what she calls “implanting rhetorics,” or “the rhetorical relationships between our technologies and our identity” and therefore needs to attend to the construction of “the new deaf cyborg” (18). This short study will serve, I hope, as both a response to that injunction and as a jumping-off point for more in-depth studies of the construction of the CI identity and the implications of these constructions. First, we should consider what a cochlear implant is and how it functions. The National Association of the Deaf in the United States defines the cochlear implant as a device used to help the user perceive sound, i.e., the sensation of sound that is transmitted past the damaged cochlea to the brain. In this strictly sensorineural manner, the implant works: the sensation of sound is delivered to the brain. The stated goal of the implant is for it to function as a tool to enable deaf children to develop language based on spoken communication. (“NAD Position”) The external portion of the implant consists of the following parts: a microphone, which picks up sound from the environment, which is contained in the behind-the-ear device that resembles the standard BTE hearing aid; in this “hearing aid” there is also a speech processor, which selects and arranges sounds picked up by the microphone. The processor transmits signals to the transmitter/receiver, which then converts them into electric impulses. Part of the transmitter sits on the skin and attaches to the inner portion of the transmitter by means of a magnet. The inner portion of the receiver/stimulator sends the impulses down into the electrode array that lies inside the cochlea, which in turn stimulates the auditory nerve, giving the brain the impression of sound (“Cochlear Implants”). According to manufacturer’s statistics, there are now approximately 188,000 people worldwide who have obtained cochlear implants, though the number of these that are in use is not known (Nussbaum). That is what a cochlear implant is. Before we can look at how people with implants are portrayed in the media, before we examine constructions of identity, perhaps we should first ask what constitutes a “real” CI identity? This is, of course, laughable; pinning down a hom*ogeneous CI identity is no more likely than finding a blanket definition of “deaf identity.” For example, at this point in time, there isn’t even a word or term in American culture for someone with an implant. I struggle with how to phrase it in this essay - “implantee?” “recipient?” - there are no neat labels. In the USA you can call a person deaf, Deaf (the “D” representing a specific cultural and political identity), hearing impaired, hard of hearing, and each gradation implies, for better or worse, some kind of subject position. There are no such terms for a person who gets an implant. Are people with implants, as suggested above, just deaf? Deaf? Are they hard of hearing? There is even debate in the ASL community as to what sign should be used to indicate “someone who has a cochlear implant.” If a “CI identity” cannot be located, then perhaps the rhetoric that is used to describe it may be. Paddy Ladd, in Understanding Deaf Culture, does a brilliant job of exploring the various discourses that have surrounded deaf culture throughout history. Stuart Blume borrows heavily from Ladd in his “The Rhetoric and Counter-Rhetoric of a 'Bionic' Technology”, where he points out that an “essential and deliberate feature” of the history of the CI from the 60s onward, was that it was constructed in an overwhelmingly positive light by the mass media, using what Ladd calls the “medical” rhetorical model. That is, that the CI is a kind of medical miracle that promised to cure deafness. Within this model one may find also the sentimental, “missionary” rhetoric that Krentz discusses, what Ladd claims is a revival of the evangelism of the nineteenth-century Oralist movement in America. Indeed, newspaper articles in the 1980s and 90s hailed the implant as a “breakthrough”, a “miracle”; even a quick survey of headlines shows evidence of this: “Upton Boy Can Hear at Last!”, “Girl with a New Song in Her Heart”, “Children Head Queue for Bionic Ears” (Lane). As recently as January 2010, an issue of National Geographic featured on its cover the headline Merging Man and Machine: The Bionic Age. Sure enough, the second photograph in the story is of a child’s bilateral cochlear implant, with the caption “within months of the surgery (the child) spoke the words his hearing parents longed for: Mama and Dada.” “You’re looking at a real bionic kid,” says Johns Hopkins University surgeon John Niparko, proudly (37). To counter this medical/corporate rhetoric of cure, Ladd and Blume claim, the deaf community devised a counter-rhetoric, a discourse in which the CI is not cast in the language of miracle and life, but instead in terms of death, mutilation, and cultural oppression. Here, the implant is depicted as the last in a long line of sad*stic experiments using the deaf as guinea pigs. Often the CI is framed in the language of Nazism and genocide as seen in the title of an article in the British Deaf News: “Cochlear Implants: Oralism’s Final Solution.” So, which of these two “implanting rhetorics” is most visible in the current construction of the CI in American television? Is the CI identity presented by rendering people with CIs impossibly positive, happy characters? Is it delineated using the metaphors of the sentimental, of cure, of miracle? Or is the CI identity constructed using the counter-rhetorical references to death, oppression and cultural genocide? One might hypothesize that television, like other media, cultivating as it does the values of the hearing hegemony, would err on the side of promulgating the medicalised, positivist rhetoric of the “cure” for deafness. In an effort to find out, I conducted a general survey of American television shows from 2000 to now that featured characters with CIs. I did not include news shows or documentaries in my survey. Interestingly, some of the earliest television portrayals of CIs appeared in that bastion of American sentimentality, the daytime soap opera. In 2006, on the show “The Young and the Restless”, a “troubled college student who contracted meningitis” received an implant, and in 2007 “All My Children” aired a story arc about a “toddler who becomes deaf after a car crash.” It is interesting to note that both characters were portrayed as “late-deafened”, or suddenly inflicted with the loss of a sense they previously possessed, thus avoiding any whiff of controversy about early implantation. But one expects a hyper-sentimentalised portrayal of just about everything in daytime dramas like this. What is interesting is that when people with CIs have appeared on several “reality” programs, which purport to offer “real,” unadulterated glimpses into people’s lives, the rhetoric is no less sentimentalized than the soaps (perhaps because these shows are no less fabricated). A good example of this is the widely watched and, I think, ironically named show “True Life” which appears on MTV. This is a series that claims to tell the “remarkable real-life stories of young people and the unusual subcultures they inhabit.” In episode 42, “ True Life: I’m Deaf”, part of the show follows a young man, Chris, born deaf and proud of it (his words), who decides to get a cochlear implant because he wants to be involved in the hearing world. Through an interpreter Chris explains that he wants an implant so he can communicate with his friends, talk with girls, and ultimately fulfill his dreams of having a job and getting married (one has to ask: are these things he can’t do without an implant?). The show’s promo asks “how do you go from living a life in total silence to fully understanding the spoken language?” This statement alone contains two elements common to the “miracle” rhetoric, first that the “tragic” deaf victim will emerge from a completely lonely, silent place (not true; most deaf people have some residual hearing, and if you watch the show you see Chris signing, “speaking” voluminously) to seamlessly, miraculously, “fully” joining and understanding the hearing world. Chris, it seems, will only come into full being when he is able to join the hearing world. In this case, the CI will cure what ails him. According to “True Life.” Aside from “soap opera” drama and so-called reality programming, by far the largest dissemination of media constructions of the CI in the past ten years occurred on top-slot prime-time television shows, which consist primarily of the immensely popular genre of the medical and police procedural drama. Most of these shows have at one time or another had a “deaf” episode, in which there is a deaf character or characters involved, but between 2005 and 2008, it is interesting to note that most, if not all of the most popular of these have aired episodes devoted to the CI controversy, or have featured deaf characters with CIs. The shows include: CSI (both Miami and New York), Cold Case, Law and Order (both SVU and Criminal Intent), Scrubs, Gideon’s Crossing, and Bones. Below is a snippet of dialogue from Bones: Zach: {Holding a necklace} He was wearing this.Angela: Catholic boy.Brennan: One by two forceps.Angela {as Brennan pulls a small disc out from behind the victim’s ear} What is that?Brennan: Cochlear implant. Looks like the birds were trying to get it.Angela: That would set a boy apart from the others, being deaf.(Bones, “A Boy in the Tree”, 1.3, 2005) In this scene, the forensics experts are able to describe significant points of this victim’s identity using the only two solid artifacts left in the remains, a crucifix and a cochlear implant. I cite this scene because it serves, I believe, as a neat metaphor for how these shows, and indeed television media in general, are, like the investigators, constantly engaged in the business of cobbling together identity: in this particular case, a cochlear implant identity. It also shows how an audience can cultivate or interpret these kinds of identity constructions, here, the implant as an object serves as a tangible sign of deafness, and from this sign, or clue, the “audience” (represented by the spectator, Angela) immediately infers that the victim was lonely and isolated, “set apart from the others.” Such wrongheaded inferences, frivolous as they may seem coming from the realm of popular culture, have, I believe, a profound influence on the perceptions of larger society. The use of the CI in Bones is quite interesting, because although at the beginning of the show the implant is a key piece of evidence, that which marks and identifies the dead/deaf body, the character’s CI identity proves almost completely irrelevant to the unfolding of the murder-mystery. The only times the CI character’s deafness is emphasized are when an effort is made to prove that the he committed suicide (i.e., if you’re deaf you are therefore “isolated,” and therefore you must be miserable enough to kill yourself). Zak, one of the forensics officers says, “I didn’t talk to anyone in high school and I didn’t kill myself” and another officer comments that the boy was “alienated by culture, by language, and by his handicap” (odd statements, since most deaf children with or without implants have remarkably good language ability). Also, in another strange moment, the victim’s ambassador/mother shows a video clip of the child’s CI activation and says “a person who lived through this miracle would never take his own life” (emphasis mine). A girlfriend, implicated in the murder (the boy is killed because he threatened to “talk”, revealing a blackmail scheme), says “people didn’t notice him because of the way he talked but I liked him…” So at least in this show, both types of “implanting rhetoric” are employed; a person with a CI, though the recipient of a “miracle,” is also perceived as “isolated” and “alienated” and unfortunately, ends up dead. This kind of rather negative portrayal of a person with a CI also appears in the CSI: New York episode ”Silent Night” which aired in 2006. One of two plot lines features Marlee Matlin as the mother of a deaf family. At the beginning of the episode, after feeling some strange vibrations, Matlin’s character, Gina, checks on her little granddaughter, Elizabeth, who is crying hysterically in her crib. She finds her daughter, Alison, dead on the floor. In the course of the show, it is found that a former boyfriend, Cole, who may have been the father of the infant, struggled with and shot Alison as he was trying to kidnap the baby. Apparently Cole “got his hearing back” with a cochlear implant, no longer considered himself Deaf, and wanted the child so that she wouldn’t be raised “Deaf.” At the end of the show, Cole tries to abduct both grandmother and baby at gunpoint. As he has lost his external transmitter, he is unable to understand what the police are trying to tell him and threatens to kill his hostages. He is arrested in the end. In this case, the CI recipient is depicted as a violent, out of control figure, calmed (in this case) only by Matlin’s presence and her ability to communicate with him in ASL. The implication is that in getting the CI, Cole is “killing off” his Deaf identity, and as a result, is mentally unstable. Talking to Matlin, whose character is a stand-in for Deaf culture, is the only way to bring him back to his senses. The October 2007 episode of CSI: Miami entitled “Inside-Out” is another example of the counter-rhetoric at work in the form of another implant corpse. A police officer, trying to prevent the escape of a criminal en route to prison, thinks he has accidentally shot an innocent bystander, a deaf woman. An exchange between the coroner and a CSI goes as follows: (Alexx Woods): “This is as innocent as a victim gets.”(Calleigh Duquesne): “How so?”AW: Check this out.”CD: “I don’t understand. Her head is magnetized? Steel plate?”AW: “It’s a cochlear implant. Helps deaf people to receive and process speech and sounds.”(CSI dramatization) AW VO: “It’s surgically implanted into the inner ear. Consists of a receiver that decodes and transmits to an electrode array sending a signal to the brain.”CD: “Wouldn’t there be an external component?”AW: “Oh, she must have lost it before she was shot.”CD: “Well, that explains why she didn’t get out of there. She had no idea what was going on.” (TWIZ) Based on the evidence, the “sign” of the implant, the investigators are able to identify the victim as deaf, and they infer therefore that she is innocent. It is only at the end of the program that we learn that the deaf “innocent” was really the girlfriend of the criminal, and was on the scene aiding in his escape. So she is at first “as innocent” as they come, and then at the end, she is the most insidious of the criminals in the episode. The writers at least provide a nice twist on the more common deaf-innocent stereotype. Cold Case showcased a CI in the 2008 episode “Andy in C Minor,” in which the case of a 17-year-old deaf boy is reopened. The boy, Andy, had disappeared from his high school. In the investigation it is revealed that his hearing girlfriend, Emma, convinced him to get an implant, because it would help him play the piano, which he wanted to do in order to bond with her. His parents, deaf, were against the idea, and had him promise to break up with Emma and never bring up the CI again. His body is found on the campus, with a cochlear device next to his remains. Apparently Emma had convinced him to get the implant and, in the end, Andy’s father had reluctantly consented to the surgery. It is finally revealed that his Deaf best friend, Carlos, killed him with a blow to the back of the head while he was playing the piano, because he was “afraid to be alone.” This show uses the counter-rhetoric of Deaf genocide in an interesting way. In this case it is not just the CI device alone that renders the CI character symbolically “dead” to his Deaf identity, but it leads directly to his being literally executed by, or in a sense, excommunicated from, Deaf Culture, as it is represented by the character of Carlos. The “House Divided” episode of House (2009) provides the most problematic (or I should say absurd) representation of the CI process and of a CI identity. In the show, a fourteen-year-old deaf wrestler comes into the hospital after experiencing terrible head pain and hearing “imaginary explosions.” Doctors Foreman and Thirteen dutifully serve as representatives of both sides of the “implant debate”: when discussing why House hasn’t mocked the patient for not having a CI, Thirteen says “The patient doesn’t have a CI because he’s comfortable with who he is. That’s admirable.” Foreman says, “He’s deaf. It’s not an identity, it’s a disability.” 13: “It’s also a culture.” F: “Anything I can simulate with $3 earplugs isn’t a culture.” Later, House, talking to himself, thinks “he’s going to go through life deaf. He has no idea what he’s missing.” So, as usual, without permission, he orders Chase to implant a CI in the patient while he is under anesthesia for another procedure (a brain biopsy). After the surgery the team asks House why he did it and he responds, “Why would I give someone their hearing? Ask God the same question you’d get the same answer.” The shows writers endow House’s character, as they usually do, with the stereotypical “God complex” of the medical establishment, but in doing also they play beautifully into the Ladd and Blume’s rhetoric of medical miracle and cure. Immediately after the implant (which the hospital just happened to have on hand) the incision has, miraculously, healed overnight. Chase (who just happens to be a skilled CI surgeon and audiologist) activates the external processor (normally a months-long process). The sound is overwhelming, the boy hears everything. The mother is upset. “Once my son is stable,” the mom says, “I want that THING out of his head.” The patient also demands that the “thing” be removed. Right after this scene, House puts a Bluetooth in his ear so he can talk to himself without people thinking he’s crazy (an interesting reference to how we all are becoming cyborgs, more and more “implanted” with technology). Later, mother and son have the usual touching sentimental scene, where she speaks his name, he hears her voice for the first time and says, “Is that my name? S-E-T-H?” Mom cries. Seth’s deaf girlfriend later tells him she wishes she could get a CI, “It’s a great thing. It will open up a whole new world for you,” an idea he rejects. He hears his girlfriend vocalize, and asks Thirteen if he “sounds like that.” This for some reason clinches his decision about not wanting his CI and, rather than simply take off the external magnet, he rips the entire device right out of his head, which sends him into shock and system failure. Ultimately the team solves the mystery of the boy’s initial ailment and diagnoses him with sarcoidosis. In a final scene, the mother tells her son that she is having them replace the implant. She says it’s “my call.” This show, with its confusing use of both the sentimental and the counter-rhetoric, as well as its outrageous inaccuracies, is the most egregious example of how the CI is currently being constructed on television, but it, along with my other examples, clearly shows the Ladd/Blume rhetoric and counter rhetoric at work. The CI character is on one hand portrayed as an innocent, infantilized, tragic, or passive figure that is the recipient of a medical miracle kindly urged upon them (or forced upon them, as in the case of House). On the other hand, the CI character is depicted in the language of the counter-rhetoric: as deeply flawed, crazed, disturbed or damaged somehow by the incursions onto their Deaf identity, or, in the worst case scenario, they are dead, exterminated. Granted, it is the very premise of the forensic/crime drama to have a victim, and a dead victim, and it is the nature of the police drama to have a “bad,” criminal character; there is nothing wrong with having both good and bad CI characters, but my question is, in the end, why is it an either-or proposition? Why is CI identity only being portrayed in essentialist terms on these types of shows? Why are there no realistic portrayals of people with CIs (and for that matter, deaf people) as the richly varied individuals that they are? These questions aside, if these two types of “implanting rhetoric”, the sentimentalised and the terminated, are all we have at the moment, what does it mean? As I mentioned early in this essay, deaf people, along with many “others,” have long helped to highlight and define the hegemonic “norm.” The apparent cultural need for a Foucauldian “marked body” explains not only the popularity of crime dramas, but it also could explain the oddly proliferant use of characters with cochlear implants in these particular shows. A person with an implant on the side of their head is definitely a more “marked” body than the deaf person with no hearing aid. The CI character is more controversial, more shocking; it’s trendier, “sexier”, and this boosts ratings. But CI characters are, unlike their deaf predecessors, now serving an additional cultural function. I believe they are, as I claim in the beginning of this essay, screens upon which our culture is now projecting repressed anxieties about emergent technology. The two essentialist rhetorics of the cochlear implant, the rhetoric of the sentimental, medical model, and the rhetoric of genocide, ultimately represent our technophilia and our technophobia. The CI character embodies what Debra Shaw terms a current, “ontological insecurity that attends the interface between the human body and the datasphere” (85). We are growing more nervous “as new technologies shape our experiences, they blur the lines between the corporeal and incorporeal, between physical space and virtual space” (Selfe). Technology either threatens the integrity of the self, “the coherence of the body” (we are either dead or damaged) or technology allows us to transcend the limitations of the body: we are converted, “transformed”, the recipient of a happy modern miracle. In the end, I found that representations of CI on television (in the United States) are overwhelmingly sentimental and therefore essentialist. It seems that the conflicting nineteenth century tendency of attraction and revulsion toward the deaf is still, in the twenty-first century, evident. We are still mired in the rhetoric of “cure” and “control,” despite an active Deaf counter discourse that employs the language of the holocaust, warning of the extermination of yet another cultural minority. We are also daily becoming daily more “embedded in cybernetic systems,” with our laptops, emails, GPSs, PDAs, cell phones, Bluetooths, and the likes. We are becoming increasingly engaged in a “necessary relationship with machines” (Shaw 91). We are gradually becoming no longer “other” to the machine, and so our culturally constructed perceptions of ourselves are being threatened. In the nineteenth century, divisions and hierarchies between a white male majority and the “other” (women, African Americans, immigrants, Native Americans) began to blur. Now, the divisions between human and machine, as represented by a person with a CI, are starting to blur, creating anxiety. Perhaps this anxiety is why we are trying, at least in the media, symbolically to ‘cure’ the marked body or kill off the cyborg. Future examinations of the discourse should, I believe, use these media constructions as a lens through which to continue to examine and illuminate the complex subject position of the CI identity, and therefore, perhaps, also explore what the subject position of the post/human identity will be. References "A Boy in a Tree." Patrick Norris (dir.), Hart Hanson (by), Emily Deschanel (perf.). Bones, Fox Network, 7 Sep. 2005. “Andy in C Minor.” Jeannete Szwarc (dir.), Gavin Harris (by), Kathryn Morris (perf.). Cold Case, CBS Network, 30 March 2008. Blume, Stuart. “The Rhetoric and Counter Rhetoric of a “Bionic” Technology.” Science, Technology and Human Values 22.1 (1997): 31-56. Brueggemann, Brenda Jo. Deaf Subjects: Between Identities and Places. New York: New York UP, 2009. “Cochlear Implant Statistics.” ASL-Cochlear Implant Community. Blog. Citing Laurent Le Clerc National Deaf Education Center. Gallaudet University, 18 Mar. 2008. 29 Apr. 2010 ‹http:/ /aslci.blogspot.com/2008/03/cochlear-implant-statistics.html›. “Cures to Come.” Discover Presents the Brain (Spring 2010): 76. Fischman, Josh. “Bionics.” National Geographic Magazine 217 (2010). “House Divided.” Greg Yaitanes (dir.), Matthew V. Lewis (by), Hugh Laurie (perf.). House, Fox Network, 22 Apr. 2009. “Inside-Out.” Gina Lamar (dir.), Anthony Zuiker (by), David Caruso (perf.). CSI: Miami, CBS Network, 8 Oct. 2007. Krentz, Christopher. Writing Deafness: The Hearing Line in Nineteenth-Century American Literature. Chapel Hill: UNC P, 2007. Ladd, Paddy. Understanding Deaf Culture: In Search of Deafhood. Clevedon, UK: Multilingual Matters Limited, 2002. Lane, Harlan. A Journey Into the Deaf-World. San Diego: DawnSignPress, 1996. “NAD Position Statement on the Cochlear Implant.” National Association of the Deaf. 6 Oct. 2000. 29 April 2010 ‹http://www.nad.org/issues/technology/assistive-listening/cochlear-implants›. Nussbaum, Debra. “Manufacturer Information.” Cochlear Implant Information Center. National Deaf Education Center. Gallaudet University. 29 Apr. 2010 < http://clerccenter.gallaudet.edu >. Shaw, Debra. Technoculture: The Key Concepts. Oxford: Berg, 2008. “Silent Night.” Rob Bailey (dir.), Anthony Zuiker (by), Gary Sinise (perf.). CSI: New York, CBS Network, 13 Dec. 2006. “Sweet Nothing in My Ear.” Joseph Sargent (dir.), Stephen Sachs (by), Jeff Daniels (perf.). Hallmark Hall of Fame Production, 20 Apr. 2008. TWIZ TV scripts. CSI: Miami, “Inside-Out.” “What Is the Surgery Like?” FAQ, University of Miami Cochlear Implant Center. 29 Apr. 2010 ‹http://cochlearimplants.med.miami.edu/faq/index.asp›.

6

DeCook, Julia Rose. "Trust Me, I’m Trolling: Irony and the Alt-Right’s Political Aesthetic." M/C Journal 23, no.3 (July7, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1655.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In August 2017, a white supremacist rally marketed as “Unite the Right” was held in Charlottesville, Virginia. In participation were members of the alt-right, including neo-nazis, white nationalists, neo-confederates, and other hate groups (Atkinson). The rally swiftly erupted in violence between white supremacists and counter protestors, culminating in the death of a counter-protester named Heather Heyer, who was struck by a car driven by white supremacist James Alex Fields, and leaving dozens injured. Terry McQuliffe, the Governor of Virginia, declared a state of emergency on August 12, and the world watched while white supremacists boldly marched in clothing emblazoned with symbols ranging from swastikas to a cartoon frog (Pepe), with flags featuring the nation of “Kekistan”, and carrying tiki torches chanting, “You Will Not Replace Us... Jews Will Not Replace Us”.The purpose of this essay is not, however, to examine the Internet symbols that circulated during the Unite the Right rally but rather to hone in on a specific moment that illustrates a key part of Internet culture that was often overlooked during analysis of the events that occurred during the riots: a documentary filmmaker, C. J. Hunt, was at the rally to record footage for a project on the removal of Confederate monuments. While there, he saw a rally-goer dressed in the white polo t-shirt and khaki pants uniform of the white nationalist group Vanguard America. The rally-goer, a young white man, was being chased by a counter-protester. He began to scream and beg for mercy, and even went as far as stripping off his clothing and denying that he really believed in any of the group’s ideology. In the recording by Hunt, who asks why he was there and why he was undressing, the young white man responded that shouting white power is “fun”, and that he was participating in the event because he, quote, “likes to be offensive” (Hunt).As Hunt notes in a piece for GQ reflecting on his experience at the rally, as soon as the man was cut off from his group and confronted, the runaway racist’s demeanor immediately changed when he had to face the consequences of his actions. Trolls often rely on the safety and anonymity of online forums and digital spaces where they are often free from having to face the consequences of their actions, and for the runaway racist, things became real very quickly when he was forced to own up to his hateful actions. In a way, many members of these movements seem to want politics without consequence for themselves, but with significant repercussions for others. Milo Yiannopoulos, a self-professed “master troll”, built an entire empire worth millions of dollars off of what the far-right defends as ironic hate speech and a form of politics without consequences reserved only for the privileged white men that gleefully engage in it. The runaway racist and Yiannopoulos are borne out of an Internet culture that is built on being offensive, on trolling, and “troll” itself being an aspirational label and identity, but also more importantly, a political aesthetic.In this essay, I argue that trolling itself has become a kind of political aesthetic and identity, and provide evidence via examples like hoaxes, harassment campaigns, and the use of memes to signal to certain online populations and extremist groups in violent attacks. First coined by Walter Benjamin in order to explain a fundamental component of using art to foster consent and compliance in fascist regimes, the term since then has evolved to encompass far more than just works of art. Benjamin’s original conception of the term is in regard to a creation of a spectacle that prevents the masses from recognizing their rights – in short, the aestheticization of politics is not just about the strategies of the fascist regimes themselves but says more about the subjects within them. In the time of Benjamin’s writing, the specific medium was mass propaganda through the newly emerging film industry and other forms of art (W. Benjamin). To Benjamin, these aesthetics served as tools of distracting to make fascism more palatable to the masses. Aesthetic tools of distraction serve an affective purpose, revealing the unhappy consciousness of neoreactionaries (Hui), and provide an outlet for their resentment.Since political aesthetics are concerned with how cultural products like art, film, and even clothing reflect political ideologies and beliefs (Sartwell; McManus; Miller-Idriss), the objects of analysis in this essay are part of the larger visual culture of the alt-right (Bogerts and Fielitz; Stanovsky). Indeed, aesthetic aspects of political systems shift their meaning over time, or are changed and redeployed with transformed effect (Sartwell). In this essay, I am applying the concept of the aestheticization of politics by analyzing how alt-right visual cultures deploy distraction and dissimulation to advance their political agenda through things like trolling campaigns and hoaxes. By analyzing these events, their use of memes, trolling techniques, and their influence on mainstream culture, what is revealed is the influence of trolling on political culture for the alt-right and how the alt-right then distracts the rest of the public (McManus).Who’s Afraid of the Big Bad Troll?Large scale analyses of disinformation and extremist content online tends to examine how certain actors are connected, what topics emerge and how these are connected across platforms, and the ways that disinformation campaigns operate in digital environments (Marwick and Lewis; Starbird; Benkler et al.). Masculine and white-coded technology gave rise to male-dominated digital spaces (R. Benjamin), with trolling often being an issue faced by non-normative users of the Internet and their communities (Benjamin; Lumsden and Morgan; Nakamura; Phillips, Oxygen). Creating a kind of unreality where it is difficult to parse out truth from lies, fiction from non-fiction, the troll creates cultural products, and by hiding behind irony and humor confuses onlookers and is removed from any kind of reasonable blame for their actions. Irony has long been a rhetorical strategy used in politics, and the alt right has been no exception (Weatherby), but for our current sociopolitical landscape, trolling is a political strategy that infuses irony into politics and identity.In the digital era, political memes and internet culture are pervasive components of the spread of hate speech and extremist ideology on digital platforms. Trolling is not an issue that exists in a vacuum – rather, trolls are a product of greater mainstream culture that encourages and allows their behaviors (Phillips, This Is Why; Fichman and Sanfilippo; Marwick and Lewis). Trolls, and meme culture in general, have often been pointed to as being part of the reason for the rise of Trump and fascist politics across the world in recent years (Greene; Lamerichs et al.; Hodge and Hallgrimsdottir; Glitsos and Hall). Although criticism has been expressed about how impactful memes were in the election of Donald Trump, political memes have had an impact on the ways that trolling went from anonymous jerks on forums to figures like Yiannapoulos who built entire careers off of trolling, creating empires of hate (Lang). These memes that are often absurd and incomprehensible to those who are not a part of the community that they come from aim to cheapen, trivialize, and mock social justice movements like Black Lives Matter, feminism, LGBTQ+ rights, and others.But the history of trolling online goes as far back as the Internet itself. “Trolling” is just a catch all term to describe online behaviors meant to antagonize, to disrupt online conversations, and to silence other users (Cole; Fichman and Sanfilippo). As more and more people started moving online and engaging in participatory culture, trolling continued to evolve from seemingly harmless jokes like the “Rick Roll” to targeted campaigns meant to harass women off of social media platforms (Lumsden and Morgan; Graham). Trolling behaviors are more than just an ugly part of the online experience, but are also a way for users to maintain the borders of their online community - it’s meant to drive away those who are perceived to be outsiders not just from the specific forum, but the Internet itself (Graham). With the rise of modern social media platforms, trolling itself is also a part of the political landscape, creating a “toxic counterpublic” that combines irony with a kind of earnestness to spread and inject their beliefs into mainstream political discourse (Greene). As a mode of information warfare, these subversive rhetorical strategies meant to contradict or reverse existing political and value systems have been used throughout history as a political tactic (Blackstock).The goal of trolling is not just to disrupt conversations, but to lead to chaos via confusion about the sincerity and meaning of messages and visuals, and rather than functioning as a politics of outrage (on the part of the adherents), it is a politics of being as outrageous as possible. As a part of larger meme culture, the aesthetics of trolls and their outrageous content manage to operate under the radar by being able to excuse their behaviors and rhetoric as just “trolling” or “joking”. This ambiguity points to trolling on the far right as a political strategy and identity to absolve them of blame or accusations of what their real intentions are. Calling them “trolls” hides the level of sophistication and vast levels of influence that they had on public opinion and discourse in the United States (Geltzer; Starks et al.; Marwick and Lewis). We no longer live in a world apart from the troll’s influence and immune from their toxic discourse – rather, we have long been under the bridge with them.Co-Opted SymbolsOne of the most well-known examples of trolling as a political aesthetic and tactic may be the OK hand sign used by the Christchurch shooter. The idea that the OK hand sign was a secretly white supremacist symbol started as a hoax on 4chan. The initial 2017 hoax purported that the hand sign was meant to stand for “White Power”, with the three fingers representing the W and the circle made with the index finger and thumb as the P (Anti-Defamation League, “Okay Hand Gesture”). The purpose of perpetuating the hoax was to demonstrate that (a) they were being watched and (b) that the mainstream media is stupid and gullible enough to believe this hoax. Meant to incite confusion and to act as a subversive strategy, the OK hand sign was then actually adopted by the alt-right as a sort of meme to not just perpetuate the hoax, but to signal belonging to the larger group (Allyn). Even though the Anti-Defamation League initially listed it as not being a hate symbol and pointed out the origins of the hoax (Anti-Defamation League, “No, the ‘OK’ Gesture Is Not a Hate Symbol”), they then switched their opinion when the OK hand sign was being flashed by white supremacists, showing up in photographs at political events, and other social media content. In fact, the OK hand sign is also a common element in pictures of Pepe the Frog, who is a sort of “alt right mascot” (Tait; Glitsos and Hall), but like the OK hand sign, Pepe the Frog did not start as an alt-right mascot and was co-opted by the alt-right as a mode of representation.The confusion around the actual meaning behind the hand symbol points to how the alt-right uses these modes of representation in ways that are simultaneously an inside joke and a real expression of their beliefs. For instance, the Christchurch shooter referenced a number of memes and other rhetoric typical of 4chan and 8chan communities in his video and manifesto (Quek). In the shooter’s manifesto and video, the vast amounts of content that point to the trolling and visual culture of the alt-right are striking – demonstrating how alt-right memes not only make this violent ideology accessible, but are cultural products meant to be disseminated and ultimately, result in some kind of action (DeCook).The creation and co-optation of symbols by the alt-right like the OK hand sign are not just memes, but a form of language created by extremists for extremists (Greene; Hodge and Hallgrimsdottir). The shooter’s choice of including this type of content in his manifesto as well as certain phrases in his live-streamed video indicate his level of knowledge of what needed to be done for his attack to get as much attention as possible – the 4chan troll is the modern-day bogeyman, and parts of the manifesto have been identified as intentional traps for the mainstream media (Lorenz).Thus, the Christchurch shooter and trolling culture are linked, but referring to the symbols in the manifesto as being a part of “trolling” culture misses the deeper purpose – chaos, through the outrage spectacle, is the intended goal, particularly by creating arguments about the nature and utility of online trolling behavior. The shooter encouraged other 8chan users to disseminate his posted manifesto as well as to share the video of the attack – and users responded by immortalizing the event in meme format. The memes created celebrated the shooter as a hero, and although Facebook did remove the initial livestream video, it was reuploaded to the platform 1.2 million times in the first 24 hours, attempting to saturate the online platform with so many uploads that it would cause confusion and be difficult to remove (Gramenz). Some users even created gifs or set the video to music from the Doom video game soundtrack – a video game where the player is a demon slayer in an apocalyptic world, further adding another layer of symbolism to the attack.These political aesthetics – spread through memes, gifs, and “fan videos” – are the perfect vehicles for disseminating extremist ideology because of what they allow the alt-right to do with them: hide behind them, covering up their intentions, all the while adopting them as signifiers for their movement. With the number of memes, symbols, and phrases posted in his manifesto and spoken aloud in his mainstream, perhaps the Christchurch shooter wanted the onus of the blame to fall on these message board communities and the video games and celebrities referenced – in effect, it was “designed to troll” (Lorenz). But, there is a kernel of truth in every meme, post, image, and comment – their memes are a part of their political aesthetic, thus implicit and explicit allusions to the inner workings of their ideology are present. Hiding behind hoaxes, irony, edginess, and trolling, members of the alt-right and other extremist Internet cultures then engage in a kind of subversion that allows them to avoid taking any responsibility for real and violent attacks that occur as a result of their discourse. Antagonizing the left, being offensive, and participating in this outrage spectacle to garner a response from news outlets, activists, and outsiders are all a part of the same package.Trolls and the Outrage SpectacleThe confusion and the chaos left behind by these kinds of trolling campaigns and hoaxes leave many to ask: How disingenuous is it? Is it meant for mere shock value or is it really reflective of the person’s beliefs? In terms of the theme of dissimulation for this special issue, what is the real intent, and under what pretenses should these kinds of trolling behaviors be understood? Returning to the protestor who claimed “I just like to be offensive”, the skepticism from onlookers still exists: why go so far as to join an alt-right rally, wearing the uniform of Identity Evropa (now the American Identity Movement), as a “joke”?Extremists hide behind humor and irony to cloud judgments from others, begging the question of can we have practice without belief? But, ultimately, practice and belief are intertwined – the regret of the Runaway Racist is not because he suddenly realized he did not “believe”, but rather was forced to face the consequences of his belief, something that he as a white man perhaps never really had to confront. The cultural reach of dissimulation, in particular hiding true intent behind the claim of “irony”, is vast - YouTuber Pewdiepie claimed his use of racial and anti-Semitic slurs and putting on an entire Ku Klux Klan uniform in the middle of a video were “accidental” only after considerable backlash (Picheta). It has to be noted, however, that Pewdiepie is referenced in the manifesto of the Christchurch shooter – specifically, the shooter yelled during his livestream “subscribe to Pewdiepie”, (Lorenz). Pewdiepie and many other trolls, once called out for their behavior, and regardless of their actual intent, double down on their claims of irony to distract from the reality of their behaviors and actions.The normalization of this kind of content in mainstream platforms like Twitter, YouTube, Facebook, and even Instagram show how 4chan and alt-right Internet culture has seeped out of its borders and exists everywhere online. This “coded irony” is not only enabled rhetorically due to irony’s slippery definition, but also digitally via these online media (Weatherby). The aesthetics of the troll are present in every single platform and are disseminated everywhere – memes are small cultural units meant to be passed on (Shifman), and although one can argue it was not memes alone that resulted in the rise of the alt-right and the election of Donald Trump, memes are a part of the larger puzzle of the political radicalization process. The role of the Internet in radicalization is so powerful and insidious because of the presentation of content – it is funny, edgy, ironic, offensive, and outrageous. But these behaviors and attitudes are not just appealing to some kind of adolescent-like desire to push boundaries of what is and is not socially acceptable and/or politically incorrect (Marwick and Lewis), and calling it such clouds people’s perceptions of their level of sophistication in shaping political discourse.Memes and the alt-right are a noted phenomenon, and these visual cultures created by trolls on message boards have aided in the rise of the current political situation worldwide (Hodge and Hallgrimsdottir). We are well in the midst of a type of warfare based on not weapons and bodies, but information and data - in which memes and other elements of the far right’s political aesthetic play an important role (Molander et al.; Prier; Bogerts and Fielitz). The rise of the online troll as a political player and the alt-right are merely the logical outcomes of these systems.ConclusionThe alt-right’s spread was possible because of the trolling cultures and aesthetics of dissimulation created in message boards that predate 4chan (Kitada). The memes and inflammatory statements made by them serve multiple purposes, ranging from an intention to incite outrage among non-members of the group to signal group belonging and identity. In some odd way, if people do not understand the content, the content actually speaks louder and, in more volumes, that it would if its intent was more straightforward – in their confusion, people give these trolling techniques more attention and amplification in their attempt to make sense of them. Through creating confusion, distraction, and uncertainty around the legitimacy of messages, hand signs, and even memes, the alt-right has elevated the aestheticization of politics to a degree that Walter Benjamin could perhaps not have predicted in his initial lament about the distracted masses of fascist regimes (McManus). The political dimensions of trolling and the cognitive uncertainty that it creates is a part of its goal. Dismissing trolls is no longer an option, but also regarding them as sinister political operatives may be overblowing their significance. In the end, “ironic hate speech” is still hate speech, and by couching their extremist ideology in meme format they make their extremist beliefs more palatable -- and nobody is completely immune to their strategies.ReferencesAllyn, Bobby. “The ‘OK’ Hand Gesture Is Now Listed as a Symbol of Hate.” NPR 2019. <https://www.npr.org/2019/09/26/764728163/the-ok-hand-gesture-is-now-listed-as-a-symbol-of-hate>.Anti-Defamation League. “No, the ‘OK’ Gesture Is Not a Hate Symbol.” Anti-Defamation League. 10 Dec. 2017 <https://www.adl.org/blog/no-the-ok-gesture-is-not-a-hate-symbol>.———. “Okay Hand Gesture.” Anti-Defamation League. 28 Feb. 2020 <https://www.adl.org/education/references/hate-symbols/okay-hand-gesture>.Atkinson, David C. “Charlottesville and the Alt-Right: A Turning Point?” Politics, Groups, and Identities 6.2 (2018): 309-15.Benjamin, Ruha. Race after Technology: Abolitionist Tools for the New Jim Code. Polity, 2019.Benjamin, Walter. The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction. CreateSpace Independent Publishing Platform, 1936.Benkler, Yochai, et al. Network Propaganda: Manipulation, Disinformation, and Radicalization in American Politics. Oxford: Oxford UP, 2018.Blackstock, Paul W. The Strategy of Subversion: Manipulating the Politics of Other Nations. Chicago: Quadrangle Books, 1964.Bogerts, Lisa, and Maik Fielitz. “Do You Want Meme War?”: Understanding the Visual Memes of the German Far Right. 2019.Cole, Kirsti K. “‘It’s Like She’s Eager to Be Verbally Abused’: Twitter, Trolls, and (En)Gendering Disciplinary Rhetoric.” Feminist Media Studies 15.2 (2015): 356-58.DeCook, Julia R. “Memes and Symbolic Violence: #Proudboys and the Use of Memes for Propaganda and the Construction of Collective Identity.” Learning, Media and Technology 43.4 (2018): 485-504.Douglas, Nick. “It’s Supposed to Look Like sh*t: The Internet Ugly Aesthetic.” Journal of Visual Culture 13.3 (2014): 314-39.Fichman, Pnina, and Madelyn R. Sanfilippo. Online Trolling and Its Perpetrators: Under the Cyberbridge. Rowman & Littlefield, 2016.Funke, Daniel. “When and How to Use 4chan to Cover Conspiracy Theories.” Poynter, 24 Sep. 2018. <https://www.poynter.org/fact-checking/2018/when-and-how-to-use-4chan-to-cover-conspiracy-theories/>.Geltzer, Joshua A. “Stop Calling Them ‘Russian Troll Farms’ - CNN.” CNN, 2018. <https://www.cnn.com/2018/08/17/opinions/stop-calling-russian-operatives-troll-farms-geltzer/index.html>.Glitsos, Laura, and James Hall. “The Pepe the Frog Meme: An Examination of Social, Political, and Cultural Implications through the Tradition of the Darwinian Absurd.” Journal for Cultural Research 23.4 (2019): 381-95.Graham, Elyse. “Boundary Maintenance and the Origins of Trolling.” New Media & Society (2019). doi:10.1177/1461444819837561.Gramenz, Jack. “Christchurch Mosque Attack Livestream: Why Facebook Continues to Fail.” New Zealand Herald 17 Feb. 2020. <https://www.nzherald.co.nz/business/news/article.cfm?c_id=3&objectid=12309116>.Greene, Viveca S. “‘Deplorable’ Satire: Alt-Right Memes, White Genocide Tweets, and Redpilling Normies.” Studies in American Humor 5.1 (2019): 31–69.Hodge, Edwin, and Helga Hallgrimsdottir. “Networks of Hate: The Alt-Right, ‘Troll Culture’, and the Cultural Geography of Social Movement Spaces Online.” Journal of Borderlands Studies (2019): 1–18.Hui, Yuk. “On the Unhappy Consciousness of Neoreactionaries.” E-Flux 81 (2017). <https://www.e-flux.com/journal/81/125815/on-the-unhappy-consciousness-of-neoreactionaries/>.Hunt, C. J. “A Charlottesville White Supremacist Stripped Down to Escape Protesters and We Got It on Video.” GQ 2017. <https://www.gq.com/story/charlottesville-white-supremacist-strips-to-escape-protestors>.Kitada, Akihiro. “Japan’s Cynical Nationalism.” Fandom Unbound: Otaku Culture in a Connected World. Eds. Mizuko Ito et al. Yale UP, 2012: 68–84.Lamerichs, Nicolle, et al. “Elite Male Bodies: The Circulation of Alt-Right Memes and the Framing of Politicians on Social Media.” Participations 15.1 (2018): 180–206.Lang, Nico. “Trolling in the Name of ‘Free Speech’: How Milo Yiannopoulos Built an Empire off Violent Harassment.” Salon, 2016. <http://www.salon.com/2016/12/19/trolling-in-the-name-of-free-speech-how-milo-yiannopoulos-built-an-empire-off-violent-harassment/>.Lorenz, Taylor. “The Shooter’s Manifesto Was Designed to Troll.” The Atlantic, 15 Mar. 2019. <https://www.theatlantic.com/technology/archive/2019/03/the-shooters-manifesto-was-designed-to-troll/585058/>.Lumsden, Karen, and Heather Morgan. “Media Framing of Trolling and Online Abuse: Silencing Strategies, Symbolic Violence, and Victim Blaming.” Feminist Media Studies 17.6 (2017): 926–40.Marwick, Alice E., and Rebecca Lewis. “Media Manipulation and Disinformation Online.” Data & Society, 2017. <http://centerformediajustice.org/wp-content/uploads/2017/07/DataAndSociety_MediaManipulationAndDisinformationOnline.pdf>.McManus, Matt. “Walter Benjamin and the Political Practices of the Alt-Right.” New Politics, 27 Dec. 2017. <https://newpol.org/walter-benjamin-and-political-practices-altright/>.Miller-Idriss, Cynthia. The Extreme Gone Mainstream: Commercialization and Far Right Youth Culture in Germany. Princeton UP, 2018.Molander, Roger C., et al. Strategic Information Warfare: A New Face of War. RAND Corporation, 1996. <https://www.rand.org/pubs/monograph_reports/MR661.html>.Nakamura, Lisa. Cybertypes: Race, Ethnicity, and Identity on the Internet. Routledge, 2002.Nissenbaum, Asaf, and Limor Shifman. “Internet Memes as Contested Cultural Capital: The Case of 4chan’s /b/ Board.” New Media & Society 19.4 (2017): 483–501.Phillips, Whitney. The Oxygen of Amplification. Data & Society, 2018. <https://datasociety.net/output/oxygen-of-amplification>.———. This Is Why We Can’t Have Nice Things: Mapping the Relationship between Online Trolling and Mainstream Culture. Cambridge, Mass.: MIT Press, 2015.Picheta, Rob. “PewDiePie Will Take a Break from YouTube, Saying He’s ‘Very Tired.’” CNN, 2019. <https://www.cnn.com/2019/12/16/tech/pewdiepie-taking-break-youtube-scli-intl/index.html>.Prier, Jarred. “Commanding the Trend: Social Media as Information Warfare.” Strategic Studies Quarterly 11.4 (2017): 50–85.Quek, Natasha. Bloodbath in Christchurch: The Rise of Far-Right Terrorism. 2019.Sartwell, Crispin. Political Aesthetics. Cornell UP, 2010.Shifman, Limor. Memes in Digital Culture. Cambridge, Mass.: MIT Press, 2014.Stanovsky, Derek. “Remix Racism: The Visual Politics of the ‘Alt-Right’.” Journal of Contemporary Rhetoric 7 (2017).Starbird, Kate. “Examining the Alternative Media Ecosystem through the Production of Alternative Narratives of Mass Shooting Events on Twitter.” International AAAI Conference on Web and Social Media (2017): 230–239. <https://www.aaai.org/ocs/index.php/ICWSM/ICWSM17/paper/view/15603>.Starks, Tim, Laurens Cerulus, and Mark Scott. “Russia’s Manipulation of Twitter Was Far Vaster than Believed.” Politico, 5 Jun. 2019. <https://politi.co/2HXDVQ2>.Tait, Amelia. “First They Came for Pepe: How ‘Ironic’ Nazism Is Taking Over the Internet.” New Statesman 16 Feb. 2017. <http://www.newstatesman.com/science-tech/internet/2017/02/first-they-came-pepe-how-ironic-nazism-taking-over-internet>.

7

Duncan, Pansy Kathleen. "The Uses of Hate: On Hate as a Political Category." M/C Journal 20, no.1 (March15, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1194.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

I. First Brexit, then Trump: Has the past year or so ushered in a “wave” (Weisberg), a “barrage” (Desmond-Harris) or a “deluge” (Sidahmed) of that notoriously noxious affect, hate? It certainly feels that way to those of us identified with progressive social and political causes—those of us troubled, not just by Trump’s recent electoral victory, but by the far-right forces to which that victory has given voice. And yet the questions still hanging over efforts to quantify emotional or affective states leaves the claim that there has been a clear spike in hate moot (Ngai 26; Massumi 136-7; Ahmed, Promise 3-8). So let’s try asking a different question. Has this same period seen a rise, across liberal media platforms, in the rhetorical work of “hate-attribution”? Here, at least, an answer seems in readier reach. For no one given to scrolling distractedly through liberal Anglophone media outlets, from The New York Times, to The Guardian, to Slate, will be unfamiliar with a species of journalism that, in reporting the appalling activities associated with what has become known as the “alt-right” (Main; Wallace-Wells; Gourarie), articulates those activities in the rubric of a calculable uptick in hate itself.Before the U.S. Presidential election, this fledgling journalistic genre was already testing its wings, its first shudderings felt everywhere from Univision anchor Jorge Ramos’s widely publicized documentary, Hate Rising (2016), which explores the rise of white supremacist movements across the South-West U.S, to an edition of Slate’s Trumpcast entitled “The Alt-Right and a Deluge of Hate,” which broached the torment-by-Twitter of left-wing journalist David French. In the wake of the election, and the appalling acts of harassment and intimidation it seemed to authorize, the genre gained further momentum—leading to the New Yorker’s “Hate Is on the Rise After Trump’s Election,” to The Guardian’s “Trump’s Election led to Barrage of Hate,” and to Vox’s “The Wave of Post-Election Hate Reportedly Sweeping the Nation, Explained.” And it still has traction today, judging not just by James King’s recent year-in-review column, “The Year in Hate: From Donald Trump to the Rise of the Alt-Right,” but by Salon’s “A Short History of Hate” which tracks the alt-right’s meteoric 2016 rise to prominence, and the New York Times’ recently launched hate-speech aggregator, “This Week in Hate.”As should already be clear from these brisk, thumbnail accounts of the texts in question, the phenomena alluded to by the titular term “hate” are not instances of hate per se, but rather instances of “hate-speech.” The word “hate,” in other words, is being deployed here not literally, to refer to an emotional state, but metonymically, as a shorthand for “hate-speech”—a by-now widely conventionalized and legally codified parlance originating with the U.N. Declaration to describe “violent or violence-inciting speech or acts that “aim or intend to inflict injury, or incite prejudice or hatred, against persons of groups” because of their ethnic, religious, sexual or social affiliation. And there is no doubt that, beyond the headlines, these articles do incredibly important work, drawing connections between, and drawing attention to, a host of harmful activities associated with the so-called “alt-right”—from a pair of mangled, pretzel-shaped swastikas graffiti-ed in a children’s playground, to acts of harassment, intimidation and violence against women, African-Americans, Latinos, Muslims, Jews, and LGBTQ people, to Trump’s own racist, xenophobic and misogynistic tweets. Yet the fact that an emotion-term like hate is being mobilized across these texts as a metonym for the “alt-right” is no oratorical curio. Rather, it perpetuates a pervasive way of thinking about the relationship between the alt-right (a political phenomenon) and hate (an emotional phenomenon) that should give pause to those of us committed to mining that vein of cultural symptomatology now consigned, across the social sciences and critical humanities, to affect theory. Specifically, these headlines inscribe, in miniature, a kind of micro-assessment, a micro-geography and micro-theory of hate. First, they suggest that, even prior to its incarnation in specific, and dangerous, forms of speech or action, hate is in and of itself anathema, a phenomenon so unquestioningly dangerous that a putative “rise” or “spike” in its net presence provides ample pretext for a news headline. Second, they propose that hate may be localized to a particular social or political group—a group subsisting, unsurprisingly, on that peculiarly contested frontier between the ideological alt-right and the American Midwest. And third, they imply that hate is so indubitably the single most significant source of the xenophobic, racist and sexist activities they go on to describe that it may be casually used as these activities’ lexical proxy. What is crystallizing here, I suggest, is what scholars of rhetoric dub a rhetorical “constellation” (Campbell and Jamieson 332)—a constellation from which hate emerges as, a) inherently problematic, b) localizable to the “alt-right,” and, c) the primary engine of the various activities and expressions we associate with them. This constellation of conventions for thinking about hate and its relationship to the activities of right-wing extremist movement has coalesced into a “genre” we might dub the genre of “hate-attribution.” Yet while it’s far from clear that the genre is an effective one in a political landscape that’s fast becoming a political battleground, it hasn’t appeared by chance. Treating “hate,” then, less as a descriptive “grid of analysis” (Sedgwick 152), than as a rhetorical projectile, this essay opens by interrogating the “hate-attribution” genre’s logic and querying its efficacy. Having done so, it approaches the concept of “alternatives” by asking: how might calling time on the genre help us think differently about both hate itself and about the forces catalyzing, and catalyzed by, Trump’s presidential campaign? II.The rhetorical power of the genre of hate-attribution, of course, isn’t too difficult to pin down. An emotion so thoroughly discredited that its assignment is now in and of itself a term of abuse (see, for example, the O.E.D’s freshly-expanded definition of the noun “hater”), hate is an emotion the Judeo-Christian tradition deems not just responsible for but practically akin to murder (John 3:1). In part as a result of this tradition, hate has proven thoroughly resistant to efforts to elevate it from the status of an expression of a subject’s pestiferous inner life to the status of a polemical response to an object in the world. Indeed, while a great deal of the critical energy amassing under the rubric of “affect theory” has recently been put into recuperating the strategic or diagnostic value of emotions long scorned as irrelevant to oppositional struggle—from irritation and envy, to depression, anger and shame (Ngai; Cvetkovich; Gould; Love)—hate has notably not been among them. In fact, those rare scholarly accounts of affect that do address “hate,” notably Ahmed’s excellent work on right-wing extremist groups in the United Kingdom, display an understandable reluctance to rehabilitate it for progressive thought (Cultural Politics). It should come as no surprise, then, that the genre of “hate-attribution” has a rare rhetorical power. In identifying “hate” as the source of a particular position, gesture or speech-act, we effectively drain said position, gesture or speech-act of political agency or representational power—reducing it from an at-least-potentially polemical action in or response to the world, to the histrionic expression of a reprehensible personhood. Yet because hate’s near-taboo status holds across the ideological and political spectrum, what is less clear is why the genre of hate-attribution has achieved such cachet in the liberal media in particular. The answer, I would argue, lies in the fact that the work of hate-attribution dovetails all too neatly with liberal political theory’s longstanding tendency to laminate its social and civic ideals to affective ideals like “love,” “sympathy,” “compassion,” and, when in a less demonstrative humor, “tolerance”. As Martha Nussbaum’s Political Emotions has recently shown, this tradition has an impressive philosophical pedigree, running from Aristotle’s philia (16), John Locke’s “toleration” and David Hume’s “sympathy” (69-75), to the twentieth century’s Universal Declaration of Human Rights, with its promotion of “tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups.” And while the labour of what Lauren Berlant calls “liberal sentimentality” (“Poor Eliza”, 636) has never quite died away, it does seem to have found new strength with the emergence of the “intimate public sphere” (Berlant, Queen)—from its recent popular apotheosis in the Clinton campaign’s notorious “Love Trumps Hate” (a slogan in which “love,” unfortunately, came to look a lot like resigned technocratic quietism in the face of ongoing economic and environmental crisis [Zizek]), to its revival as a philosophical project among progressive scholars, many of them under the sway of the so-called “affective turn” (Nussbaum; Hardt; Sandoval; hooks). No surprise, then, that liberalism’s struggle to yoke itself to “love” should have as its eerie double a struggle to locate among its ideological and political enemies an increasingly reified “hate”. And while the examples of this project we’ve touched on so far have hailed from popular media, this set of protocols for thinking about hate and its relationship to the activities of right-wing extremist movements is not unique to media circles. It’s there in political discourse, as in ex-DNC chair Debbie Wasserman Schultz’s announcement, on MSNBC, that “Americans will unite against [Trump’s] hatred.” And it’s there, too, in academic media studies, from FLOW journal’s November 2016 call for papers inviting respondents to comment, among other things, on “the violence and hatred epitomized by Trump and his supporters,” to the SCMS conference’s invitation to members to participate in a pop-up panel entitled “Responding to Hate, Disenfranchisem*nt and the Loss of the Commons.” Yet while the labor of hate-attribution to which many progressive forces have become attached carries an indisputable rhetorical force, it also has some profound rhetorical flaws. The very same stigma, after all, that makes “hate” such a powerful explanatory grenade to throw also makes it an incredibly tough one to land. As Ahmed’s analysis of the online rhetoric of white supremacist organizations should remind us (Cultural Politics), most groups structured around inciting and promoting violence against women and minorities identify, perversely, not as hate groups, but as movements propelled by the love of race and nation. And while left-wing pundits pronounce “hate” the signature emotion of a racist, misogynist Trump-voting right, supporters of Trump ascribe it, just as routinely, to the so-called “liberal elite,” a group whose mythical avatars—from the so-called “Social Justice Warrior” or “SJW,” to the supercilious Washington politico—are said to brand “ordinary [white, male] Americans” indiscriminately as racist, misogynistic, hom*ophobic buffoons. Thus, for example, The Washington Post’s uncanny, far-right journalistic alter-ego, The Washington Times, dubs the SPLC a “liberal hate group”; the Wikipedia mirror-site, Conservapedia, recasts liberal objections to gun violence as “liberal hate speech” driven by an “irrational aversion to weapons”; while one blood-curdling sub-genre of reportage on Steve Bannon’s crypto-fascist soapbox, Breitbart News, is devoted to denouncing what it calls “ ‘anti-White Racism.’” It’s easy enough, of course, to defend the hate-attribution genre’s liberal incarnations while dismissing its right-wing variants as cynical, opportunistic shams, as Ahmed does (Cultural Politics)—thereby re-establishing the wellspring of hate where we are most comfortable locating it: among our political others. Yet to do so seems, in some sense, to perpetuate a familiar volley of hate-attribution. And to the extent that, as many media scholars have shown (Philips; Reed; Tett; Turow), our digital, networked political landscape is in danger of being reduced to a silo-ed discursive battleground, the ritual exchange of terminological grenades that everyone seems eager to propel across ideological lines, but that no one, understandably, seems willing to pick up, seems counter-productive to say the least.Even beyond the genre’s ultimate ineffectiveness, what should strike anyone used to reflecting on affect is how little justice it does to the ubiquity and intricacy of “hate” as an affective phenomenon. Hate is not and cannot be the exclusive property or preserve of one side of the political spectrum. One doesn’t have to stretch one’s critical faculties too far to see the extent to which the genre of hate-attribution participates in the emotional ballistics it condemns or seeks to redress. While trafficking in a relatively simple hate-paradigm (as a subjective emotional state that may be isolated to a particular person or group), the genre itself incarnates a more complex, socially dynamic model of hate in which the emotion operates through logics of projection perhaps best outlined by Freud. In the “hate-attribution” genre, that is, hate—like those equally abjected categories “sentimentality,” “worldliness” or “knowingness” broached by Sedgwick in her bravura analyses of “scapegoating attribution” (150-158)—finds its clearest expression in and through the labor of its own adscription. And it should come as no surprise that an emotion so widely devalued, where it is not openly prohibited, might also find expression in less overt form.Yet to say as much is by no means to discredit the genre. As legal scholar Jeremy Waldron has recently pointed out, there’s no particular reason why “the passions and emotions that lie behind a particular speech act” (34)—even up to and including hate—should devalue the speech acts they rouse. On the contrary, to pin the despicable and damaging activities of the so-called “alt right” on “hate” is, if anything, to do an injustice to a rich and complex emotion that can be as generative as it can be destructive. As Freud suggests in “Group Psychology and the Analysis of the Ego,” for example, hate may be the very seed of love, since the forms of “social feeling” (121) celebrated under the liberal rubric of “tolerance,” “love,” and “compassion,” are grounded in “the reversal of what was first a hostile feeling into a positively-toned tie in the nature of an identification” (121; italics mine). Indeed, Freud projects this same argument across a larger, historical canvas in Civilization and its Discontents, which contends that it is in our very struggle to combat our “aggressive instincts” that human communities have developed “methods intended to incite people into identifications and aim-inhibited relationships of love” (31). For Freud, that is, the practice of love is a function of ongoing efforts to see hate harnessed, commuted and transformed. III.What might it mean, then, to call time on this round of hate-attribution? What sort of “alternatives” might emerge when we abandon the assumption that political engagement entails a “struggle over who has the right to declare themselves as acting out of love” (Ahmed, Cultural Politics 131), and thus, by that same token, a struggle over the exact location and source of hate? One boon, I suggest, is the license it gives those of us on the progressive left to simply own our own hate. There’s little doubt that reframing the dangerous and destructive forms of speech fomented by Trump’s campaign, not as eruptions of hate, or even as “hate-speech,” but as speech we hate would be more consistent with what once seemed affect theory’s first commandment: to take our own affective temperature before launching headlong into critical analysis. After all, when Lauren Berlant (“Trump”) takes a stab at economist Paul Krugman’s cautions against “the Danger of Political Emotions” with the timely reminder that “all the messages are emotional,” the “messages” she’s pointing to aren’t just those of our political others, they’re ours; and the “emotions” she’s pointing to aren’t just the evacuated, insouciant versions of love championed by the Clinton campaign, they’re of the messier, or as Ngai might put it, “uglier” (2) variety—from shame, depression and anger, to, yes, I want to insist, hate.By way of jump-starting this program of hate-avowal, then, let me just say it: this essay was animated, in part, by a certain kind of hate. The social critic in me hates the breathtaking simplification of the complex social, economic and emotional forces animating Trump voters that seem to actuate some liberal commentary; the psychologist in me hates the self-mystification palpable in the left’s insistence on projecting and thus disowning its own (often very well justified) aggressions; and the human being in me, hating the kind of toxic speech to which Trump’s campaign has given rise, wishes to be able to openly declare that hatred. Among its other effects, hate is characterized by hypervigilance for lapses or failings in an object it deems problematic, a hypervigilance that—sometimes—animates analysis (Zeki and Romoya). In this sense, “hate” seems entitled to a comfortable place in the ranks of what Nick Salvato has recently dubbed criticism’s creative “obstructions”—phenomena that, while “routinely identified as detriments” to critical inquiry, may also “form the basis for … critical thinking” (1).Yet while one boon associated with this disclosure might be a welcome intellectual honesty, a more significant boon, I’d argue, is what getting this disclosure out of the way might leave room for. Opting out of the game of hurling “hate” back and forth across a super-charged political arena, that is, we might devote our column inches and Facebook posts to the less sensational but more productive task of systematically challenging the specious claims, and documenting the damaging effects, of a species of utterance (Butler; Matsuda; Waldron) we’ve grown used to simply descrying as pure, distilled “hate”. And we also might do something else. Relieved of the confident conviction that we can track “Trumpism” to a spontaneous outbreak of a single, localizable emotion, we might be able to offer a fuller account of the economic, social, political and affective forces that energize it. Certainly, hate plays a part here—although the process by which, as Isabelle Stengers puts it, affect “make[s] present, vivid and mattering … a worldly world” (371) demands that we scrutinize that hate as a syndrome, rather than simply moralize it as a sin, addressing its mainsprings in a moment marked by the nerve-fraying and life-fraying effects of what has become known across the social sciences and critical humanities as conditions of social and economic “precarity” (Muehlebach; Neil and Rossiter; Stewart).But perhaps hate’s not the only emotion tucked away under the hood. Here’s something affect theory knows today: affect moves not, as more traditional theorists of political emotion have it, “unambiguously and predictably from one’s cognitive processing,” but in ways that are messy, muddled and indirect (Gould 24). That form of speech is speech we hate. But it may not be “hate speech.” That crime is a crime we hate. But it may not be a “hate-crime.” One of the critical tactics we might crib from Berlant’s work in Cruel Optimism is that of decoding and decrypting, in even the most hateful acts, an instance of what Berlant, herself optimistically, calls “optimism.” For Berlant, after all, optimism is very often cruel, attaching itself, as it seems to have done in 2016, to scenes, objects and people that, while ultimately destined to “imped[e] the aim that brought [it to them] initially,” nevertheless came to seem, to a good portion of the electorate, the only available exponent of that classic good-life genre, “the change that’s gonna come” (“Trump” 1-2) at a moment when the Democratic party’s primary campaign promise was more of the free-market same. And in a recent commentary on Trump’s rise in The New Inquiry (“Trump”), Berlant exemplified the kind of critical code-breaking this hypothesis might galvanize, deciphering a twisted, self-mutilating optimism in even the most troublesome acts, claims or positions. Here’s one translation: “Anti-P.C. means: I feel unfree.” And here’s another: “people react negatively, reactively and literally to Black Lives Matter, reeling off the other ‘lives’ that matter.” Berlant’s transcription? “They feel that they don’t matter, and they’re not wrong.”ReferencesAhmed, Sara. The Promise of Happiness. Durham, NC: Duke University Press, 2010.———. The Cultural Politics of Emotion. London: Routledge, 2004.Aristotle. Rhetoric. Trans. W. Rhys Roberts. New York: Cosimo Classics, 2010.———. Politics. Trans. Ernest Barker. Oxford: Oxford University Press, 1995.Berlant, Lauren. Cruel Optimism. Durham, NC: Duke University Press, 2011.———. “Trump, or Political Emotions.” The New Inquiry 5 Aug. 2016. <http://thenewinquiry.com/features/trump-or-political-emotions/>.———. “Poor Eliza.” American Literature 70.3 (1998): 635-668.———. The Queen of America Goes to Washington City. Durham, NC: Duke UP: 1998.Butler, Judith. Excitable Speech: A Politics of the Performative. New York and London: Routledge, 1997.Campbell, Karlyn Kohrs, and Kathleen Hall Jamieson. “Introduction to Form and Genre.” Methods of Rhetorical Criticism: A Twentieth Century Perspective. Eds. Bernard Brock, Robert L. Scott, and James W. Chesebro. Detroit: Wayne State University Press, 1990. 331-242.Conservapedia. “Liberal Hate Speech.” <http://www.conservapedia.com/Liberal_hate_speech>.Cvetkovich, Ann. Depression. Durham, NC: Duke University Press, 2012.Desmond-Harris, Jenna. “The Wave of Post-Election Hate Reportedly Sweeping the Nation, Explained.” Vox 17 Nov. 2016. <http://www.vox.com/2016/11/17/13639138/trump-hate-crimes-attacks-racism- xenophobia-islamophobia-schools>.Freud, Sigmund. “Group Psychology and the Analysis of the Ego.” Complete Psychological Works of Sigmund Freud Vol. XVIII: 1920-1922. Trans James Strachey. London: Vintage, 2001.———. Civilization and Its Discontents. Trans. James Strachey. 1930. <http://www.stephenhicks.org/wp-content/uploads/2015/10/FreudS-CIVILIZATION-AND-ITS-DISCONTENTS-text-final.pdf>.Gould, Deborah. “Affect and Protest.” Political Emotions. Eds. Janet Staiger, Anne Cvetkovich, Ann Reynolds. New York: Routledge, 2010.Gourarie, Chava. “How the Alt-Right Checkmated the Media.” Columbia Journalism Review 30 Aug. 2016. <http://www.cjr.org/analysis/alt_right_media_clinton_trump.php>.Hardt, Michael. “For Love or Money.” Cultural Anthropology 26. 4 (2011): 676-82.hooks, bell. All about Love: New Visions. New York: Harper Collins, 2001. Horowitz, David. “Anti-White Racism: The Hate That Dares Not Speak Its Name.” Breitbart News 26 Apr. 2016. <http://www.breitbart.com/big-journalism/2016/04/26/anti-white-racism-hate-dares-not-speak-name-2/>.Hume, David. A Treatise of Human Nature: Being an Attempt to Introduce the Experimental Method of Reasoning into Moral Subjects. London: Thomas and Joseph Allman, 1817.KCRW. “The Rise of Hate and the Right Wing.” <http://www.kcrw.com/news-culture/shows/press-play->.King, James. “This Year in Hate.” Vocativ 12 Dec. 2016. <http://www.vocativ.com/383234/hate-crime-donald-trump-alt-right-2016/>.Locke, John. A Letter Concerning Toleration. London: Huddersfield, 1796.Main, Thomas J. “What’s the Alt-Right?” Los Angeles Times 25 Aug. 2016. <http://www.latimes.com/opinion/op-ed/la-oe-main-alt-right-trump-20160825-snap-story.html>.Massumi, Brian. Parables for the Virtual: Movement, Affect, Sensation. Durham, NC: Duke University Press, 2002.Matsuda, Mari. Words That Wound: Critical Race Theory, Assaultive Speech, and the First Amendment. Westview Press 1993.Muehlebach, Andrea. “On Precariousness and the Ethical Imagination: The Year in Sociocultural Anthropology.” American Anthropologist 115. 2 (2013): 297-311.Neilson, Brett, and Ned Rossiter. “From Precarity to Precariousness and Back Again: Labour, Life and Unstable Networks.” Fibreculture 5 (2005). <http://five.fibreculturejournal.org/fcj-022-from-precarity-to-precariousness-and-back-again-labour-life-and-unstable-networks/1>.Ngai, Sianne. Ugly Feelings. Cambridge: Harvard University Press, 2005.Nussbaum, Martha. Political Emotions: Why Love Matters for Justice. Cambridge: Harvard University Press, 2013.Okeowo, Alexis. “Hate on the Rise after Trump’s Election.” New Yorker 17 Nov. 2016. <http://www.newyorker.com/news/news-desk/hate-on-the-rise-after-trumps-election>.Phillips, Angela. “Social Media Is Changing the Face of Politics—and It’s Not Good News.” The Conversation 9 Feb. 2016. <https://theconversation.com/social-media-is-changing-the-face-of-politics-and-its-not-goodnews-54266>.Reed, T.V. Digitized Lives: Culture, Power and Social Change in the Internet Era. New York: Routledge, 2014.Salvato, Nick. Obstructions. Durham, NC: Duke University Press, 2016.Sandoval, Chela. Methodology of the Oppressed. Minneapolis; Minnesota University Press, 2001. Sedgwick, Eve Kosofsky. Epistemology of the Closet. Berkeley: University of California Press, 1990.Sidahmed, Mazin. “Trump's Election Led to 'Barrage of Hate', Report Finds.” The Guardian 29 Nov. 2016. <https://www.theguardian.com/society/2016/nov/29/trump-related-hate-crimes-report-southern-poverty-law-center>.Stengers, Isabelle. “Wondering about Materialism.” The Speculative Turn: Continental Philosophy and Realism. Eds. Levi Bryant, Nick Srnicek, and Graham Harman. Melbourne: re.press, 2001. 368-380. Stewart, Kathleen. “Precarity’s Forms.” Cultural Anthropology 27.3 (2012): 518-525. Tett, Gillian. The Silo Effect: The Peril of Expertise and the Promise of Breaking. New York: Simon and Schuster, 2016.Turow, Joseph. The Daily You: How the New Advertising Industry Is Defining Your Identity and Your Worth. New Haven, CT: Yale University Press, 2011.Waldron, Jeremy. The Harm in Hate Speech. Cambridge: Harvard University Press. Wallace-Wells, Benjamin, “Is the Alt-Right for Real?” New Yorker 5 May 2016. <http://www.newyorker.com/news/benjamin-wallace-wells/is-the-alt-right-for-real>.Washington Times. “Editorial: The FBI Dumps a ‘Hate Group’.” 28 Mar. 2014. <http://www.washingtontimes.com/news/2014/mar/28/editorial-the-fbi-dumps-a-hate- group/>.Weisberg, Jacob. “The Alt-Right and a Deluge of Hate.” Slate 1 Nov. 2016. <http://www.slate.com/articles/podcasts/trumpcast/2016/11/how_the_alt_right_harassed_david_french_on_twitter_and_at_home.html>.Zeki, S., and J.P. Romaya. “Neural Correlates of Hate.” PLoS ONE 1.3 (2008). <http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0003556>.Zizek, Slavoj. “Love as a Political Category.” Paper presented to the 6th Subversive Festival, 16 May 2013. <https://www.youtube.com/watch?v=b44IhiCuNw4>.

8

M.Butler, Andrew. "Work and Masculine Identity in Kevin Smith's New Jersey Trilogy." M/C Journal 4, no.5 (November1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1931.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

There's a moment in Chasing Amy (Kevin Smith, US, 1997) when the character Banky Edwards defends his masculinity. He and childhood friend Holden McNeil are artists who work on a comic named Bluntman and Chronic; Holden produces the pencil drawings which Banky inks over and colours in. When confronted with the suggestion that all he does is tracing, Banky first defends himself, and then resorts to physical and verbal violence: "I'LL TRACE A CHALK LINE AROUND YOUR DEAD f*ckING BODY, YOU f*ck ... YOUR MOTHER'S A TRACER!" (Smith 182, 184). Banky is defending the work that he does, the art, from charges that it is an infantile activity, and the violence he engages in is the kind of behaviour associated with masculinity in general and groups of young single men in particular, who "usually [have] a delinquent character, including a penchant for gratuitous violence" (Remy 45). Kevin Smith's first three films, Clerks (1994), Mallrats (1995) and Chasing Amy, formed a loose sequence known as the New Jersey Trilogy, with each focussing on the relationship between a sensitive male and his girlfriend. The relationship is threatened by interaction with the male's crude best friend. The films appear to be romantic comedies, a genre whose usual narrative trajectory is a series of barriers to social union in the form of marriage; however, aside from the studio-backed Mallrats, Smith's films resist the closure typical of his chosen genre. In Clerks and Mallrats the relationship is threatened by a lack of college aspirations, which would lead to a job which could support a nuclear family. Smith is depicting members of the slacker generation(popularised if not coined by Richard Linklater's film) or Generation-X (a term of earlier origin but used by Douglas Coupland's 1991 novel), who would not immediately be associated with work. However, here the lack of a solid job seems to be a cause for angst rather than for a liberation from the tyranny of full-time employment, and on closer inspection the characters' sense of self-worth is tied to their relation to the realm of work. Despite consciousness raising by feminists, it has been argued that the heterosexual male is still expected be "the strong rock, the sexual performer, expected to always cope, not to collapse, expected to be chivalrous, to mend fuses and flat tyres, to make the moves in courtship, expected not to be passive or weepy or frightened, expected to go to war and be killed, or be prepared to kill others" (Horrocks 143). The man without work is cast adrift, still in search of an identity. Banky's work is clearly linked to his sense of self-identity, otherwise he would not feel the need to defend it. The sorts of pressure put upon the male characters by their girlfriends, especially in Clerks and Mallrats, are echoed in anecdotal research conducted by Michael Lee Cohen, a twenty-something who felt that there was more to his generation then simply drop outs from society. He argued that, although the generation which reached its twenties in the mid to late 1980s and early 1990s is popularly thought of as a "dis-generation": "disenchanted, disenfranchised, disgruntled, disconnected, and disatisfied" (Cohen 3) as well as "disillusioned ... and frighteningly distrustful" (295), the truth was more complex. One interviewee described the pressure upon him as "Do well in school, do what the teachers say, get good grades, get out, get a boss, do what your boss says. And after thirty years you'll be a boss, and you'll be able to have kids and a car and a house and a lawn mower, and you'll die with an insurance policy that will provide for your kids' college education or their kids' or whatever" (224). This is equated by Cohen with the American Dream, an ideology which espouses concepts of freedom, both of movement and speech, of social mobility (upwards) and of second chances, but which can be boiled down to the need to consume disguised as the freedom to consume. To become a man is to enter into an order of consumption barely paid for by work. In his interviews, Cohen noted that few associated the American Dream with social justice, freedom or opportunity, but instead cited variations upon the materialistic "husband, wife, and a decimaled number of kids living in a nice house with a picket fence, two cars, and maybe a couple of dogs" (290). There remains the aspiration to the bourgeois nuclear family, despite this generation's experience of broken families. The males (and presumably females) are, to paraphrase Tyler Durden from Fight Club, a generation of males raised by women. Given their absent father, they are much less likely to have seen males acting as primary bread winners - especially when they have brought up by women, many of whom have had to work themselves. Furthermore the boom-bust cycle of economics over the last two decades and the explosion of commodity fetishism fed by ever increasing exposure to advertising produces a generation which aspires to owning material goods, but which often despairs of gaining employment which will pay for that consumerism. The New Jersey Trilogy focusses on members of just such uncertain men, men who are moving from the hom*osocial or fratriarchal bonds formed during school to the world of work and the pressure for a heterosexual bond. Fathers are absent from Smith's work, aside from Jared Svenning in Mallrats. (There are, on the other hand, mothers mentioned if not seen. An Oedipal analysis of Smith's characters would perhaps prove fruitful.) The sequence features men with no discernible job (Mallrats), dead end jobs (Clerks) and apparent dream jobs (Chasing Amy). Drawing comics for a living would appear to be a dream come true, but it has the unfortunate side effect of transforming leisure into work. Clearly work is not the only theme to be traced in the trilogy: the cases of fratriarchal bonds are illuminating for notions of masculinity, and I hope to publish my work on this elsewhere. Equally, despite the focus on male characters and their desire, the narrative comedicly undercuts masculinity in favour of the female characters, offering the space for a feminist interpretation. Smith is also concerned with depictions of race and hom*osexuality, and indeed of religious, particularly Catholic, belief. In the brief space available to me here I can only examine the theme of work. In Mallrats T S Quint and Brody Bruce go to the mall, not to shop, but to get away from their problems with respective girlfriends. T S is a student enmired in the ideological pressure of his heterosexual relationship. In contrast Brody has not got the kind of college ambitions that his girlfriend wishes him to have and still lives with his mother. Further, he has no visible means of support and seems unlikely to gain a job which will allow him to partake in the Dream. In addition, he and T S resist the work of consumerism, by window shopping rather than purchasing goods. This leads them into conflict with Shannon Hamilton, the manager of Fashionable Male, who hates mallrats for their lack of shopping agenda (cf. Fiske et al. and Fiske). With the addition of capital, the leisure time displayed in Mallrats could easily be transformed into work time. Whilst resisting being transformed into consumers, Brody and T S's winning back of their girlfriends (effectively as prizes in a tv quiz show) does place them within a bourgeois social order. Brody is rewarded with a career as a television host; given that this is on American television, it is likely that his work is in fact to deliver audiences to commercial breaks to provide the broadcaster's revenue (see Jhally). The central characters in Clerks work at neighbouring stores: Randal at a video rental store and Dante in a convenience store. Like Brody, Dante is expected to harbour college ambitions which would lift him out of this hell (his name is significant, and the script mentions that he has a copy of Inferno on his shelves [Smith 3]). Given their appearances in Clerks: The Animated Series (2000) and the cameos in Jay and Silent Bob Strike Back (2001) it seems unlikely that they are going to escape from these jobs - which after all would only ultimately substitute one job for another. The despair Dante feels in his work defines his character. As a retailer, he is stuck in a node between goods and consumer, within sight of the items which are part of the home but perhaps unable to afford them. Furthermore he is held responsible for the goods' inability to grant the pleasure which consumption always promises: whether it be cigarettes or p*rnography. His friend Randall, despite being surrounded by videos at his place of work, will drive to another video store to rent his own: "I work in a sh*tty video store. I want to go to a good video store so I can rent a good movie" (97). In this way Randal can at least make some attempt to maintain the distinction between work and leisure, whereas Dante brings his Saturday hockey game to work and plays it on the roof of the convenience store. Finally, in this brief survey, in Chasing Amy Holden and Banky have managed to escape their family homes and have carved out a bachelor life together, having turned their comics hobby into a business. What borders on an art form is implicated in economics, especially when it is revealed that likeness rights need to be paid to the originals of their Bluntman and Chronic characters, Jay and Silent Bob. Especially when compared to the other comic producers - the black and gay Hooper and the lesbian Alyssa Jones - the duo are highly successful, having both a comfortable income and fratriarchal bonds. However two things destroy the friendship: Banky's desire to to sell the rights to an animated cartoon version of their creation and Holden's on-off relationship with Alyssa. In a seemingly calculated rejection of the romantic comedy framework, Smith has Holden fall out with his friend and fail to win the girl. Holden retreats from economic success, killing off the creation, preferring to produce a more personal, self-financed comic, Chasing Amy, an account of his affair with Alyssa. This appears to be a step away from being exploited, as he appropriates the means of production, but just as the bourgeoise family is constructed to support capitalism and requires the individual to work, so his stepping away from capitalism removes him from the bourgeois order of the family. In the New Jersey trilogy Smith depicts representatives of generation-X, who nevertheless relate to different kinds of work. Selling goods is obviously work, but it should also be clear that leisure is work by other means. Even in the moments when characters attempt to escape from the breadwinning that used to be central to masculinity, the results still define their character. Work still defines a male character's sense of identity and his position within the social order. References Cohen, Michael Lee. The Twenty-Something American Dream: A Cross-Country Quest For A Generation. New York: Plume, 1994. Fiske, John. Reading the Popular. London: Routledge, 1989. Fiske, John, Bob Hodge, and Graeme Turner. Myths of Oz: Reading Australian Popular Culture. Sydney: Allen and Unwin, 1987. 95-116. Horrocks, Roger. Masculinity in Crisis. London: Macmillan, 1994. Jhally, Sut. The Codes of Advertising: Fetishism and the Political Economy of Meaning in the Consumer Society. London: Routledge, 1990. Remy, John. "Patriarchy and Fratriarchy as Forms of Androcracy." Men, Masculinities and Social Theory. Jeff Hearn and David Morgan (Eds.), London: Unwin, 1990. 43-54. Smith, Kevin. Clerks & Chasing Amy. London: Faber and Faber, 1997. Links http://www.marxists.org/archive/marx/works/1848/communist-manifesto/ch02.htm http://www.cs.caltech.edu/~adam/LEAD/genx.html http://uk.imdb.com/Title?0109445 http://uk.imdb.com/Title?0113749 http://uk.imdb.com/Title?0118842 Citation reference for this article MLA Style Butler, Andrew M.. "Work and Masculine Identity in Kevin Smith's New Jersey Trilogy " M/C: A Journal of Media and Culture 4.5 (2001). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0111/Butler.xml >. Chicago Style Butler, Andrew M., "Work and Masculine Identity in Kevin Smith's New Jersey Trilogy " M/C: A Journal of Media and Culture 4, no. 5 (2001), < http://www.media-culture.org.au/0111/Butler.xml > ([your date of access]). APA Style Butler, Andrew M.. (2001) Work and Masculine Identity in Kevin Smith's New Jersey Trilogy . M/C: A Journal of Media and Culture 4(5). < http://www.media-culture.org.au/0111/Butler.xml > ([your date of access]).

9

Hawkins, Katharine. "Monsters in the Attic: Women’s Rage and the Gothic." M/C Journal 22, no.1 (March13, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1499.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The Gothic is not always suited to women’s emancipation, but it is very well suited to women’s anger, and all other instances of what Barbara Creed (3) would refer to as ‘abject’ femininity: excessive, uncanny and uncontained instances that disturb patriarchal norms of womanhood. This article asserts that the conventions of the Gothic genre are well suited to expressions of women’s rage; invoking Sarah Ahmed’s work on the discomforting presence of the kill-joy in order to explore how the often-alienating processes of uncensored female anger coincide with contemporary notions of the Monstrous Feminine. This should not suggest that the Gothic is a wholly feminist genre - one need only look to Jane Eyre to observe the binarised construction of Gothic women as either ‘pure’ or ‘deviant’: virginal heroine or mad woman in the attic. However, what is significant about the Gothic genre is that it often permits far more in-depth, even sympathetic explorations of ‘deviant femininity’ that are out of place elsewhere.Indeed, the normative, rationalist demand for good health and accommodating cheerfulness is symptomatic of what Queer Crip scholar Katarina Kolářová (264) describes as ‘compulsory, curative positivity’ – wherein the Monstrousness of deviant femininity, Queerness and disability must be ‘fixed’ in order to produce blithe, comforting feminine docility. It seems almost too obvious to point to The Yellow Wallpaper as a perfect exemplar of this: the physician husband of Gillman’s protagonist literally prescribes indolence and passivity as ‘cures’ for what may well be post-partum depression – another instance of distinctly feminine irrationality that must be promptly contained. The short story is peppered through with references to the protagonist’s ‘illness’ as a source of consternation or discomfort for her husband, who declares, “I feel easier with you now” (134) as she becomes more and more passive.The notion of men’s comfort is important within discussions of women’s anger – not only within the Gothic, but within a broader context of gendered power and privileged experience. Sara Ahmed’s Killing Joy: Feminism and the History of Happiness asserts that we “describe as happy a situation that you wish to defend. Happiness translates its wish into a politics, a wishful politics, a politics that demands that others live according to a wish” (573) For Ahmed, happiness is not solely an individual experience, but rather is relational, and as much influenced by normative systems of power as any other interpersonal process.It has historically fallen upon women to sacrifice their own happiness to ensure that men are comfortable; being quiet and unargumentative, remaining both chase and sexually alluring, being maternal and nurturing, while scrupulously censoring any evidence of pregnancy, breastfeeding or menstrual cycles (Boyer 79). If a woman has ceased to be happy within these terms, then she has failed to be a good woman, and experiences what Ahmed refers to as a ‘negative affect’ – a feeling of being out of place. To be out of place is to be an ‘affect alien’: one must either continue feeling alienated or correct one’s feelings (Ahmed 582). Sociologist Arlie Russell Hochschild uses the analogy of a bride feeling miserable at her wedding, obliging herself to bring her feelings in-line with what is expected of her, “Sensing a gap between the ideal feeling and the actual feeling she tolerated, the bride prompts herself to be happy” (Hochschild 61).Ahmed uses to the term ‘Kill Joy’ to refer to feminists – particularly black feminists – whose actions or presence refuse this obligation, and in turn project their discomfort outwards, instead of inwards. The stereotype of the angry black woman, or the humourless feminist persist because these women are not complicit in social orders that hold the comfort of white men as paramount (583); their presence is discomforting.Contrary to its title, Killing Joy does not advocate for an end to happiness. Rather, one might understand the act of killing joy as a tactic of subjective honesty – an acknowledgement of dis-ease, of one’s alienation and displacement within the social contract of reciprocal happiness. Here I use the word dis-ease as a deliberate double entendre – implying both the experience of a negative affect, as well as the apparent social ‘illness’ of refusing acquiescent female joy. In The Yellow Wallpaper, the protagonist’s passive femininity is ironically both the antithesis and the cause of her Monstrous transformation, demonstrating an instance of feminine liminality that is the hallmark of the Gothic heroine.Here I introduce the example of Lily Frankenstein, a modern interpretation of the Bride of the Creature, portrayed by Billie Piper in the Showtime series Penny Dreadful. In Shelley’s novel the Bride is commissioned for the Creature’s contentment, a contract that Frankenstein acknowledges she could not possibly have consented to (Shelley 206). She is never given sentience or agency; her theoretical existence and pre-natal destruction being premised entirely on the comfort of men. Upon her destruction, the Creature cries, “Are you to be happy while I grovel in the intensity of my wretchedness?” (Shelley 209). Her first film portrayal by Elsa Lanchester in James Whale’s The Bride of Frankenstein (1936) is iconic, but brief. She is granted no dialogue, other than a terrified scream, followed by a goose-like hiss of disgust at Boris Karloff’s lonely Creature. Kenneth Branagh’s Mary Shelley’s Frankenstein (1994) merges the characters of Elizabeth and the Bride into the same doomed woman. After being murdered by the Creature, she is resurrected by Frankenstein – and consequently fought over by both. Her inevitable suicide is her one moment of tragic autonomy.Penny Dreadful is the first time that the Bride has been given an opportunity to speak for herself. Lily’s character arc is neither that of the idealised, innocent victim, nor is she entirely abject and wanton: she is – quite literally – two women in one. Before she is re-animated and conditioned by Victor Frankenstein to be the perfect bride, she was Brona, a predictably tragic, Irish street-walker with a taste for whisky and a consumptive cough. Diane Long Hoeveler describes the ambiguous duality of the Gothic feminine arising from the fantasies of middle-class woman writing gothic fiction during the 19th century (106). Drawing upon Harriet Guest’s examination of the development of femininity in early Gothic literature, Hoeveler asserts that women may explore the ‘deviant’ pleasures of wanton sexuality and individualistic, sad*stic power while still retaining the chaste femininity demanded of them by their bourgeois upbringings. As both innocent victim of patriarchy and Monstrous Feminine, the construction of the gothic heroine simultaneously criminalises and deifies women.I assert that Penny Dreadful demonstrates the blurring of these boundaries in such a way that the fantasy of the sympathetic, yet Monstrous Gothic Feminine is launched out of the parlours of bored Victorian housewives into a contemporary feminist moment that is characterised by a split between respectable diplomacy and the visibility of female rage. Her transition from coerced docility and abject, sexualised anger manifests in the second season of the show. The Creature – having grown impatient and jealous – comes to collect his Bride and is met with a furious refusal.Lily’s rage is explosive. Her raw emotion is evidently startling to the Creature, who stands in astonishment and fear at something even more monstrous and alien than himself – a woman’s unrestrained anger. For all his wretched ‘Otherness’ and misery, he is yet a man - a bastard son of the Enlightenment, desperate to be allowed entrance into the hallowed halls of reason. In both Shelley’s original novel and the series, he tries (and fails) to establish himself as a worthy and rational citizen; settling upon the Bride as his coveted consolation prize for his Monstrous failure. If he cannot be a man as his creator was, then he shall have a companion that is ‘like’ him to soothe his pain.Consequently, Lily’s refusal of the Creature is more than a rejection – it is the manifestation of an alien affect that has been given form within the undead, angry woman: a trifecta of ‘Otherness’. “Shall we wonder the pastures and recite your f*cking poetry to the f*cking cows?” She mocks the Creature’s bucolic, romantic ideals, killing his joyful phantasy that she, as his companion, will love and comfort him despite his Monstrousness (“Memento Mori”).Lily’s confrontation of the Creature is an unrestrained litany of women’s pain – the humiliation of corsetry and high heels, the slavery of marriage, the brutality of sexual coercion: all which Ahmed would refer to as the “signs of labour under the sign of happiness” (573). These are the pains that women must hide in order to maintain men’s comfort, the sacrificial emotional labours which are obfuscated by the mandates of male-defined femininity. The Gothic’s nurturance of anger transforms Lily’s outburst from an act of cruelty and selfishness to a site of significant feminine abjection. Through this scene Hochschild’s comment takes on new meaning: Lily – being quite literally the Bride (or the intended Bride) of the Creature – has turned the tables and has altered the process of disaffection – and made herself happy at the expense of men.Lily forms a militia of ‘fallen’ women from whom she demands tribute: the bleeding, amputated hands of abusive men. The scene is a thrilling one, recalling the misogyny of witch trials, sexual violence and exploitation as an army of angry kill joys bang on the banquet table, baying for men’s blood (“Ebb Tide”). However, as seems almost inevitable, Lily’s campaign is short-lived. Her efforts are thwarted and her foot soldiers either murdered or fled. We last see her walking dejectedly through the London fog, her fate and future unknown.Lily’s story recalls an instance of the ‘bad feminism’ that nice, respectable, mainstream feminists seek to distance themselves from. In her discussion of the acquittal of infamous castatrix Lorena Bobbitt, poet Katha Pollitt (65-66) observes the scramble by “nice, liberal middle-class professional” feminists to distance themselves from the narratives of irrational rage that supposedly characterise ‘victim feminism’ – opting instead for the comforting ivory towers of self-control and diplomacy.Lily’s speech to her troops is seen partly through the perspective of an increasingly alarmed Dorian Gray, who has hitherto been enjoying the debauched potential of these liberated, ‘deviant’ women, recalling bell hooks’ observation that “ultimately many males revolted when we stated that our bodies were territories that they could not occupy at will. Men who were ready for female sexual liberation if it meant free puss*, no strings attached, were rarely ready for feminist female sexual agency” (41). This is no longer a coterie of wanton women that he may enjoy, but a sisterhood of angry, vengeful kill-joys that will not be respectable, or considerate of his feelings in their endeavours.Here, parallels arise between the absolutes drawn between women as agents or victims, and the positioning of women as positive, progressive ‘rational’ beings or melancholic kill-joys that Ahmed describes. We need only turn to the contemporary debate surrounding the MeToo movement (and its asinine, defensive response of ‘Not All Men’) to observe that the process of identifying oneself as a victim has – for many – become synonymous with weakness, even amongst other feminists. Notably, Germaine Greer referred to the movement as ‘whinging’, calling upon women to be more assertive, instead of wallowing in self-victimisation and misandry, as Lily supposedly does (Miller).While Greer may be a particularly easy strawman, her comments nonetheless recall Judith Halberstam’s observations of prescriptive paternalism (maternalism?) within Western feminist discourse. His chapter Shadow Feminisms uses the work of Gayatri Spivak to describe how triumphalist narratives of women’s liberation often function to restrict the terms of women’s agency and expression – particularly those of women of colour.Spivak’s Can the Subaltern Speak? asserts that the colonial narratives inherent within white feminists’ attempts to ‘save’ non-Western women are premised upon the imagined heroicism of the individual, which in turn demands the rejection of ‘subaltern’ strategies like passiveness, anger and refusal. She asks, “does the category of resistance impose a teleology of progressive politics on the analytics of power?” (9). Put more simply, both Halberstam and Spivak beg the question of why it is necessary for women and other historically marginalised groups to adopt optimistic and respectable standards of agency? Especially when those terms are pre-emptively defined by feminists like Greer.Halberstam conceptualises Shadow Feminisms in the melancholic terms of refusal, undoing, failure and anger. Even in name, Shadow Feminism is well suited to the Gothic – it has no agenda of triumphant, linear progress, nor the saccharine coercion of individualistic optimism. Rather, it emphasises the repressed, quiet forms of subversion that skulk in the introspective, resentful gloom. This is a feminism that cannot and will not let go of its traumas or its pain, because it should not have to (Halberstam, Queer Art 128-129).Thus, the Monstrousness of female rage is given space to acknowledge, rather than downplay or dismiss the affective-alienation of patriarchy. To paraphrase scholars Andrew Smith and Diana Wallace, the Gothic allows women to explore the hidden or censured expressions of dissatisfaction and resentment within patriarchal societies, being a “coded expression of women’s fears of entrapment within the domestic and within the female body” (Smith & Wallace 2).It may be easy to dismiss the Gothic as eldritch assemblages of Opheliac madness and abject hyperbole, I argue that it is valuable precisely because it invites the opening of festering wounds and the exploration of mouldering sepulchres that are shunned by the squeamish mainstream; coaxing the skeletons from the closet so that they may finally air their musty grievances. As Halberstam states in Skin Shows: Gothic Horror and the Technology of Monsters, the Gothic represents the return of the repressed and thus encourages rather than censors the exploration of grief, madness and irrationality (Skin Shows 19). Accordingly, we may understand Lily’s rage as what Halberstam would refer to as a Monstrous Technology (21-22) – more specifically, a technology of the Monstrous Feminine: a significant site of disruption within Gothic narratives that not only ‘shows’ the source of its abjection, but angrily airs its dirty laundry for everyone to see.Here emerges the distinction between the ‘non-whinging’, respectable feminism advocated by the likes of Greer and Lily’s Monstrous, Gothic Feminism. Observing a demonstration by a group of suffragettes, Lily describes their efforts as unambitious – “their enemies are same, but they seek equality” (“Good and Evil Braided Be”). Lily has set her sights upon mastery. By allowing her rage to manifest freely, her movement has manifested as the violent misandry that anti-suffragists and contemporary anti-feminists alike believe is characteristic of women’s liberation, provoking an uncomfortable moment for ‘good’ feminists who desperately wish to avoid such pejorative stereotypes.What Lily offers is not ethical. It does not conform to any justifiable feminist ideology. She represents that which is repressed, a distinctly female rage that has no place within any rational system of belief. Nonetheless, Lily remains a sympathetic character, her “doomed, keening women” (“Ebb Tide”) evoking a quiet, subversive thrill of solidarity that must be immediately hushed. This, I assert, is indicative of the liminal ambiguity that makes the Monstrous Feminine so unsettling, and so significant.And Monsters are always significant. Their ‘Otherness’ functions like lighthouses of meaning. Further, as Jeffrey Jerome Cohen (6) reminds us, Monsters signify not only the fragile boundaries of human subjectivity and discourse, but also the origins of the alterity that defines them. Like the tragic creature of Shelley’s masterpiece, Monsters eventually follow their creators home to demand an explanation – their revenant terror demands accountability (Cohen 20). What Lily exemplifies does not have to make others comfortable, and it is under no obligation to remain within any standards of ethics. To return one last time to Halberstam, I argue that the Monstrosity manifested within female rage is valuable precisely because it because it obliges us “to be unsettled by the politically problematic connections history throws our way” (Halberstam, Queer Art 162). Therefore, to be angry, to dwell on traumatic pasts, and to revel in the ‘failure’ of negativity is to ensure that these genealogies are not ignored.When finally captured, Victor Frankenstein attempts to lobotomise her, promising to permanently take away the pain that is the cause of her Monstrous rage. To this, Lily responds: “there are some wounds that can never heal. There are scars that make us who we are, but without them, we don’t exist” (“Perpetual Night and the Blessed Dark”). Lily refuses to let go of her grief and her anger, and in so doing she fails to coalesce within the placid, docile femininity demanded by Victor Frankenstein. But her refusal is not premised in an obdurate reactionism. Rather, it is a tactic of survival. By her own words, without her trauma – and that of countless women before her – she does not exist. The violence of rape, abuse and the theft of her agency have defined her as both a woman and as a Monster. “I’m the sum part of one woman’s days. No more, no less”, she tells Frankenstein. To eschew her rage is to deny its origin.So, to finish I ask readers to take a moment, and dwell on that rage. On women’s rage. On yours. On the rage that may have been directed at you. Does that make you uncomfortable?Good.ReferencesAhmed, Sara. “Killing Joy: Feminism and the History of Happiness.” Signs: Journal of Women in Culture and Society 35.3 (2010): 571-593.Cohen, Jeffrey Jerome. “Monster Culture (Seven Theses).” Monster Theory: Reading Culture. Ed. Jeffrey Jerome Cohen. Minnesota: U of Minnesota P, 1996. 3-25.Creed, Barbara. The Monstrous Feminine: Film, Feminism, Psychoanalysis. New York: Routledge, 1993.“Ebb Tide.”. Penny Dreadful. Showtime, 2016.“Good and Evil Braided Be.” Penny Dreadful. Showtime, 2016.Halberstam, Judith. Skin Shows: Gothic Horror and the Technology of Monsters. USA: Duke UP, 1995.———. The Queer Art of Failure. USA: Duke UP, 2011.Hoeveler, Diane. “The Female Gothic, Beating Fantasies and the Civilizing Process.” Comparative Romanticisms: Power, Gender, Subjectivity. Eds. Larry H. Peer and Diane Long Hoeveler. Columbia, SC: Camden House, 1998. 101-132.hooks, bell. Communion: The Female Search for Love. USA: Harper Collins, 2003.Kolářová, Kristina. “The Inarticulate Post-Socialist Crip: On the Cruel Optimism of Neo-Liberal Transformation in the Czech Republic.” Journal of Literary & Cultural Disability Studies 8.3 (2014): 257-274.“Memento Mori.” Penny Dreadful. Showtime, 2015.Miller, Nick. “Germaine Greer Challenges #MeToo Campaign.” Sydney Morning Herald, 21 Jan. 2018.“Perpetual Night/The Blessed Dark.” Penny Dreadful. Showtime, 2016.Pollitt, Katha. “Lorena’s Army.” “Bad Girls”/“Good Girls”: Women, Sex & Power in the Nineties. Eds. Nan Bauer Maglin and Donna Perry. New Brunswick: Rutgers UP, 1996. 65-67.Shelley, Mary. Frankenstein, Or the Modern Prometheus. Australia: Penguin Books, 2009 [1818].Spivak, Gayatri. “Can the Subaltern Speak?” Marxism and the Interpretation of Culture. Eds. Cary Nelson and Lawrence Grossberg. Chicago: U of Illinois P, 1988.Smith, Andrew, and Diana Wallace. “The Female Gothic: Now and Then”. Gothic Studies 6.1 (2004): 1-7.

10

Hagen, Sal. "“Trump sh*t Goes into Overdrive”: Tracing Trump on 4chan/pol/." M/C Journal 23, no.3 (July7, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1657.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Content warning: although it was kept to a minimum, this text displays instances of (anti-Semitic) hate speech. During the 2016 U.S. election and its aftermath, multiple journalistic accounts reported on “alt-right trolls” emanating from anonymous online spaces like the imageboard 4chan (e.g. Abramson; Ellis). Having gained infamy for its nihilist trolling subcultures (Phillips, This Is Why) and the loose hacktivist movement Anonymous (Coleman), 4chan now drew headlines because of the alt-right’s “genuinely new” concoction of white supremacy, ironic Internet humour, and a lack of clear leadership (Hawley 50). The alt-right “anons”, as imageboard users call themselves, were said to primarily manifest on the “Politically Incorrect” subforum of 4chan: /pol/. Gradually, a sentiment arose in the titles of several news articles that the pro-Trump “alt-right trolls” had successfully won the metapolitical battle intertwined with the elections (Phillips, Oxygen 5). For instance, articles titled that “trolls” were “The Only True Winners of this Election” (Dewey) or even “Plotting a GOP Takeover” (Stuart).The headlines were as enticing as questionable. As trolling-expert Whitney Phillips headlined herself, the alt-right did not attain political gravity solely through its own efforts but rather was “Conjured Out of Pearl Clutching and Media Attention” (“The Alt-Right”), with news outlets being provoked to criticise, debunk, or sensationalise its trolling activities (Faris et al. 131; Phillips, “Oxygen” 5-6). Even with the right intentions, attempts at denouncement through using vague, structuralist notions–from “alt-right” and “trolls” to “the basket of deplorables” (Robertson) – arguably only strengthened the coherence of those it was meant to disavow (Phillips, Oxygen; Phillips et al.; Marantz). Phillips et al. therefore lamented such generalisations, arguing attributing Trump’s win to vague notions of “4chan”, “alt-right”, or “trolls” actually bestowed an “atemporal, almost godlike power” to what was actually an “ever-reactive anonymous online collective”. Therefore, they called to refrain from making claims about opaque spaces like 4chan without first “plotting the landscape” and “safeguarding the actual record”. Indeed, “when it comes to 4chan and Anonymous”, Phillips et al. warned, “nobody steps in the same river twice”.This text answers the call to map anonymous online groups by engaging with the complexity of testing the muddy waters of the ever-changing and dissimulative 4chan-current. It first argues how anti-structuralist research outlooks can answer to many of the pitfalls arising from this complex task. Afterwards, it traces the word trump as it was used on 4chan/pol/ to problematise some of the above-mentioned media narratives. How did anons consider Trump, and how did the /pol/-current change during the build-up of the 2016 U.S. elections and afterwards?On Researching Masked and Dissimulative ExtremistsWhile potentially playing into the self-imagination of malicious actors (Phillips et al.), the frequent appearance of overblown narratives on 4chan is unsurprising considering the peculiar affordances of imageboards. Imageboards are anonymous – no user account is required to post – and ephemeral – posts are deleted after a certain amount of activity, sometimes after days, sometimes after minutes (Bernstein et al.; Hagen). These affordances complicate studying collectives on imageboards, with the primary reasons being that 1) they prevent insights into user demographics, 2) they afford particularly dissimulative, playful discourse that can rarely be taken at face value (Auerbach; de Zeeuw and Tuters), and 3) the sheer volume of auto-deleted activity means one has to stay up-to-date with a rapid waterfall of subcultural ephemera. Additionally, the person stepping into the muddy waters of the chan-river also changes their gaze over time. For instance, Phillips bravely narrates how she once saw parts of the 4chan-stream as “fun” to only later realise the blatantly racist elements present from the start (“It Wasn’t Just”).To help render legible the changing currents of imageboard activity without relying on vague understandings of the “alt-right”, “trolls”, or “Anonymous”, anti-structuralist research outlooks form a possible answer. Around 1900, sociologists like Gabriel Tarde already argued to refrain from departing from structuralist notions of society and instead let social compositions arise through iterative tracing of minute imitations (11). As described in Bruno Latour’s Reassembling the Social, actor-network theory (ANT) revitalises the Tardean outlook by similarly criticising the notion of the “social” and “society” as distinct, sui-generis entities. Instead, ANT advocates tracing “flat” networks of agency made up of both human and non-human actors (165-72). By tracing actors and describing the emerging network of heterogeneous mediators and intermediaries (105), one can slowly but surely get a sense of collective life. ANT thus takes a page from ethnomethodology, which advocates a similar mapping of how participants of a group produce themselves as such (Garfinkel).For multiple reasons, anti-structuralist approaches like ANT can be useful in tracing elusive anonymous online groups and their changing compositions. First, instead of grasping collectives on imageboards from the outset through structuralist notions, as networked individuals, or as “amorphous and formless entities” (see e.g. Coleman 113-5), it only derives its composition after following where its actors lead. This can result in an empirical and literally objective mapping of their collectivity while refraining from mystifications and non-existent connections–so often present in popular narratives about “trolls” and the “alt-right”. At the same time, it allows prominent self-imaginations and mythologizations – or, in ANT-parlance, “localisations of the global” (Latour 173-190) – rise to the surface whenever they form important actors, which, as we will see, tends to happen on 4chan.Second, ANT offers a useful lens with which to consider how non-human actors can uphold a sense of collectivity within anonymous imageboards. This can include digital objects as part of the infrastructure–e.g. the automatically assigned post numbers having mythical value on 4chan (Beran, It Came From 69)–but also cultural objects like words or memes. Considering 4chan’s anonymity, this focus on objects instead of individuals is partly a necessity: one cannot know the exact amount and flow of users. Still, as this text seeks to show, non-human actors like words or memes can form suitable actors to map the changing collectivity of anonymous imageboard users in the absence of demographic insights.There are a few pitfalls worth noting when conducting ANT-informed research into extremist spaces like 4chan/pol/. The aforementioned ironic and dissimulative rhetoric of anonymous forum culture (de Zeeuw and Tuters) means tracing is complicated by implicit (yet omnipresent) intertextual references undecipherable to the untrained eye. Even worse, when misread or exaggerated, such tracing efforts can play into trolling tactics. This can in turn risk what Phillips calls “giving oxygen” to bigoted narratives by amplifying their presence (“Oxygen”). Since ANT does not prescribe what sort of description is needed (Latour 149), this exposure can be limited and/or critically engaged with by the researcher. Still, it is inevitable that research on extremist collectives adds at least some garbage to already polluted information ecologies (Phillips and Milner 2020), even when “just” letting the actors speak (Venturini). Indeed, this text will unfortunately also show hate speech terms below.These complications of irony and amplification can be somewhat mitigated by mixing ethnographic involvement with computational methods. Together, they can render implicit references explicit while also mapping broad patterns in imitation and preventing singular (misleading) actors from over-dominating the description. When done well, such descriptions do not only have to amplify but can also marginalise and trivialise. An accurate mapping can thereby counter sensationalist media narratives, as long as that is where the actors lead. It because of this potentiality that anti-structuralist tracing of extremist, dissimulative online groups should not be discarded outright.Stopping Momentarily to Test the WatersTo put the above into practice, what follows is a brief case study on the term trump on 4chan/pol/. Instead of following users, here the actor trump is taken an entry point for tracing various assemblages: not only referring to Donald J. Trump as an individual and his actions, but also to how /pol/-anons imagine themselves in relation to Trump. In this way, the actor trump is a fluid one: each of its iterations contains different boundaries and variants of its environment (de Laet and Mol 252). By following these environments, can we make sense of how the delirious 2016 U.S. election cycle played out on /pol/, a space described as the “skeleton key to the rise of Trump” (Beran, 4chan)?To trace trump, I use the 4plebs.com archive, containing almost all posts made on /pol/ between late-2013 and early 2018 (the time of research). I subsequently use two text mining methods to trace various connections between trump and other actors and use this to highlight specific posts. As Latour et al. note, computational methods allow “navigations” (593) of different data points to ensure diverse empirical perspectives, preventing both structuralist “zoomed-out” views and local contexts from over-dominating. Instead of moving between micro and macro views, such a navigation should therefore be understood as a “circulation” around the data, deploying various perspectives that each assemble the actors in a different way. In following this, the case study aims to demonstrate how, instead of a lengthy ethnographic account, a brief navigation using both quali- and quantitative perspectives can quickly demystify some aspects of seemingly nebulous online groups.Tracing trump: From Meme-Wizard to Anti-Semitic TargetTo get a sense of the centrality of Trump on /pol/, I start with post frequencies of trump assembled in two ways. The first (Figure 1) shows how, soon after the announcement of Trump’s presidential bid on 16 June 2015, around 100,000 comments mention the word (2% of the total amount of posts). The frequencies spike to a staggering 8% of all comments during the build-up to Trump’s win of the Republican nomination in early 2016 and presidential election in November 2016. Figure 1: The absolute and relative amount of posts on 4chan/pol/ containing the word trump (prefixes and suffixes allowed).To follow the traces between trump and the more general discourse surrounding it, I compiled a more general “trump-dense threads” dataset. These are threads containing thirty or more posts, with at least 15% of posts mentioning trump. As Figure 2 shows, at the two peaks, 8% of any thread on /pol/ was trump-dense, accounting for approximately 15,000 monthly threads. While Trump’s presence is unsurprising, these two views show just how incredibly central the former businessman was to /pol/ at the time of the 2016 U.S. election. Figure 2: The absolute and relative amount of threads on 4chan/pol/ that are “trump-dense”, meaning they have thirty comments or more, out of which at least 15% contain the word trump (prefixes and suffixes allowed).Instead of picking a certain moment from these aggregate overviews and moving to the “micro” (Latour et al.), I “circulate” further with Figure 3, showing another perspective on the trump­-dense thread dataset. It shows a scatter plot of trump-dense threads grouped per week and plotted according to how similar their vocabulary is. First, all the words per week are weighted with tf-idf, a common information retrieval algorithm that scores units on the basis if they appear a lot in one of the datasets but not in others (Spärck-Jones). The document sets are then plotted according to the similarity of their weighted vocabulary (cosine similarity). The five highest-scoring terms for the five clusters (identified with K-means) are listed in the bottom-right corner. For legibility, the scatterplot is compressed by the MDS algorithm. To get a better sense of specific vocabulary per week, terms that appeared in all weeks are filtered out (like trump or hillary). Read counterclockwise, the nodes roughly increase in time, thus showing a clear temporal change of discourse, with the first clusters being more similar in vocabulary than the last, and the weeks before and after the primary election (orange cluster) showing a clear gap. Figure 3: A scatterplot showing cosine distances between tf-idf weighted vocabularies of trump-dense threads per week. Compressed with MDS and coloured by five K-means clusters on the underlying tf-idf matrix (excluding terms that appeared in all weeks). Legend shows the top five tf-idf terms within these clusters. ★ denotes the median week in the cluster.With this map, we can trace other words appearing around trump as significant actors in the weekly documents. For instance, Trump-supportive words like stump (referring to “Can’t Stump the Trump”) and maga (“Make America Great Again”) are highly ranked in the first two clusters. In later weeks, less clearly pro-Trump terms appear: drumpf reminds of the unattractive root of the Trump family name, while impeached and mueller show the Russia probe in 2017 and 2018 were significant in the trump-dense threads of that time. This change might thus hint at growing scepticism towards Trump after his win, but it is not shown how these terms are used. Fortunately, the scatterplot offers a rudder with which to navigate to further perspectives.In keeping with Latour’s advice to keep “aggregate structures” and “local contexts” flat (165-72), I contrast the above scatterplot with a perspective on the data that keeps sentence structures intact instead of showing abstracted keyword sets. Figure 4 uses all posts mentioning trump in the median weeks of the first and last clusters in the scatterplot (indicated with ★) and visualises word trees (Wattenberg and Viégas) of most frequent words following “trump is a”. As such, they render explicit ontological associations about Trump; what is Trump, according to /pol/-anons? The first word tree shows posts from 2-8 November 2015, when fifteen Republican competitors were still in the race. As we have seen in Figure 1, Trump was in this month still “only” mentioned in around 50,000 posts (2% of the total). This word tree suggests his eventual nomination was at this point seen as an unlikely and even undesirable scenario, showing derogatory associations like retard and failure, as well as more conspiratorial words like shill, fraud, hillary plant, and hillary clinton puppet. Notably, the most prominent association, meme, and others like joke and f*cking comic relief, imply Trump was not taken too seriously (see also Figure 5). Figure 4: Word trees of words following “trump is a” in the median weeks of the first and last clusters of the scatterplot. Made with Jason Davies’s Word Tree application. Figure 5: Anons who did not take Trump seriously. Screencapture taken from archive.4plebs.org (see post 1 and post 2 in context).The first word tree contrast dramatically with the one from the last median week from 18 to 24 December 2017. Here, most associations are anti-Semitic or otherwise related to Judaism, with trump most prominently related to the hate speech term kike. This prompts several questions: did /pol/ become increasingly anti-Semitic? Did already active users radicalise, or were more anti-Semites drawn to /pol/? Or was this nefarious current always there, with Trump merely drawing anti-Semitic attention after he won the election? Although the navigation did not depart from a particular critical framework, by “just following the actors” (Venturini), it already stumbled upon important questions related to popular narratives on 4chan and the alt-right. While it is tempting to stop here and explain the change as “radicalisation”, the navigation should continue to add more empirical perspectives. When doing so, the more plausible explanation is that the unlikely success of Trump briefly attracted (relatively) more diverse and playful visitors to /pol/, obscuring the presence and steady growth of overt extremists in the process.To unpack this, I first focus on the claim that a (relatively) diverse set of users flocked to /pol/ because of the Trump campaign. /pol/’s overall posting activity rose sharply during the 2016 election, which can point to already active users becoming more active, but is likely mostly caused by new users flocking to /pol/. Indeed, this can be traced in actor language. For instance, many anons professed to be “reporting in” from other 4chan boards during crucial moments in the campaing. One of the longest threads in the trump-dense threads dataset (4,504 posts) simply announces “Cruz drops out”. In the comments below, multiple anons state they arrived from other boards to join the Trump-infused activity. For instance, Figure 6 shows an anon replying “/v/ REPORTING IN”, to which sixty other users reacted by similarly affirming themselves as representatives from other boards (e.g. “/mu/ here. Ready to MAGA”). While but another particular view, this implies Trump’s surprising nomination stimulated a crowd-like gathering of different anons jumping into the vortex of trump-related activity on /pol/. Figure 6: Replies by outside-anons “reporting in” the sticky thread announcing Ted Cruz's drop out, 4 May 2016. Screenshots taken from 4plebs.org (see post 1 and post 2 in context).Other actor-language further expresses Trump’s campaign “drew in” new and unadjusted (or: less extreme) users. Notably, many anons claimed the 2016 election led to an “invasion of Reddit users”. Figure 7 shows one such expression: an annotated timeline of /pol/’s posting activity graph (made by 4plebs), posted to /pol/ on 26 February 2016 and subsequently reposted 34 times. It interprets 2016 as a period where “Trump sh*t goes into overdrive, meme sh*t floods /pol/, /pol/ is now reddit”. Whether these claims hold any truth is difficult to establish, but the image forms an interesting case of how the entirety “/pol/” is imagined and locally articulated. Such simplistic narratives relate to what Latour calls “panoramas”: totalising notions of some imagined “whole” (188-90) that, while not to be “confused with the collective”, form crucial data since they express how actors understand their own composition (190). Especially in the volatile conditions of anonymous and ephemeral imageboards, repeated panoramic narratives can help in constructing a sense of cohesion–and thereby also form interesting actors to trace. Indeed, following the panoramic statement “/pol/ is now reddit”, other gatekeeping-efforts are not hard to find. For instance, phrases urging other anons to go “back to reddit” (occurring in 19,069 posts in the total dataset) or “back to The_Donald” (a popular pro-Trump subreddit, 1,940 posts) are also particularly popular in the dataset. Figure 7: An image circulated on /pol/ lamenting that "/pol/ is now reddit" by annotating 4plebs’s posting metrics. Screenshot taken from archive.4plebs.org (see posts).Did trump-related activity on /pol/ indeed become more “meme-y” or “Reddit-like” during the election cycle, as the above panorama articulates? The activity in the trump-dense threads seems to suggest so. Figure 8 again uses the tf-idf terms from these threads, but here with the columns denoting the weeks and the rows the top scoring tf-idf terms of their respective week. To highlight relevant actors, all terms are greyed out (see the unedited sheet here), except for several keywords that indicate particularly playful or memetic vernacular: the aforementioned stump, emperor, referring to Trump’s nickname as “God Emperor”; energy, referring to “high energy”, a common catchphrase amongst Trump supporters; magic, referring to “meme magic”, the faux-ironic belief that posting memes affects real-life events; and pepe, the infamous cartoon frog. In both the tf-idf ranking and the absolute frequencies, these keywords flourish in 2016, but disappear soon after the presidential election passes. The later weeks in 2017 and 2018 rarely contain similarly playful and memetic terms, and if they do, suggest mocking discourse regarding Trump (e.g. drumpf). This perspective thus pictures the environment around trump in the run-up to the election as a particularly memetic yet short-lived carnival. At least from this perspective, “meme sh*t” thus indeed seemed to have “flooded /pol/”, but only for a short while. Figure 8: tf-idf matrix of trump-dense threads, columns denoting weeks and rows denoting the top hundred most relevant terms per week. Download the full tf-idf matrix with all terms here.Despite this carnivalesque activity, further perspectives suggest it did not go at the expense of extremist activity on /pol/. Figure 9 shows the absolute and relative counts of the word "jew" and its derogatory synonym "kike". Each of these increases from 2015 onwards. As such, it seems to align with claims that Trump’s success and /pol/ becoming increasingly extremist were causally related (Thompson). However, apart from possibly confusing correlation with causation, the relative presence remains fairly stable, even slightly decreasing during the frenzy of the Trump campaign. Since we also saw Trump himself become a target for anti-Semitic activity, these trendlines rather imply /pol/’s extremist current grew proportionally to the overall increase in activity, and increased alongside but not but necessarily as a partisan contingent as a result of Trump’s campaign. Figure 9: The absolute and relative frequency of the terms "jew" and "kike" on 4chan/pol/.ConclusionCombined, the above navigation implies two main changes in 4chan/pol/’s trump-related current. First, the climaxes of the 2016 Republican primaries and presidential elections seem to have invoked crowd-like influxes of (relatively) heterogeneous users joining the Trump-delirium, marked by particularly memetic activity. Second, /pol/ additionally seemed to have formed a welcoming hotbed for anti-Semites and other extremists, as the absolute amount of (anti-Semitic) hate speech increased. However, while already-present and new users might have been energised by Trump, they were not necessarily loyal to him, as professed by the fact that Trump himself eventually became a target. Together with the fact that anti-Semitic hate speech stayed relatively consistent, instead of being “countercultural” (Nagle) or exclusively pro-Trump, /pol/ thus seems to have been composed of quite a stable anti-Semitic and Trump-critical contingent, increasing proportionally to /pol/’s general growth.Methodologically, this text sought to demonstrate how a brief navigation of trump on 4chan/pol/ can provide provisional yet valuable insights regarding continuously changing current of online anonymous collectives. As the cliché goes, however, this brief exploration has left more many questions, or rather, it did not “deploy the content with all its connections” (Latour 147). For instance, I have not touched on how many of the trump-dense threads are distinctly separated and pro-Trump “general threads” (Jokubauskaitė and Peeters). Considering the vastness of such tasks, the necessity remains to find appropriate ways to “accurately map” the wild currents of the dissimulative Web–despite how muddy they might get.NoteThis text is a compressed and edited version of a longer MA thesis available here.ReferencesAbramson, Seth. “Listen Up, Progressives: Here’s How to Deal with a 4Chan (“Alt-Right”) Troll.” Medium, 2 May 2017. <https://medium.com/@Seth_Abramson/listen-up-progressives-heres-how-to-deal-with-a-4chan-alt-right-troll-48594f59a303>.Auerbach, David. “Anonymity as Culture: Treatise.” Triple Canopy, n.d. 22 June 2020 <https://www.canopycanopycanopy.com/contents/anonymity_as_culture__treatise>.Beran, Dale. “4chan: The Skeleton Key to the Rise of Trump”. Medium, 14 Feb. 2017. <https://medium.com/@DaleBeran/4chan-the-skeleton-key-to-the-rise-of-trump-624e7cb798cb>.Beran, Dale. It Came from Something Awful: How a Toxic Troll Army Accidentally Memed Donald Trump into Office. New York: All Points Books, 2019.Bernstein, Michael S, Andrés Monroy-Hernández, Drew Harry, Paul André, Katrina Panovich, and Greg Vargas. “4chan and /b/: An Analysis of Anonymity and Ephemerality in a Large Online Community.” Proceedings of the Fifth International AAAI Conference on Weblogs and Social Media, 2011.Coleman, Gabriella. Hacker, Hoaxer, Whistleblower, Spy: The Many Faces of Anonymous. London: Verso Books, 2014.De Laet, Marianne, and Annemarie Mol. “The Zimbabwe Bush Pump: Mechanics of a Fluid Technology.” Social Studies of Science 30.2 (2000): 225–263. 1 May 2020 <https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/030631200030002002>. De Zeeuw, Daniel, and Marc Tuters. “Teh Internet Is Serious Business: On the Deep Vernacular Web Imaginary.” Cultural Politics 16.2 (2020).Dewey, Caitlin. “The Only True Winners of this Election are Trolls.” The Washington Post, 3 Nov. 2016. <https://www.washingtonpost.com/news/the-intersect/wp/2016/11/03/the-only-true-winners-of-this-election-are-trolls/>.Faris, Robert, Hal Roberts, Bruce Etling, Nikki Bourassa, Ethan Zuckerman, and Yochai Benkler. “Partisanship, Propaganda, and Disinformation: Online Media and the 2016 U.S. Presidential Election.” Berkman Klein Center Research Publication, 2017. <http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33759251>.Garfinkel, Harold. Studies in Ethnomethodology. New Jersey: Prentice-Hall, 1967.Hagen, Sal. “Rendering Legible the Ephemerality of 4chan/pol/.” OILab.eu, 12 Apr. 2020. <https://oilab.eu/rendering-legible-the-ephemerality-of-4chanpol/>.Hawley, George. Making Sense of the Alt-Right. New York: Columbia UP, 2017.Jokubauskaitė, Emilija, and Stijn Peeters. “Generally Curious: Thematically Distinct Datasets of General Threads on 4chan/Pol/”. Proceedings of the International AAAI Conference on Web and Social Media 14.1 (2020): 863-7. <https://www.aaai.org/ojs/index.php/ICWSM/article/view/7351>.Latour, Bruno. Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network Theory. New York: Oxford UP, 2005.Latour, Bruno, Pablo Jensen, Tommaso Venturini, Sébastian Grauwin, and Dominique Boullier. “‘The Whole Is Always Smaller than Its Parts’. A Digital Test of Gabriel Tarde’s Monads.” British Journal of Sociology 63.4 (2012): 590-615.Marantz, Andrew. Antisocial: Online Extremists, Techno-Utopians, and the Hijacking of the American Conversation. New York: Penguin Random House, 2019.Nagle, Angela. Kill All Normies: Online Culture Wars from 4chan and Tumblr to Trump and the White House. Winchester: Zero Books, 2017.Phillips, Whitney. This Is Why We Can’t Have Nice Things: Mapping the Relationship between Online Trolling and Mainstream Culture. Cambridge: MIT Press, 2015.———. “The Alt-Right Was Conjured Out of Pearl Clutching and Media Attention.” Motherboard, 12 Oct. 2016 <https://www.vice.com/en_us/article/jpgaeb/conjuring-the-alt-right>.———. “The Oxygen of Amplification: Better Practices for Reporting on Extremists, Antagonists, and Manipulators Online.” Data & Society, 2018. <https://datasociety.net/wp-content/uploads/2018/05/1_PART_1_Oxygen_of_Amplification_DS.pdf>.———. “It Wasn’t Just the Trolls: Early Internet Culture, ‘Fun,’ and the Fires of Exclusionary Laughter.” Social Media + Society (2019). <https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/2056305119849493>.Phillips, Whitney, Gabriella Coleman, and Jessica Beyer. “Trolling Scholars Debunk the Idea That the Alt-Right’s sh*tposters Have Magic Powers.” Motherboard, 22 Mar. 2017. <https://motherboard.vice.com/en_us/article/z4k549/trolling-scholars-debunk-the-idea-that-the-alt-rights-trolls-have-magic-powers>.Robertson, Adi. “Hillary Clinton Exposing Pepe the Frog Is the Death of Explainers.” The Verge, 15 Sep. 2016. <https://www.theverge.com/2016/9/15/12926976/hillary-clinton-trump-pepe-the-frog-alt-right-explainer>.Spärck Jones, Karen. “A Statistical Interpretation of Term Specificity and its Application in Retrieval.” Journal of Documentation 28.1 (1972): 11-21.Stuart, Tessa. “Inside the DeploraBall: The Trump-Loving Trolls Plotting a GOP Takeover.” Rolling Stone, 20 Jan. 2017. <https://www.rollingstone.com/politics/politics-features/inside-the-deploraball-the-trump-loving-trolls-plotting-a-gop-takeover-128128/>.Tarde, Gabriel. The Laws of Imitation. Ed. and trans. Elsie Clews Parsons. New York: Henry Holt and Company, 1903.Thompson, Andrew. “The Measure of Hate on 4chan.” Rolling Stone, 10 May 2018. <https://www.rollingstone.com/politics/politics-news/the-measure-of-hate-on-4chan-627922/>.Venturini, Tommaso. “Diving in Magma: How to Explore Controversies with Actor-Network Theory.” Public Understanding of Science 19.3 (2010): 258-273.Wattenberg, Martin, and Fernanda Viégas. “The Word Tree, an Interactive Visual Concordance.” IEEE Transactions on Visualization and Computer Graphics 14.6 (2008): 1221-1228.

11

Kumar,A.Naresh, and DrC.Deepa. "English Language is a Road to Knowledge and Prosperity." International Journal of Advanced Research in Science, Communication and Technology, March12, 2021, 114–15. http://dx.doi.org/10.48175/ijarsct-841.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

English is respectfully addressed as the Global Language. It is also the Link Language of the world. It is even the Richest Language among all world languages. But, it is just 1500 years old. In spite of its late coming, it has spread to every nook and corner. English is not a native language of India. Even then, it is one of the Official Languages of the country. The British had the honour of bringing their Language. In 1830’s English had been declared as the Medium of Instruction in all the Centres of Learning within the country. With the establishment of Universities in 1857, English had gained its national importance and popularity. The journey of English had been like a cake walk. The age of English is almost the age of Islam. Both had their splendid origin in the later part of the 6th Century. One has conquered the world and the other has carved a golden niche in the hearts of Millions and Millions The English Missionaries started to arrive in India in 1810s. They planted the seeds of English on the soil of India. It was Lord Macaulay who transformed English into a Language of India. He made English compulsory in Schools and Universities. The impact was so powerful that almost all the Colleges and Universities had switched over to English Medium. And to-day, its impact has mesmerized the Language into the heart and soul of most of the Official Correspondence in the Country. Its influence is so magnetic in India that it has become the official Language of States like Meghalaya and Nagaland and so on. Every language has its own pride of place. All languages are to be loved and respected. It is because language is the basis to strengthen the fraternal ties. This is why Pandit Jawaharlal Nehru had rightly said, `If you want to pen a lynic, do it in Urdu, If you want to deliver a speech, do it in Tamil, If you want to draft a love-letter, do it in Telugu, If two of you want to converse, do it in Kannada, If you want to conquer the world, do it with English,’ And therefore, every language has its own beauty and importance. Let us love all Languages. Let us learn as many Languages as possible. Let us get together by our Languages. Let all Languages be bridges of connectivity and not walls of separation. More so, it is with English. Let us learn more English and more of English. English is the link language of the world. It is a bridge that connects Countries and Continents. English has so many beauties of its own. They all have transformed it into the Global Language. Its vocabulary is rich. Its grammar is simple. It style is superb. It fits into any language. It wins respect to the Speaker. It gets him popularity. It is the window on the world. Its doors are always kept open. It is secular in spirit. It doesn’t segregate but only unites. It is not like a closed parachute. It is like an open umbrella. Standard books in all subjects are mainly in English. Every country has its own language. But with the native language, no country can establish friendly ties with other countries. This is one reason why the Heads of Nations depend on the Translators. And most of this Official Transaction is carried through English. But exceptions are there like China or Japan. And therefore, Governments of even small islands have switched over to English. This helps them to strengthen their links with advanced countries like America, England, Australia and New Zealand. But, in spite of its popularity, English is not the largest spoken language in the world. It is the Third widely spoken language. Even then, it has its supremacy over all other languages. This supremacy has made English the Global Language. Many of the Indian Languages are older than English. But, they have not crossed the frontiers of their own States. It is because we are not so patriotic as far as our Languages are concerned. We love the Country. We love our State. We love all People. We love our Language. But, we don’t try to make it more popular. But the British are a different set. Otherwise, Shakespeare would not have become the World’s most celebrated Writer. The natives of England conquered several other countries. They named them as Common Wealth Countries. They made English the like language of these countries. This was how English had become a language of the world. In course of time, it had attained the status of a Global Language. And as the Global Language, its role is amazing. It is dominating in all important segments like Science, Technology, Medicine, Politics, Humanities, Music and so on. English has paved way for the coming up of Global Markets. And thus, it has increased the wealth of the Nations. Negotiations for establishment of peace across the Globe are transacted chiefly in English. And thus, English promotes peace and non-violence, all over the world. It is the Medium of all Higher Studies. It is enriching the world with students and scholars of exceptional merit. They all work for human progress and human advancement in all major spheres that are essential for life. English widens one’s knowledge by exposing him to the realms of more learning to gain more knowledge. Even an LKG student gets thrilled with his First Rhyme in English. So are his parents and teachers. Most of the Nobel Laureates deliver their Nobel Lecture only in English. Only then, the world comes to know of their amazing Inventions or Discoveries. And thus, the role of English as Global Language is like a multipetalled sunflower.

12

Aung Thin, Michelle Diane. "Hybridity, National Identity, and the Smartphone in the Contemporary Union of Myanmar." M/C Journal 23, no.5 (October7, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1679.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In 2014, telecommunications companies Ooredoo and Telenor introduced a 3G phone network to Myanmar, one of the last, great un-phoned territories of the world (“Mobile Mania”). Formerly accessible only to military and cultural elites, the smartphone was now available to virtually all. In 2020, just six years later, smartphones are commonplace, used by every class and walk of life. The introduction and mainstreaming of the smartphone in Myanmar coincided with the transition from military dictatorship to quasi democracy; from heavy censorship to relative liberalisation of culture and the media. This ongoing transition continues to be a painful one for many in Myanmar. The 3G network and smartphone ownership enable ordinary people to connect with one another and the Internet—or, more specifically, Facebook, which is ‘the Internet in Myanmar’ (Nyi Nyi Kyaw, “Facebooking in Myanmar” 1). However, the smartphone and what it enables has also been identified as a new instrument of control, with mass-texting campaigns and a toxic social media culture implicated in recent concerted violence against ethnic and minority religious groups such as the Muslim Rohingya. In this article, I consider the political and cultural conversations enabled by the smartphone in the period following its introduction. The smartphone can be read as an anomalous, hybrid, and foreign object, with connotations of fluidity and connection, all dangerous qualities in Myanmar, a conservative, former pariah state. Drawing from Sarah Ahmed’s article, “The Skin of Community: Affect and Boundary Formation” (2005), as well as recent scholarship on mixed race identification, I examine deeply held fears around ethnic belonging, cultural adeptness, and hybridity, arguing that these anxieties can be traced back to the early days of colonisation. During military rule, Myanmar’s people were underserved by their telecommunications network. Domestic landlines were rare. Phone calls were generally made from market stalls. SIM cards cost up to US$3000, out of reach of most. The lack of robust services was reflected by remarkably low connection rates; 2012 mobile connections numbered at a mere 5.4 million while fixed lines were just 0.6 million for a population of over 50 million people (Kyaw Myint, “Myanmar Country Report” 232). In 2013, the Norwegian telecommunications company Telenor and the Qatari company Ooredoo won licenses to establish network infrastructure for Myanmar. In August 2014, with network construction still underway, the two companies released SIM cards costing a mere 1500 kyats or US$1.50 each. At the time, 1500 kyats bought two plates of fried rice at a Yangon street food stall, making these SIM cards easily affordable. Chinese-manufactured handsets quickly became available (Fink 44). Suddenly, Myanmar was connected. By early 2019, there were 105 smart connections per 100 people in the country (Kyaw Myint, “Facebooking in Myanmar” 1). While this number doesn’t count multiple connections within a single household or the realities of unreliable network coverage in rural areas, the story of the smartphone in Myanmar would seem to be about democratisation and a new form of national unity. But after half a century of military rule, what did national unity mean? Myanmar’s full name is The Republic of the Union of Myanmar. Since independence in 1948 the country has been torn by internal civil wars as political factions and ethnic groups fought for sovereignty. What actually bound the Union of Myanmar together? And where might discussions of such painful and politically sensitive questions take place? Advertising as a Space for Crafting Conversations of National Identity In a report on Asian Advertising, Mila Chaplin of Mango Marketing, the agency charged with launching the Telenor brand in Myanmar, observes thatin many markets, brands talk about self-expression and invite consumers to get involved in co-creation … . In Myanmar what the consumers really need is some guidance on how to start crafting [national] …] identities. (4) Advertising has often been used as a means of retelling national stories and myths as well as a site for the collective imaginary to be visualised (Sawchuk 43). However, Myanmar was unlike other territories. Decades of heavy censorship and isolationist diplomatic policies, euphemistically named the “closed” period, left the country without a functional, independent national media. Television programming, including advertising, was regulated and national identity was an edict, not a shared conversation. With the advent of democratic reforms in 2011, ushering in a new “open” period, paid advertising campaigns in 2015 offered an in-between space on nationally broadcast television where it was possible to discuss questions of national identity from a perspective other than that of the government (Chaplin). Such conversations had to be conducted sensitively, given that the military were still the true national power. However, an advertising campaign that launched a new way to physically connect the country almost inevitably had to address questions of shared identity as well as clearly set out how the alien technology might shape the nation. To do so required addressing the country’s painful colonial past. The Hybrid in National Narratives of Myanmar In contemporary Myanmar, the smartphone is synonymous with military and government power (mobile Internet traffic in northern Rakhine state, for example, has been shut down since February 2020, ostensibly for security). Yet, when the phone was first introduced in 2014, it too was seen as a “foreign” object, one that had the potential to connect but also “instantiated ... a worldly sensibility that national borders and boundaries are potentially breached, and thus in need of protection from ‘others’” (Sawchuk 45). This fear of foreign influence coupled with the yearning for connection with the outside world is summed up by Ei Phyu Aung, editor of Myanmar’s weekly entertainment journal Sunday:it’s like dust coming in when you open the window. We can’t keep the window closed forever so we have to find a way to minimize the dust and maximize the sunlight. (Thin)Ei Phyu Aung wishes to enjoy the benefits of connecting with the world outside (sunlight) yet also fears cultural pollution (dust) linked with exploitation, an anxiety that reflects Myanmar’s approach to belonging and citizenship, shaped by its colonial history. Myanmar, formerly known as Burma, was colonised in stages. Upper Burma was annexed by British forces in 1886, completing a process of colonisation begun with the first Anglo-Burmese wars of 1823. The royal family was exiled from the pre-colonial capital at Mandalay and the new colony ruled as a province of India. Indian migration, particularly to Rangoon, was encouraged and these highly visible, economic migrants became the symbol of colonialism, of foreign exploitation. A deep mistrust of foreign influence, based on the experiences of colonialism, continued to shape the nation decades after independence. The 1962 military coup was followed by the expulsion of “foreigners” in 1964 as the country pursued a policy of isolation. In 1982, the government introduced a new citizenship law “driven as much by a political campaign to exclude the ‘alien’ from the country as to define the ‘citizen’” (Transnational Institute 10). This law only recognises ethnicities who can prove their presence prior to 1824, the year British forces first annexed lower Burma. As a consequence of the 1982 laws, groups such as the Rohingya are considered “Bengali migrants” and those descended from Chinese and Indian diasporas are excluded from full citizenship. In 1989, the ruling State Law and Order Council (SLORC) changed the country’s name to Myanmar and the anglicised Rangoon to Yangon. Thus the story of Burma/Myanmar since independence is of a nation that continues to be traumatised by colonisation. Given the mistrust of the foreign, how then might an anomalous hybrid object like the smartphone be received? Smartphone Advertising and National Narratives Television advertising is well suited to creating a sense of national identity; commercials are usually broadcast repeatedly. As Sarah Ahmed argues, it is through “the repetition of norms” that “boundary, fixity and surface of ‘social forms’ such as the ‘nation’ are produced” (Cultural Politics of Emotion 12). In her article, “The Skin of Community”, Ahmed describes these boundaries as a kind of “skin”, where difference is recognised through affective responses, such as disgust or delight. These responses and their associated meanings delineate a kind of belonging through shared experience, akin to shared identity—a shared skin. Telenor’s first advertisem*nt in this space, Breakfast, draws from the metaphor of skin as boundary, connecting a family meal with cultural myths and social history. Breakfast was developed by Mango Marketing Services in 2014 and Telenor launched its initial television campaign in 2015, consisting of several advertisem*nts brought to market in the period between 2014 and 2016 (Hicks, Mumbrella). The commercial runs for 60 seconds, a relatively expensive long format typical of a broadly-disseminated launch where the advertiser aims to introduce something new to the public and subsequently, build market share. Opening with images of Yangon, the country’s commercial centre, Breakfast tells the story of May, a newlywed, and the first time she cooks for her in-laws. May’s mother-in-law requests a famous breakfast dish, nanjithoke, typical of Mandalay, where May is from. But May does not know how to cook the dish and blunders around the kitchen as her in-laws wait. Sensing her distress, her husband suggests that she use his smartphone to call her mother in Mandalay and get the recipe. May’s dish is approved by her in-laws as tasty and authentic. In Breakfast, the phone is used as if it were a landline, its mobility not wholly relevant. The locations of both parties, May and her mother, are fixed and predictable and the phone in both instances is closely associated with connecting homes and more significantly, two important cities, Yangon and Mandalay. The advertisem*nt presents the smartphone as solving the systemic problem of unreliable telecommunication in Myanmar as well as its lack of access; there is a final message reassuring the user that calls are affordable. That the smartphone is shown as part of everyday life presents it as a force for stability, a service that locates and connects fixed places. This in itself represented a profound shift for most people, in light of the fact that such communication was not possible during the “closed” period. Thus, this foreign, hybrid object enables what was not previously possible.While the benefits of the smartphone and network may be clear, the subtext of the advertisem*nt nonetheless points to fears of foreign influence and the dangers of introducing an alien object into everyday life. To mitigate these concerns, May is presented in the traditional htamein or longyi and aingi, a long wrap skirt and fitted blouse with sleeves that end on the forearm, rather than western jeans and a t-shirt—both types of clothing are commonly worn in Yangon. Her hair is pulled back and pinned up, her makeup is subtle. She inhabits domestic space and does not have her own smartphone. In fact, it does not even occur to her to call her mother for the nanjithoke recipe, which is slightly surprising given her mother has a smartphone and knows how to use it, indicating that she has probably had it for some time. This subtext reflects conservative power structures in which elder generations pass knowledge down to new generations. The choice to connect Yangon and Mandalay through the local noodle dish is also significant. Breakfast makes manifest historic meanings associated with “place” a mapping of the “hidden” and “already given cultural order” (Mazzarella 24-25). As discussed earlier, Yangon was the colonial capital, known as an Indian city, but Mandalay as the pre-colonial capital remains a seat of cultural sophistication, where the highest form of the Myanmar language is spoken. The choice to connect Myanmar with the phone, as foreign object and bearer of anomaly, should be read as a repudiation of its bordered past, when foreigners (or kalaa, a derogatory term), including European ambassadors, were kept separate from the royal family by walls and a moat. The commercial, too, strongly evokes a shared skin of community through the evocation of the senses, from Yangon’s heat to the anticipation of a tasty and authentic meal, as well as through the visualisation of kinship and inheritance. In one extremely slow dissolve, May and her mother share the screen simultaneously, compressed in space as well as time. It is as if their skin of kinship is stretched before us. As the viewer’s eye passes from left to right across the screen, May’s present, past, and future is visible. She too will become the mother, at the other end the phone, offering advice to her daughter. There is suggestion of a continuum, of an “immemorial past” (Anderson 12), part of a national narrative that connects to pre-colonial Mandalay and the cultural systems that precede it, to the modern city of Yangon, still the commercial of contemporary Myanmar.At first glance, Breakfast seems to position the phone as an object that will enable Myanmar to stay Myanmarese through the strengthening of family connections. The commercial also strives to allay fears of the phone as a source of cultural pollution or exploitation by demonstrating its adoption among the older generation and inserting it into a fantasy of an uninterrupted culture, harking back to pre-colonial Burma. Yet, while the phone is represented in anodyne terms, it is only because it is an anomalous and hybrid object that such connections are possible. Furthermore, the smartphone in this representation also enables a connection between pre-colonial Mandalay to contemporary Yangon, breaching painful associations with both annexation and colonisation. In contrast to the advertisem*nt Breakfast, Telenor’s information video, Why we should use SIM slot 1, does not attempt to disassociate the smartphone with foreignness. Instead, it capitalises on the smartphone as a hybrid object whose benefit is that it can be adapted to specific needs, including faster Internet speeds to enable connection to external video channel, such as YouTube.The video features young women dressed in foreign jeans and short-sleeved tops, wearing Western-style make-up, including sparkly nail polish. Both women appear to own their smartphones, and one is technically adept, delivering the complex information about which slot to use to facilitate the fastest Internet connection. Neither has difficulty with negotiating the complicated ports beneath the back cover of their smartphone to make the necessary change. They are happy to alter their phones to suit their own needs. These women are perhaps more closely in line with other markets, where the younger generation “do not expect to follow their parents’ practice” (Horst and Miller 9). This is in direct contrast to Breakfast, where May’s middle-aged mother has adopted the phone and, in keeping with conservative power structures, is already well-versed in its uses and capabilities. While this video was never intended to be seen by the audience for Breakfast, there remain parallels in the way the smartphone enables a connection within the control of its user: like May’s mother, both women in Breakfast are able to control or mitigate the foreign material through the manipulation of their device, moving from 2G to H+. They can opt in or out of the H+ network.This article has explored discussions of national identity prompted by the introduction of the smartphone to Myanmar during a moment of unprecedented political change. Breakfast, the advertisem*nt that launched the smartphone into the country, offered a space in which the people of Myanmar were able to address questions of national identity and gently probe the discomfort of the colonial past. The communication video Why we should use SIM slot 1 reflects Myanmar’s burgeoning sense of connection with the region and presents the smartphone as customisable. The smartphone in advertising is thus positioned as a means for connecting the generations and continuing the immemorial past of the Burmese nation into the future, as well as a hybrid object capable of linking the country to the outside world. Further directions for this enquiry might consider how the discussion of Myanmar’s national identity continues to be addressed and exploited through advertising in Myanmar, and how the smartphone’s hybridity is used to counteract established national narratives in other spaces.References Adas, Michael. The Burma Delta 1852-1941. Madison: U of Wisconsin P, 2011.Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983. Ahmed, Sara. Cultural Politics of Emotion. Edinburgh: Edinburgh UP, 2014.———. “The Skin of Community: Affect and Boundary Formation.” Revolt, Affect, Collectivity: The Unstable Boundaries of Kristeva’s Polis. Eds. Tina Chanter and Ewa Płonowska Ziarek. Albany: State U of New York, 2005. 95-111. Chaplin, Milla. “Advertising in Myanmar: Digging Deep to Even Scratch the Surface.” WARC, Mar. 2016. <https://origin.warc.com/content/paywall/article/warc-exclusive/advertising-in-myanmar-digging-deep-to-even-scratch-the-surface/106815>.Charney, Michael W. A History of Modern Burma. Cambridge, Cambridge UP: 2009.Cheesman, Nick. “How in Myanmar ‘National Races’ Came to Surpass Citizenship and Exclude Rohingya.” Journal of Contemporary Asia 47.3 (2017): 461‑483.Fink, Christine. “Dangerous Speech, Anti-Muslim Violence, and Facebook in Myanmar.” Journal of International Affairs 71.1 (2018): 43‑52.Hicks, Robin. “Telenor Launches First TV Ad in Myanmar.” Mumbrella, 2 Feb. 2015. <http://www.mumbrella.asia/2015/02/telenor-launches-first-tv-ad-myanmar>.Horst, Heather A., and Daniel Miller. The Cell Phone. An Anthropology of Communication. New York: Berg, 2006.Kyaw Myint. “Myanmar Country Report.” Financing ASEAN Connectivity: ERIA Research Project Report. Eds. F. Zen and M. Regan. Jakarta: ERIA, 2014. 221-267. Breakfast. Mango Creative, Mango Media Marketing, Telenor Myanmar. 26 Jan. 2015. <https://www.youtube.com/watch?v=2G2xjK8QFSo>.Mazzarella, William. Shovelling Smoke. Advertising and Globalization in Contemporary India. Durham and London: Duke UP, 2003.“Mobile Mania.” The Economist. 24 Jan. 2015. <https://www.economist.com/business/2015/01/22/mobile-mania>.Nyi Nyi Kyaw. “Adulteration of Pure Native Blood by Aliens? Mixed Race Kapya in Colonial and Post-Colonial Myanmar.” Social Identities 25.3 (2018): 345-359. ———. “Facebooking in Myanmar: From Hate Speech to Fake News to Partisan Political Communication.” Yusof Ishak Institute Perspective 36 (2019): 1-10. Sawchuk, Kim. “Radio Hats, Wireless Rats and Flying Families.” The Wireless Spectrum: The Politics, Practices and Poetics of Mobile Media. Eds. Barbara Crow, Michael Longford, and Kim Sawchuk. Toronto: U of Toronto P, 2010.Thin Lei Win. “Beauty Pageants Expose Dreams and Dangers in Modern Myanmar.” Reuters, 26 Sep. 2014. <https://www.reuters.com/article/us-foundation-myanmar-beautycontests/beauty-pageants-expose-dreams-and-dangers-in-modern-myanmar-idUSKCN0HL0Y520140926>.Transnational Institute. “Ethnicity without Meaning, Data without Context: The 2014 Census, Identity and Citizenship in Burma/Myanmar.” Amsterdam: TNI-BCN Burma Policy Briefing, 2014.

13

McDonald, Donna. "Shattering the Hearing Wall." M/C Journal 11, no.3 (July2, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.52.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

She leant lazily across the picnic hamper and reached for my hearing aid in my open-palmed hand. I jerked away from her, batting her hand away from mine. The glare of the summer sun blinded me. I struck empty air. Her tendril-fingers seized the beige seashell curve of my hearing aid and she lifted the cargo of sound towards her eyes. She peered at the empty battery-cage before flicking it open and shut as if it was a cigarette lighter, as if she could spark hearing-life into this trick of plastic and metal that held no meaning outside of my ear. I stared at her. A band of horror tightened around my throat, strangling my shout: ‘Don’t do that!’ I clenched my fist around the new battery that I had been about to insert into my hearing aid and imagined it speeding like a bullet towards her heart. This dream arrived as I researched my anthology of memoir-style essays on deafness, The Art of Being. I had already been reflecting and writing for several years about my relationship with my deaf-self and the impact of my deafness on my life, but I remained uneasy about writing about my deaf-life. I’ve lived all my adult life entirely in the hearing world, and so recasting myself as a deaf woman with something pressing to say about deaf people’s lives felt disturbing. The urgency to tell my story and my anxiety to contest certain assumptions about deafness were real, but I was hampered by diffidence. The dream felt potent, as if my deaf-self was asserting itself, challenging my hearing persona. I was the sole deaf child in a family of five muddling along in a weatherboard war commission house at The Grange in Brisbane during the nineteen fifties and nineteen sixties. My father’s resume included being in the army during World War Two, an official for the boxing events at the 1956 Melbourne Olympic Games and a bookie with a gift for telling stories. My mother had spent her childhood on a cherry orchard in Young, worked as a nurse in war-time Sydney and married my father in Townsville after a whirlwind romance on Magnetic Island before setting up home in Brisbane. My older sister wore her dark hair in thick Annie-Oakley style plaits and my brother took me on a hike along the Kedron Brook one summer morning before lunchtime. My parents did not know of any deaf relatives in their families, and my sister and brother did not have any friends with deaf siblings. There was just me, the little deaf girl. Most children are curious about where they come from. Such curiosity marks their first foray into sexual development and sense of identity. I don’t remember expressing such curiosity. Instead, I was diverted by my mother’s story of her discovery that I was deaf. The way my mother tells the story, it is as if I had two births with the date of the diagnosis of my deafness marking my real arrival, over-riding the false start of my physical birth three years earlier. Once my mother realized that I was deaf, she was able to get on with it, the ‘it’ being to defy the inevitability of a constrained life for her deaf child. My mother came out swinging; by hook or by crook, her deaf daughter was going to learn to speak and to be educated and to take her place in the hearing world and to live a normal life and that was that. She found out about the Commonwealth Acoustics Laboratory (now known as Australian Hearing Services) where, after I completed a battery of auditory tests, I was fitted with a hearing aid. This was a small metal box, to be worn in a harness around my body, with a long looping plastic cord connected to a beige ear-mould. An instrument for piercing silence, it absorbed and conveyed sounds, with those sounds eventually separating themselves out into patterns of words and finally into strings of sentences. Without my hearing aid, if I am concentrating, and if the sounds are made loudly, I am aware of the sounds at the deeper end of the scale. Sometimes, it’s not so much that I can hear them; it’s more that I know that those sounds are happening. My aural memory of the deep-register sounds helps me to “hear” them, much like the recollection of any tune replays itself in your imagination. With and without my hearing aids, if I am not watching the source of those sounds – for example, if the sounds are taking place in another room or even just behind me – I am not immediately able to distinguish whether the sounds are conversational or musical or happy or angry. I can only discriminate once I’ve established the rhythm of the sounds; if the rhythm is at a tearing, jagged pace with an exaggerated rise and fall in the volume, I might reasonably assume that angry words are being had. I cannot hear high-pitched sounds at all, with and without my hearing aids: I cannot hear sibilants, the “cees” and “esses” and “zeds”. I cannot hear those sounds which bounce or puff off from your lips, such as the letters “b” and “p”; I cannot hear that sound which trampolines from the press of your tongue against the back of your front teeth, the letter “t”. With a hearing-aid I can hear and discriminate among the braying, hee-hawing, lilting, oohing and twanging sounds of the vowels ... but only if I am concentrating, and if I am watching the source of the sounds. Without my hearing aid, I might also hear sharp and sudden sounds like the clap of hands or crash of plates, depending on the volume of the noise. But I cannot hear the ring of the telephone, or the chime of the door bell, or the urgent siren of an ambulance speeding down the street. My hearing aid helps me to hear some of these sounds. I was a pupil in an oral-deaf education program for five years until the end of 1962. During those years, I was variously coaxed, dragooned and persuaded into the world of hearing. I was introduced to a world of bubbles, balloons and fingers placed on lips to learn the shape, taste and feel of sounds, their push and pull of air through tongue and lips. By these mechanics, I gained entry to the portal of spoken, rather than signed, speech. When I was eight years old, my parents moved me from the Gladstone Road School for the Deaf in Dutton Park to All Hallows, an inner-city girls’ school, for the start of Grade Three. I did not know, of course, that I was also leaving my world of deaf friends to begin a new life immersed in the hearing world. I had no way of understanding that this act of transferring me from one school to another was a profound statement of my parents’ hopes for me. They wanted me to have a life in which I would enjoy all the advantages and opportunities routinely available to hearing people. Like so many parents before them, ‘they had to find answers that might not, for all they knew, exist . . . How far would I be able to lead a ‘normal’ life? . . . How would I earn a living? You can imagine what forebodings weighed on them. They could not know that things might work out better than they feared’ (Wright, 22). Now, forty-four years later, I have been reflecting on the impact of that long-ago decision made on my behalf by my parents. They made the right decision for me. The quality of my life reflects the rightness of their decision. I have enjoyed a satisfying career in social work and public policy embedded in a life of love and friendships. This does not mean that I believe that my parents’ decision to remove me from one world to another would necessarily be the right decision for another deaf child. I am not a zealot for the cause of oralism despite its obvious benefits. I am, however, stirred by the Gemini-like duality within me, the deaf girl who is twin to the hearing persona I show to the world, to tell my story of deafness as precisely as I can. Before I can do this, I have to find that story because it is not as apparent to me as might be expected. In an early published memoir-essay about my deaf girlhood, I Hear with My Eyes (in Schulz), I wrote about my mother’s persistence in making sure that I learnt to speak rather than sign, the assumed communication strategy for most deaf people back in the 1950s. I crafted a selection of anecdotes, ranging in tone, I hoped, from sad to tender to laugh-out-loud funny. I speculated on the meaning of certain incidents in defining who I am and the successes I have enjoyed as a deaf woman in a hearing world. When I wrote this essay, I searched for what I wanted to say. I thought, by the end of it, that I’d said everything that I wanted to say. I was ready to move on, to write about other things. However, I was delayed by readers’ responses to that essay and to subsequent public speaking engagements. Some people who read my essay told me that they liked its fresh, direct approach. Others said that they were moved by it. Friends were curious and fascinated to get the inside story of my life as a deaf person as it has not been a topic of conversation or inquiry among us. They felt that they’d learnt something about what it means to be deaf. Many responses to my essay and public presentations had relief and surprise as their emotional core. Parents have cried on hearing me talk about the fullness of my life and seem to regard me as having given them permission to hope for their own deaf children. Educators have invited me to speak at parent education evenings because ‘to have an adult who has a hearing impairment and who has developed great spoken language and is able to communicate in the community at large – that would be a great encouragement and inspiration for our families’ (Email, April 2007). I became uncomfortable about these responses because I was not sure that I had been as honest or direct as I could have been. What lessons on being deaf have people absorbed by reading my essay and listening to my presentations? I did not set out to be duplicitous, but I may have embraced the writer’s aim for the neatly curved narrative arc at the cost of the flinty self-regarding eye and the uncertain conclusion. * * * Let me start again. I was born deaf at a time, in the mid 1950s, when people still spoke of the ‘deaf-mute’ or the ‘deaf and dumb.’ I belonged to a category of children who attracted the gaze of the curious, the kind, and the cruel with mixed results. We were bombarded with questions we could either not hear and so could not answer, or that made us feel we were objects for exploration. We were the patronized beneficiaries of charitable picnics organized for ‘the disadvantaged and the handicapped.’ Occasionally, we were the subject of taunts, with words such as ‘spastic’ being speared towards us as if to be called such a name was a bad thing. I glossed over this muddled social response to deafness in my published essay. I cannot claim innocence as my defence. I knew I was glossing over it but I thought this was right and proper: after all, why stir up jagged memories? Aren’t some things better left unexpressed? Besides, keep the conversation nice, I thought. The nature of readers’ responses to my essay provoked me into a deeper exploration of deafness. I was shocked by the intensity of so many parents’ grief and anxiety about their children’s deafness, and frustrated by the notion that I am an inspiration because I am deaf but oral. I wondered what this implied about my childhood deaf friends who may not speak orally as well as I do, but who nevertheless enjoy fulfilling lives. I was stunned by the admission of a mother of a five year old deaf son who, despite not being able to speak, has not been taught how to Sign. She said, ‘Now that I’ve met you, I’m not so frightened of deaf people anymore.’ My shock may strike the average hearing person as naïve, but I was unnerved that so many parents of children newly diagnosed with deafness were grasping my words with the relief of people who have long ago lost hope in the possibilities for their deaf sons and daughters. My shock is not directed at these parents but at some unnameable ‘thing out there.’ What is going on out there in the big world that, 52 years after my mother experienced her own grief, bewilderment, anxiety and quest to forge a good life for her little deaf daughter, contemporary parents are still experiencing those very same fears and asking the same questions? Why do parents still receive the news of their child’s deafness as a death sentence of sorts, the death of hope and prospects for their child, when the facts show – based on my own life experiences and observations of my deaf school friends’ lives – that far from being a death sentence, the diagnosis of deafness simply propels a child into a different life, not a lesser life? Evidently, a different sort of silence has been created over the years; not the silence of hearing loss but the silence of lost stories, invisible stories, unspoken stories. I have contributed to that silence. For as long as I can remember, and certainly for all of my adult life, I have been careful to avoid being identified as ‘a deaf person.’ Although much of my career was taken up with considering the equity dilemmas of people with a disability, I had never assumed the mantle of advocacy for deaf people or deaf rights. Some of my early silence about deaf identity politics was consistent with my desire not to shine the torch on myself in this way. I did not want to draw attention to myself by what I did not have, that is, less hearing than other people. I thought that if I lived my life as fully as possible in the hearing world and with as little fuss as possible, then my success in blending in would be eloquence enough. If I was going to attract attention, I wanted it to be on the basis of merit, on what I achieved. Others would draw the conclusions that needed to be drawn, that is, that deaf people can take their place fully in the hearing world. I also accepted that if I was to be fully ‘successful’ – and I didn’t investigate the meaning of that word for many years – in the hearing world, then I ought to isolate myself from my deaf friends and from the deaf culture. I continued to miss them, particularly one childhood friend, but I was resolute. I never seriously explored the possibility of straddling both worlds, despite the occasional invitation to do so. For example, one of my childhood deaf friends, Damien, visited me at my parents’ home once, when we were both still in our teens. He was keen for me to join him in the Deaf Theatre, but I couldn’t muster the emotional dexterity that I felt this required. Instead, I let myself to be content to hear news of my childhood deaf friends through the grape-vine. This was, inevitably, a patchy process that lent itself to caricature. Single snippets of information about this person or that person ballooned into portrait-size depictions of their lives as I sketched the remaining blanks of their history with my imagination as my only tool. My capacity to be content with my imagination faltered. * * * Despite the construction of public images of deafness around the highly visible performance of hand-signed communication, the ‘how-small-can-we-go?’ advertorials of hearing aids and the cochlear implant with its head-worn speech processor, deafness is often described as ‘the invisible disability.’ My own experience bore this out. I became increasingly self-conscious about the singularity of my particular success, moderate in the big scheme of things though that may be. I looked around me and wondered ‘Why don’t I bump into more deaf people during the course of my daily life?’ After all, I am not a recluse. I have broad interests. I have travelled a lot, and have enjoyed a policy career for some thirty years, spanning the three tiers of government and scaling the competitive ladder with a reasonable degree of nimbleness. Such a career has got me out and about quite a bit: up and down the Queensland coast and out west, down to Sydney, Melbourne, Canberra, Adelaide and Hobart, and to the United Kingdom. And yet, not once in those thirty years did I get to share an office or a chance meeting or a lunch break with another deaf person. The one exception took place in the United Kingdom when I attended a national conference in which the keynote speaker was the Chairman of the Audit Commission, a man whose charisma outshines his profound deafness. After my return to Australia from the United Kingdom, a newspaper article about an education centre for deaf children in a leafy suburb of Brisbane, prompted me into action. I decided to investigate what was going on in the world of education for deaf children and so, one warm morning in 2006, I found myself waiting in the foyer for the centre’s clinical director. I flicked through a bundle of brochures and newsletters. They were loaded with images of smiling children wearing cochlear implants. Their message was clear: a cochlear implant brought joy, communication and participation in all that the world has to offer. This seemed an easy miracle. I had arrived with an open mind but now found myself feeling unexpectedly tense, as if I was about to walk a high-wire without the benefit of a safety net. Not knowing the reason for my fear, I swallowed it and smiled at the director in greeting upon her arrival. She is physically a small person but her energy is large. Her passion is bracing. That morning, she was quick to assert the power of cochlear implants by simply asking me, ‘Have you ever considered having an implant?’ When I shook my head, she looked at me appraisingly, ‘I’m sure you’d benefit from it’ before ushering me into a room shining with sun-dappled colour and crowded with a mess of little boys and girls. The children were arrayed in a democracy of shorts, shirts, and sandals. Only the occasional hair-ribbon or newly pressed skirt separated this girl from that boy. Some young mothers and fathers, their faces stretched with tension, stood or sat around the room’s perimeter watching their infant children. The noise in the room was orchestral, rising and falling to a mash of shouts, cries and squeals. A table had been set with several plastic plates in which diced pieces of browning apple, orange slices and melon chunks swam in a pond of juice. Some small children clustered around it, waiting to be served. When they finished their morning fruit, they were rounded up to sit at the front of the room, before a teacher poised with finger-puppets of ducks. I tripped over a red plastic chair – its tiny size designed to accommodate an infant’s bottom and small-sausage legs – and lowered myself onto it to take in the events going on around me. The little boys and girls laughed merrily as they watched their teacher narrate the story of a mother duck and her five baby ducks. Her hands moved in a flurry of duck-billed mimicry. ‘“Quack! Quack! Quack!” said the mother duck!’ The parents trilled along in time with the teacher. As I watched the children at the education centre that sunny morning, I saw that my silence had acted as a brake of sorts. I had, for too long, buried the chance to understand better the complex lives of deaf people as we negotiate the claims and demands of the hearing world. While it is true that actions speak louder than words, the occasional spoken and written word must surely help things along a little. I also began to reflect on the apparent absence of the inter-generational transfer of wisdom and insights born of experience rather than academic studies. Why does each new generation of parents approach the diagnosis of their newborn child’s disability or deafness with such intensity of fear, helplessness and dread for their child’s fate? I am not querying the inevitability of parents experiencing disappointment and shock at receiving unexpected news. I accept that to be born deaf means to be born with less than perfect hearing. All the same, it ought not to be inevitable that parents endure sustained grief about their child’s prospects. They ought to be illuminated as quickly as possible about all that is possible for their child. In particular, they ought to be encouraged to enjoy great hopes for their child. I mused about the power of story-telling to influence attitudes. G. Thomas Couser claims that ‘life writing can play a significant role in changing public attitudes about deafness’ (221) but then proceeds to cast doubt on his own assertion by later asking, ‘to what degree and how do the extant narratives of deafness rewrite the discourse of disability? Indeed, to what degree and how do they manage to represent the experience of deafness at all?’ (225). Certainly, stories from the Deaf community do not speak for me as my life has not been shaped by the framing of deafness as a separate linguistic and cultural entity. Nor am I drawn to the militancy of identity politics that uses terms such as ‘oppression’ and ‘oppressors’ to deride the efforts of parents and educators to teach deaf children to speak (Lane; Padden and Humphries). This seems to be unhelpfully hostile and assumes that deafness is the sole arbitrating reason that deaf people struggle with understanding who they are. It is the nature of being human to struggle with who we are. Whether we are deaf, migrants, black, gay, mentally ill – or none of these things – we are all answerable to the questions: ‘who am I and what is my place in the world?’ As I cast around for stories of deafness and deaf people with which I could relate, I pondered on the relative infrequency of deaf characters in literature, and the scarcity of autobiographies by deaf writers or biographies of deaf people by either deaf or hearing people. I also wondered whether written stories of deafness, memoirs and fiction, shape public perceptions or do they simply respond to existing public perceptions of deafness? As Susan DeGaia, a deaf academic at California State University writes, ‘Analysing the way stories are told can show us a lot about who is most powerful, most heard, whose perspective matters most to society. I think if we polled deaf/Deaf people, we would find many things missing from the stories that are told about them’ (DeGaia). Fighting my diffidence in staking out my persona as a ‘deaf woman’ and mustering the ‘conviction as to the importance of what [I have] to say, [my] right to say it’ (Olsen 27), I decided to write The Art of Being Deaf, an anthology of personal essays in the manner of reflective memoirs on deafness drawing on my own life experiences and supported by additional research. This presented me with a narrative dilemma because my deafness is just one of several life-events by which I understand myself. I wanted to find fresh ways of telling stories of deaf experiences while fashioning my memoir essays to show the texture of my life in all its variousness. A.N.Wilson’s observation about the precarious insensitivity of biographical writing was my guiding pole-star: the sense of our own identity is fluid and tolerant, whereas our sense of the identity of others is always more fixed and quite often edges towards caricature. We know within ourselves that we can be twenty different persons in a single day and that the attempt to explain our personality is doomed to become a falsehood after only a few words ... . And yet ... works of literature, novels and biographies depend for their aesthetic success precisely on this insensitive ability to simplify, to describe, to draw lines around another person and say, ‘This is she’ or ‘This is he.’ I have chosen to explore my relationship with my deafness through the multiple-threads of writing several personal essays as my story-telling vehicle rather than as a single-thread autobiography. The multiple-thread approach to telling my stories also sought to avoid the pitfalls of identity narrative in which I might unwittingly set myself up as an exemplar of one sort or another, be it as a ‘successful deaf person’ or as an ‘angry militant deaf activist’ or as ‘a deaf individual in denial attempting to pass as hearing.’ But in seeking to avoid these sorts of stories, what autobiographical story am I trying to tell? Because, other than being deaf, my life is not otherwise especially unusual. It is pitted here with sadness and lifted there with joy, but it is mostly a plateau held stable by the grist of daily life. Christopher Jon Heuer recognises this dilemma when he writes, ‘neither autobiography nor biography nor fiction can survive without discord. Without it, we are left with boredom. Without it, what we have is the lack of a point, a theme and a plot’ (Heuer 196). By writing The Art of Being Deaf, I am learning more than I have to teach. In the absence of deaf friends or mentors, and in the climate of my own reluctance to discuss my concerns with hearing people who, when I do flag any anxieties about issues arising from my deafness tend to be hearty and upbeat in their responses, I have had to work things out for myself. In hindsight, I suspect that I have simply ignored most of my deafness-related difficulties, leaving the heavy lifting work to my parents, teachers, and friends – ‘for it is the non-deaf who absorb a large part of the disability’ (Wright, 5) – and just got on with things by complying with what was expected of me, usually to good practical effect but at the cost of enriching my understanding of myself and possibly at the cost of intimacy. Reading deaf fiction and memoirs during the course of this writing project is proving to be helpful for me. I enjoy the companionability of it, but not until I got over my fright at seeing so many documented versions of deaf experiences, and it was a fright. For a while there, it was like walking through the Hall of Mirrors in Luna Park. Did I really look like that? Or no, perhaps I was like that? But no, here’s another turn, another mirror, another face. Spinning, twisting, turning. It was only when I stopped searching for the right mirror, the single defining portrait, that I began to enjoy seeing my deaf-self/hearing-persona experiences reflected in, or challenged by, what I read. Other deaf writers’ recollections are stirring into fresh life my own buried memories, prompting me to re-imagine them so that I can examine my responses to those experiences more contemplatively and less reactively than I might have done originally. We can learn about the diversity of deaf experiences and the nuances of deaf identity that rise above the stock symbolic scripts by reading authentic, well-crafted stories by memoirists and novelists. Whether they are hearing or deaf writers, by providing different perspectives on deafness, they have something useful to say, demonstrate and illustrate about deafness and deaf people. I imagine the possibility of my book, The Art of Being Deaf, providing a similar mentoring role to other deaf people and families.References Couser, G. Thomas. Recovering Bodies: Illness, Disablity, and Life Writing. Wisconsin: University of Wisconsin Press, 1997. Heuer, Christopher Jon. ‘Deafness as Conflict and Conflict Component.’ Sign Language Studies 7.2 (Winter 2007): 195-199. Lane, Harlan. When the Mind Hears: A History of the Deaf. New York: Random House, 1984 Olsen, Tillie. Silences. New York: Delta/Seymour Lawrence. 1978. Padden, Carol, and Tom Humphries. Deaf in America: Voices from a Culture. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1998. Schulz, J. (ed). A Revealed Life. Sydney: ABC Books and Griffith Review. 2007 Wilson, A.N. Incline Our Hearts. London: Penguin Books. 1988. Wright, David. Deafness: An Autobiography. New York: Stein and Day, 1969.

14

Culver, Carody, and Amy Vuleta. "Suspicion." M/C Journal 15, no.1 (February27, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.460.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The “Suspicion” issue of M/C Journal explores suspicion as both critical approach and cultural concept, inviting us to engage with its interpretive potential in a world where mistrust has become the norm. Contemporary Western culture is characterised by a climate of increased border security and surveillance, especially since 9/11. Judith Butler identifies an increase in paranoia and censorship associated with these factors, which has greatly affected freedom of speech, politics, the press, and what constitutes the public sphere. These shifts have had considerable impact on how we relate to words and images. In such a culture of distrust—of authority, of politics, and of supposed objective truth—how revealing or misleading is suspicion as a critical methodology? This issue of M/C Journal attempts to unravel that question; although it promises no answers, what it does offer is insight into the complexities of using suspicion to critique a range of texts, not all of which lend themselves so easily to a suspicious reading. The hermeneutics of suspicion, an approach introduced by Paul Ricoeur, assumes that the manifest or surface meaning of a text is a veil that masks its true agenda. As a critical approach, suspicion reads against the text, calling into question the authenticity of representation. The essays collected here use suspicion to explore contemporary fiction, film, and imagery, attempting not only to expose their hidden meanings, but to uncover the perspicacity of the suspicious approach itself. In her feature paper, “Critique and the Hermeneutics of Suspicion,” Rita Felski discusses the place of suspicion in contemporary critical theory, questioning its neglect in favour of critique, which is deemed more “intellectually rigorous” and less prone to the potential pitfalls of subjectivity. Felski challenges us to reconsider this view, positing that the “muted affective state” of suspicion may offer “an antidote to the charisma of critique,” bringing an element of pleasure and “game-like sparring” to the process of analysing a text. Felski acknowledges that “contemporary styles of critical argument are affective as well as analytical, conjuring up distinctive dispositions and relations to their object.” And indeed each of the articles in this collection are concerned, across a range of disciplines, with a text’s potential to elicit an affective response, whether from within a text, outside of it, or from some uncertain position in between.Suspicion can draw us into a text and force us to think more deeply about it, even as that text may seem to evade a suspicious reading. In “‘There’s Suspicion, Nothing More’: Suspicious Readings of Michael Haneke’s Cache,” Alison Taylor discusses Haneke’s challenging 2005 film, which presents viewers with a conundrum that has no resolution. Although the film invites a suspicious reading as we follow the attempts of the protagonist, Georges, to discover who is responsible for making surveillance tapes of his home, the culprit is never identified; our suspicion is both pre-empted and never resolved. Taylor charts a frustrated suspicious response on the part of the film’s audience, its critics, scholars, and even its characters, and argues that the film is in fact a critique of the interpretive process, as it plays with and upends the expectations of the viewer.Niva Kaspi similarly questions the interpretive process, as she investigates the source of narrative suspicion towards a terrorist/victim discourse in Don DeLillo’s post 9/11 novel, Falling Man, for readers and characters alike. In “Bill Lawton by Any Other Name: Language Games and Terror in Falling Man,” Kaspi suggests that the way the text plays with language, naming and re-naming the terrorist-suspect—bin Laden is misheard by the protagonist’s son and his friends, the Siblings, and misnamed Bill Lawton—and other “tricks” and “errors,” activates our suspicion, so that “the reader, after a while, distances somewhat from the text, scanning for alternative possibilities and approaching interpretation with a tentative sense of doubt.” We come to view the printed text with suspicion, and hence question our responses to the hyper-public, press-mediated discourses that followed the events of 9/11. Nick Levey’s “‘Analysis Paralysis’: Suspicion, Trust, and David Foster Wallace’s ‘Wager’” explores how Wallace’s work deliberately evades decoding and interpretation, asking us to consider how fruitful the opposite approach to suspicion—trust—may be in light of how few answers the book yields. Infinite Jest itself poses a critique of suspicion, as only the characters in the novel who do not question their surroundings and circ*mstances achieve any sort of closure. Levey’s paper examines Wallace’s concern with “the existential implications of suspicion, in what might be lost in following doubt to its most ‘radical’ conclusions.” The existential implications of suspicion are further explored in Sarah Richardson’s analysis of Alison Bechdel’s autobiographical graphic novel Fun Home, “‘Old Father, Old Artificer’: Queering Suspicion in Alison Bechdel’s Fun Home.” Bechdel’s graphic memoir charts her relationship with her troubled father, who hid his hom*osexuality behind “a veneer of perfect provincial Christian fatherhood and respectability.” Although Bechdel initially interprets her father’s history suspiciously, she moves towards a “positive queering of her family history and the embrace of her father’s legacy.” Thus Bechdel’s turn away from suspicion is restorative and ultimately creative.Nicola Scholes, on the other hand, explores the dilemma in facing a text that turns deliberately and self-consciously towards suspicion. In “The Difficulty of Reading Allen Ginsberg’s ‘Kaddish’ Suspiciously,” Scholes identifies the challenge of seeking hidden meanings in Ginsberg’s poem due to its self-exposing nature. Contrary to the potential a hermeneutic of suspicion has to expose and reveal hidden truths, “Kaddish” blatantly “parades its unpalatable truths.” However Scholes argues that a suspicious reading of “Kaddish” is still possible; indeed, it can mine the poem’s depths even further, “resisting its self-inscribed psychoanalysis to expose the gender politics of Allen’s exposé.”Gender and sexuality may infinitely complicate or subvert suspicious analysis, as two papers in this issue aptly demonstrate. Samantha Lindop’s “The Homme Fatal and the Subversion of Suspicion in Mr Brooks and The Killer Inside Me” explores the oft-neglected figure of the homme fatal, questioning whether we can regard this figure with the same suspicion-grounded psychoanalytic perspective typically applied to the femme fatale of classic film noir. Focusing on neo-noir films Mr Brooks and The Killer Inside Me, Lindop exposes the homme fatal as a figure who subverts the suspicious gaze with his self-reflexive knowledge of Freudian theory. By contrast, the female protagonist in crime fiction is a figure who attracts suspicion on a number of narrative levels. As Katherine Howell argues in “The Suspicious Figure of the Female Forensic Pathologist Investigator in Crime Fiction,” female forensic pathologists in novels by popular crime writers Patricia Cornwell and Tess Gerritsen are portrayed as suspicious not simply for their performance of conventionally masculine gender roles—that of investigator and pathologist—but for their identification with the dead. These characters occupy abject space—they exist on the borderlines of life and death, self and other, masculine and feminine—and are thus coded as suspect from within the text.As the innately suspicious atmosphere of crime fiction and film noir brings us face to face with issues of morality and mortality, so too does Florian Henckel von Donnersmarck’s 2007 film The Lives of Others, which draws on the recent history of East Germany under Stasi rule. In her paper “Love in the Time of Socialism: Negotiating the Personal and the Social in Florian Henckel von Donnersmarck’s The Lives of Others,” Rowena Grant-Frost explores the film’s blurring of public and private—a boundary that depends on the climate of suspicion created by the Stasi as a form of State control. Through focusing on the film’s love story rather than its social milieu, Grant-Frost discusses the “affective experiences associated with constant surveillance,” suggesting this as a means for “contrasting and critiquing the way in which surveillance, power, and control operate.”But can an understanding of the suspicion at the heart of systems of surveillance, power, and control that so pervade our contemporary world help to develop our moral awareness? Chari Larsson’s “Suspicious Images: Iconophobia and the Ethical Gaze” asks what happens when the images we are constantly exposed to in our media-saturated culture transgress and violates limits, and when, as spectators, we have an ethical and moral responsibility to bear witness. Considering the relationship between iconophobia—suspicion of, and anxiety towards, images—and spectatorship, Larsson draws on art critic Georges Didi-Huberman’s discussion of the prohibition of Holocaust representation, and extrapolates his insights to analyse Laura Waddington’s 2004 film, Border, about asylum seekers in Northern France. Larsson suggests that both Didi-Huberman and Waddington argue for a model of spectatorship that undermines the relationship between viewer and image, so that “the terms of spectatorship may be relocated from suspicion to an ethical, participatory mode of engagement.”Perhaps, in the end, distrust is all we can trust as we attempt to decode the meaning of any text. What seems most important is for us to understand how to apply suspicion wisely; as the papers in this issue demonstrate, suspicious readings do not simply attempt to expose hidden meanings, but reconnect us with the pleasures of that discovery process, and equip us with the self-reflexive ability to question both a text and the efficacy of our approach to it. As Felski points out, while critique lets us sweep away a text’s surface and suspicion asks us to mine its depths, both approaches call for a “knowingness, guardedness, suspicion and vigilance” that offers new insights and prompts us to think more critically, more deeply, and more fruitfully.This issue of M/C Journal was inspired by the “Reading the Suspect” Work in Progress Conference for which Rita Felski delivered the keynote address at the University of Queensland in July 2010. ReferencesButler, Judith. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence. London: Verso. 2004.Felski, Rita. "Suspicious Minds." "Reading the Suspect": 14th Work-In-Progress Conference. University of Queensland. St Lucia, Qld. 30 July 2010. Keynote Address. Ricoeur, Paul. Freud and Philosophy: An Essay on Interpretation. Trans. Denis Savage. New Haven: Yale U P, 1970. 32–56.

15

Rice, Jeff. "They Put Me in the Mix." M/C Journal 4, no.2 (April1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1903.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Cut In 1964, William S. Burroughs' Nova Express is published. Part of the trilogy of books Burroughs wrote in the early 1960s (The Soft Cell and The Ticket That Exploded are the other two), Nova Express explores the problems that technology creates in the information age; and the ways in which language and thought have come under the influence of mass media. The book begins with a broad declaration against consumerism and corporate control: Listen all you boards syndicates and governments of the earth. And you powers behind what filth deals consummated in what lavatory to take what is not yours. To sell the ground from unborn feet forever - "For God's sake don't let that Coca-Cola thing out -" (Nova Express 3) Rather than opt for conventional narrative as a means of uncovering the problems ideology brings with media-driven mass consumption, in the early '60s, Burroughs develops a method of writing he calls "the cut-up". The cut-up method entails taking a page of writing (a newspaper, a poem, a novel, an advertisem*nt, a speech) and cutting it down the middle twice so that four sections remain. One then rearranges the sections in random order to create a new page. Variations of the four section cut are permissible and can lead to further juxtapositions. The purpose of the cut-up is to disclose ideological positions within media, to recontextualise the language of media often taken for granted as natural and not as a socially and economically constructed act. Information has become addictive, Burroughs says, invoking the junkie as a metaphor for mass consumption. Its addictive state leads to hallucinations, distortions of what is real and what is illusion; what do we need to live, and what do we buy for mere consumption. The scanning pattern we accept as "reality" has been imposed by the controlling power on this planet, a power primarily oriented towards total control - In order to retain control they have moved to monopolize and deactivate the hallucinogen drugs by effecting noxious alternations on a molecular level. (Nova Express 53) The cut-up provides a means to combat the "junky" in us all by revealing the powers of technology. In the end, the cut-up leads to a collagist practice of juxtaposition. As Burroughs and collaborator Byron Gysin explained in a later work, The cut-up method brings to writers the collage, which has been used by painters for fifty years. And used by the moving and still camera. In fact all street shots from movie or still cameras are by the unpredictable factors of passersby and juxtaposition cut-ups (Burroughs and Gysin 29). Through its structure, Nova Express is a lesson in making cut-ups, a demonstration of how power might be undermined in the digital age. Paste In 1964, the Center for Contemporary Cultural Studies at Birmingham began. Influenced by Raymond Williams' 1958 Culture and Society, the Birmingham School legitimized the reading of popular culture as a means to uncovering dominant ideologies and power structures within institutional systems. In particular, the center proposed structuring scholasticism so that the study of media texts would allow for the questioning of social and political practices. The Birmingham school advised that curriculae supplement their agendas with the question of class; the complex relationships between power, which is an easier term to establish in the discourses of culture than exploitation, and exploitation; the question of a general theory which could, in a critical way, connect together in a critical reflection different domains of life, politics, and theory, theory and practice, economic, political ideological questions, and so on; the notion of critical knowledge itself and the production of critical knowledge as a practice. (Hall 279) One of the Birmingham School's first works was Stuart Hall and Paddy Whannel's Popular Arts, which searched out ways to teach media. In particular, Hall and Whannel viewed popular culture as a place to teach the power of ideology. There is, in fact, a growing recognition that the media of mass communication play such a significant role in society, and especially in the lives of young people, that the school must embrace the study of their organization, content, and impact. But there is little agreement about how such studies should be carried out. Just what shall be studied? With what precise purpose? In what relationship to the established subjects? Ultimately the answer will depend upon our attitude towards these media, our social thinking about the kind of society in which they wield their influence and, in particular, our response to the things the media offer - individual films, television programmes, popular songs, etc. (Hall and Whannel 21) Today, the Birmingham School is recognised as the beginning of contemporary cultural studies. It answers Hall and Whannel by using texts from popular culture to uncover the semiotic cultural codes that make up popular discourse. These methods shed light on how supposedly naturally constructed messages contain deeper meanings and purposes. Mix In 1964, DJ Alan Freed was convicted of tax evasion as a result of his involvement in the payola record business scandal of 1962. Considered one of the first rock and roll DJs, Freed is often credited for breaking ‘50s racial barriers by playing African-American music on the airwaves and hosting largely attended African-American dances and concerts. Even though Freed didn't invent the phrase "rock and roll," he credited himself with the term's introduction into music vocabulary, a myth-making act with far reaching implications. As critic Nick Tosch writes: "Though he was certainly not the first who had done so; he was only the most influential of those who had - Freed [had] rinsed the Dixie Peach from its image, rendering it more agreeable to the palate of a greater public" (Tosch 9). In the same year of Freed's conviction, another legendary DJ, Murray the K, found fame again by following the Beatles around on their 1964 North American tour. Murray the K had been popular in the late '50s for "his wild stammering of syllables, fragments of words, black slang, and meaningless, rhythmical burbling" to make transitions between songs (Poschardt 75). Mass copying of Murray the K's DJ stylings led to his redundancy. When New Journalist Tom Wolfe rediscovered the DJ tagging along with the Beatles, he became intrigued, describing him as "the original hysterical disk jockey": Murray the K doesn't operate on Aristotelian logic. He operates on symbolic logic. He builds up an atmosphere of breathless jollification, comic hysteria, and turns it up to a pitch so high it can hypnotize kids and keep them frozen. (Wolfe 34) While Freed introduced African-American culture to mainstream music, Murray the K's DJing worked from a symbolic logic of appropriation: sampled sounds, bits and pieces of eccentric outtakes used as vehicles to move from song to song. Both Freed and Murray the K, however, conceived the idea of the DJ as more than a spinner of records. They envisioned the DJ as a form of media, a myth maker, a composer of ideas through sounds and politics. In a sense, they saw their work as disseminating social commentary on '60s racial politics and ideology, working from a fairly new innovation: the rock and roll record. Their DJ work became the model for contemporary hip hop artists. Instead of considering isolated train whistles or glass crashing (the technique of Murray the K) as sources for sampling, contemporary DJs and digital samplers cut and paste fragments from the history of popular music in order to compose new works, compositions which function as vehicles of cultural critique. Groups like Public Enemy and The Roots utilise their record collections to make political statements on drug usage, economic problems within the African-American community, and racism. For Tricia Rose, these artists are the cultural studies writers of the digital age. "Rappers are constantly taking dominant discursive fragments and throwing them into relief, destabilizing hegemonic discourses and attempting to legitimate counterhegemonic interpretations." (Rose 102) Remix The juxtaposition of these three events in 1964 marks an interesting place to consider the potential for new media and cultural studies. Such a juxtaposition answers the calls of Lawrence Grossberg, Cary Nelson, and Paula Treichler in their introduction to Cultural Studies, a collection of essays from the 1970s and 1980s. The editors suggest that cultural studies can be thought of, in some ways, as a collagist practice. The methodology of cultural studies provides an equally uneasy marker, for cultural studies in fact has no distinct methodology, no unique statistical, ethnomethodological, or textual analysis to call its own. Its methodology, ambiguous from the beginning, could best be seen as a bricolage. (2) For these editors, "Cultural studies needs to remain open to unexpected, unimagined, even uninvited possibilities" (3). To consider cultural studies from the perspective of 1964 is to evoke the unexpected, the unimagined, and the uninvited. It is to resituate the demands of cultural study within the context of new media - the legacy of Burroughs' cut-up reborn in the digital sampler. In response to the editors of Cultural Studies, I propose the practice of temporal juxtaposition as a way of critical writing. My initial juxtaposition of 1964 asserts that to teach such a practice, one must teach cutting and mixing. The Break The break, as a DJ method, is "any short captured sound whatsoever" (Eshun 14). The break motivates digital sampling; it provides the points from which samplers appropriate past works into their own: "Break beats are points of rupture in their former contexts, points at which the thematic elements of a musical piece are suspended and the underlying rhythms brought center stage. In the early stages of rap, these break beats formed the core of rap DJs' mixing strategies" (Rose 73-74). Breaks are determined by how DJs produce cuts in previously recorded music. "The cut is a command, a technical and conceptual operation which cuts the lines of association" (Eshun 16). For William Burroughs, cuts create shock in readers; they are tools for destroying ideology. "Once machine lines are cut, the enemy is helpless" (Ticket That Exploded 111). In Nova Express, Burroughs issues the command, "Cut word lines" (62). And in Naked Lunch, the cut provides a set of reading instructions, a way for readers to uncover Burroughs' own ideological positions. You can cut into Naked Lunch at any intersection point . . . I have written many prefaces. . . Naked Lunch is a blueprint, a How-To Book. (Naked Lunch 224 For Roland Barthes, a major influence on the founding of the Birmingham School, the How-To functioned as a place for cultural critique. Barthes felt that semiotic analysis could break ideological positions constructed in popular culture. Barthes used the How-To as one example of what he called mythologies, items of popular culture assumed to be natural but latent with ideological meanings. He treated the how-to tourist guide (how to enjoy yourself on vacation) as one such place for further analysis. The good natured image of "the writer on holiday" is therefore no more than one of these cunning mystifications which the Establishment practices the better to enslave its writers. (Barthes 30) Mythologies has inspired contemporary cultural studies. Dick Hebdige states that through Barthes' work, "It was hoped that the invisible temporary seam between language, experience and reality could be located and prised open through a semiotic analysis" (Hebdige 10). My juxtapositions of 1964, however, tell me that the How-To for cultural studies is cutting and pasting, not hermeneutical or semiotic analysis (i.e. What does this mean? What do these codes reveal?), which have long been cultural studies' focus. 1964 updates cultural studies practices by reinventing its methods of inquiry. 1964 forces academic study to ask: How would a contemporary cultural critic cut into cultural texts and paste selections into a new media work? The Sample Cuts and breaks become samples, authorial chosen selections. My sample comes from Walter Benjamin, an early DJ of media culture who discovered in 19th century Paris a source for a new compositional practice. Benjamin's unfinished Arcades project proposed that the task of the writer in the age of mechanical reproduction is to become a collector. "The collector was the true inhabitant of the interior" (Benjamin 168). Benjamin felt that the "poets find their refuse on the street" (79) preempting William Gibson's now often cited remark, "the street finds its own use for things" (Gibson 186) and modern DJs who build record collections by rummaging bargain street sales. I find in Benjamin's work a place to sample, a break for cutting into Burroughs' nova method. "The basic nova mechanism is very simple: Always create as many insoluble conflicts as possible and always aggravate existing conflict - This is done by dumping life forms with incompatible conditions of existence on the same planet" (Nova Express 53). Like Burroughs, Benjamin expressed interest in the ideological conflicts created through juxtaposition. His collections of the Parisian Arcades led to a cultural history different from that of the Frankfurt School. The Arcades' juxtapositions of consumer goods and artifacts opposed the Frankfurt School's understandings of Marxism and methods of critique. The conflict I create is that of incorporating the concerns of cultural studies into media study as an alternative practice. This practice is a system of sampling, cutting, breaking, and pasting. What might initially seem incompatible to cultural studies, I propose as a method of critique. My initial juxtaposition of 1964 becomes the first step towards doing so: I critique current cultural studies' methods of semiotic and hermeneutical analysis by way of the cut and mix I create. This Benjamin sample is pasted onto the Networked Writing Environment (NWE) at the University of Florida where I teach media classes in one of several computer networked classrooms. Working from a sampled Benjamin and the juxtaposition of the previously described temporal events of 1964, I see a place to rethink new media and cultural studies. The NWE's graphical user interface completes the cut. Our Unix operating system uses X Windows for desktop display. The metaphor of the X, the slash, the cut, becomes a place to rethink what cultural studies admits to be a cut-up, or a non-unified practice (as stated by Grossberg et al). The X also recalls the crossroads, the iconic marker of the place of decision. Standing at the crossroads, I envision the blues song of the same name, which in 1964 was cut from its Robert Johnson origins and remixed as a new recording by the Yardbirds. This decision shifts the focus of media study to cultural collections, their juxtapositions, and the alternative understandings that surface. The tools of technology (like those we use in the NWE: the Web, MOO, and e-mail) cut the structural dominance of critique and encourage us to make new pedagogical decisions, like juxtaposing a William Burroughs novel with the founding of the Birmingham School with the rise of the DJ. Putting these practices into the mix, we redefine cultural critique. 1964, then, is the place where cultural mixing begins. References Barthes, Roland. Mythologies. New York: Hill and Wang, 1957. Benjamin, Walter. Charles Baudelaire: A Lyric Poet in the Era of High Capitalism. Harry Zohn trans. London: NLB, 1973. Burroughs, William S. Naked Lunch. New York: Grove, 1982 (1959). _________________. Nova Express. New York: Grove, 1992 (1964). _________________. The Ticket That Exploded. New York: Grove, 1987 (1962). Burroughs, William S. and Byron Gysin. The Third Mind. New York: Viking Press, 1978. Eshun, Kodwo. More Brilliant Than the Sun. London: Quartet, 1999. Gibson, William. "Burning Chrome." Burning Chrome. New York: Ace Books, 1981. Grossberg, Lawrence, Cary Nelson, and Paula Treichler, eds. Cultural Studies. London: Routledge, 1992. Hall, Stuart. "Theoretical Legacies." Cultural Studies. Hall, Stuart and Paddy Whannel. The Popular Arts. New York: Pantheon, 1964. Hebdige, Dick. Subculture: The Meaning of Style. London and New York: Routledge, 1979. Poschardt, Ulf. DJ Culture. London: Quartet, 1998. Rose, Tricia. Black Noise: Black Music and Black Culture in Contemporary America.Hanover: Wesleyan University Press, 1994. Tosch, Nick. Unsung Heroes of Rock and Roll. New York: Da Capo Press, 1999. Wolfe, Tom. "The Fifth Beatle." The Kandy Kolored Tangerine Flake Streamlined Baby. New York: Pocket Books, 1965.

16

Lerner, Miriam Nathan. "Narrative Function of Deafness and Deaf Characters in Film." M/C Journal 13, no.3 (June28, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.260.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction Films with deaf characters often do not focus on the condition of deafness at all. Rather, the characters seem to satisfy a role in the story that either furthers the plot or the audience’s understanding of other hearing characters. The deaf characters can be symbolic, for example as a metaphor for isolation representative of ‘those without a voice’ in a society. The deaf characters’ misunderstanding of auditory cues can lead to comic circ*mstances, and their knowledge can save them in the case of perilous ones. Sign language, because of its unique linguistic properties and its lack of comprehension by hearing people, can save the day in a story line. Deaf characters are shown in different eras and in different countries, providing a fictional window into their possible experiences. Films shape and reflect cultural attitudes and can serve as a potent force in influencing the attitudes and assumptions of those members of the hearing world who have had few, if any, encounters with deaf people. This article explores categories of literary function as identified by the author, providing examples and suggestions of other films for readers to explore. Searching for Deaf Characters in Film I am a sign language interpreter. Several years ago, I started noticing how deaf characters are used in films. I made a concerted effort to find as many as I could. I referred to John Shuchman’s exhaustive book about deaf actors and subject matter, Hollywood Speaks; I scouted video rental guides (key words were ‘deaf’ or ‘disabled’); and I also plugged in the key words ‘deaf in film’ on Google’s search engine. I decided to ignore the issue of whether or not the actors were actually deaf—a political hot potato in the Deaf community which has been discussed extensively. Similarly, the linguistic or cultural accuracy of the type of sign language used or super-human lip-reading talent did not concern me. What was I looking for? I noticed that few story lines involving deaf characters provide any discussion or plot information related to that character’s deafness. I was puzzled. Why is there signing in the elevator in Jerry Maguire? Why does the guy in Grand Canyon have a deaf daughter? Why would the psychosomatic response to a trauma—as in Psych Out—be deafness rather than blindness? I concluded that not being able to hear carried some special meaning or fulfilled a particular need intrinsic to the plot of the story. I also observed that the functions of deaf characters seem to fall into several categories. Some deaf characters fit into more than one category, serving two or more symbolic purposes at the same time. By viewing and analysing the representations of deafness and deaf characters in forty-six films, I have come up with the following classifications: Deafness as a plot device Deaf characters as protagonist informants Deaf characters as a parallel to the protagonist Sign language as ‘hero’ Stories about deaf/hearing relationships A-normal-guy-or-gal-who-just-happens-to-be-deaf Deafness as a psychosomatic response to trauma Deafness as metaphor Deafness as a symbolic commentary on society Let your fingers do the ‘talking’ Deafness as Plot Device Every element of a film is a device, but when the plot hinges on one character being deaf, the story succeeds because of that particular character having that particular condition. The limitations or advantages of a deaf person functioning within the hearing world establish the tension, the comedy, or the events which create the story. In Hear No Evil (1993), Jillian learns from her hearing boyfriend which mechanical devices cause ear-splitting noises (he has insomnia and every morning she accidentally wakes him in very loud ways, eg., she burns the toast, thus setting off the smoke detector; she drops a metal spoon down the garbage disposal unit). When she is pursued by a murderer she uses a fire alarm, an alarm/sprinkler system, and a stereo turned on full blast to mask the sounds of her movements as she attempts to hide. Jillian and her boyfriend survive, she learns about sound, her boyfriend learns about deafness, and she teaches him the sign for org*sm. Life is good! The potential comic aspects of deafness may seem in this day and age to be shockingly politically incorrect. While the slapstick aspect is often innocent and means no overt harm or insult to the Deaf as a population, deafness functions as the visual banana peel over which the characters figuratively stumble in the plot. The film, See No Evil, Hear No Evil (1989), pairing Gene Wilder with Richard Pryor as deaf and blind respectively, is a constant sight gag of lip-reading miscues and lack-of-sight gags. Wilder can speak, and is able to speech read almost perfectly, almost all of the time (a stereotype often perpetuated in films). It is mind-boggling to imagine the detail of the choreography required for the two actors to convince the audience of their authenticity. Other films in this category include: Suspect It’s a Wonderful Life Murder by Death Huck Finn One Flew over the Cuckoo’s NestThe Shop on Main StreetRead My Lips The Quiet Deaf Characters as Protagonist Informants Often a deaf character’s primary function to the story is to give the audience more information about, or form more of an affinity with, the hearing protagonist. The deaf character may be fascinating in his or her own right, but generally the deafness is a marginal point of interest. Audience attitudes about the hearing characters are affected because of their previous or present involvement with deaf individuals. This representation of deafness seems to provide a window into audience understanding and appreciation of the protagonist. More inferences can be made about the hearing person and provides one possible explanation for what ensues. It is a subtle, almost subliminal trick. There are several effective examples of this approach. In Gas, Food, Lodging (1992), Shade discovers that tough-guy Javier’s mother is deaf. He introduces Shade to his mother by simple signs and finger-spelling. They all proceed to visit and dance together (mom feels the vibrations on the floor). The audience is drawn to feel ‘Wow! Javier is a sensitive kid who has grown up with a beautiful, exotic, deaf mother!’ The 1977 film, Looking for Mr. Goodbar presents film-goers with Theresa, a confused young woman living a double life. By day, she is a teacher of deaf children. Her professor in the Teacher of the Deaf program even likens their vocation to ‘touching God’. But by night she cruises bars and engages in promiscuous sexual activity. The film shows how her fledgling use of signs begins to express her innermost desires, as well as her ability to communicate and reach out to her students. Other films in this category include: Miracle on 34th Street (1994 version)Nashville (1975, dir. Robert Altman)The Family StoneGrand CanyonThere Will Be Blood Deaf Characters as a Parallel to the Protagonist I Don’t Want to Talk about It (1993) from Argentina, uses a deaf character to establish an implied parallel story line to the main hearing character. Charlotte, a dwarf, is friends with Reanalde, who is deaf. The audience sees them in the first moments of the film when they are little girls together. Reanalde’s mother attempts to commiserate with Charlotte’s mother, establishing a simultaneous but unseen story line somewhere else in town over the course of the story. The setting is Argentina during the 1930s, and the viewer can assume that disability awareness is fairly minimal at the time. Without having seen Charlotte’s deaf counterpart, the audience still knows that her story has contained similar struggles for ‘normalcy’ and acceptance. Near the conclusion of the film, there is one more glimpse of Reanalde, when she catches the bridal bouquet at Charlotte’s wedding. While having been privy to Charlotte’s experiences all along, we can only conjecture as to what Reanalde’s life has been. Sign Language as ‘Hero’ The power of language, and one’s calculated use of language as a means of escape from a potentially deadly situation, is shown in The River Wild (1996). The reason that any of the hearing characters knows sign language is that Gail, the protagonist, has a deaf father. Victor appears primarily to allow the audience to see his daughter and grandson sign with him. The mother, father, and son are able to communicate surreptitiously and get themselves out of a dangerous predicament. Signing takes an iconic form when the signs BOAT, LEFT, I-LOVE-YOU are drawn on a log suspended over the river as a message to Gail so that she knows where to steer the boat, and that her husband is still alive. The unique nature of sign language saves the day– silently and subtly produced, right under the bad guys’ noses! Stories about Deaf/Hearing Relationships Because of increased awareness and acceptance of deafness, it may be tempting to assume that growing up deaf or having any kind of relationship with a deaf individual may not pose too much of a challenge. Captioning and subtitling are ubiquitous in the USA now, as is the inclusion of interpreters on stages at public events. Since the inception of USA Public Law 94-142 and section 504 in 1974, more deaf children are ‘mainstreamed’ into public schools than ever before. The Americans with Disabilities Act was passed in 1993, opening the doors in the US for more access, more job opportunities, more inclusion. These are the external manifestations of acceptance that most viewers with no personal exposure to deafness may see in the public domain. The nuts and bolts of growing up deaf, navigating through opposing philosophical theories regarding deaf education, and dealing with parents, siblings, and peers who can’t communicate, all serve to form foundational experiences which an audience rarely witnesses. Children of a Lesser God (1986), uses the character of James Leeds to provide simultaneous voiced translations of the deaf student Sarah’s comments. The audience is ushered into the world of disparate philosophies of deaf education, a controversy of which general audiences may not have been previously unaware. At the core of James and Sarah’s struggle is his inability to accept that she is complete as she is, as a signing not speaking deaf person. Whether a full reconciliation is possible remains to be seen. The esteemed teacher of the deaf must allow himself to be taught by the deaf. Other films in this category include: Johnny Belinda (1949, 1982)Mr. Holland’s OpusBeyond SilenceThe Good ShepherdCompensation A Normal Guy-or-Gal-Who-Just-Happens-to-Be-Deaf The greatest measure of equality is to be accepted on one's own merits, with no special attention to differences or deviations from whatever is deemed ‘the norm.’ In this category, the audience sees the seemingly incidental inclusion of a deaf or hearing-impaired person in the casting. A sleeper movie titled Crazy Moon (1986) is an effective example. Brooks is a shy, eccentric young hearing man who needs who needs to change his life. Vanessa is deaf and works as a clerk in a shop while takes speech lessons. She possesses a joie de vivre that Brooks admires and wishes to emulate. When comparing the way they interact with the world, it is apparent that Brooks is the one who is handicapped. Other films in this category include: Sympathy for Mr. Vengeance (South Korea, 1992)Liar, LiarRequiem for a DreamKung Fu HustleBangkok DangerousThe Family StoneDeafness as a Psychosomatic Response to Trauma Literature about psychosomatic illnesses enumerates many disconcerting and disruptive physiological responses. However, rarely is there a PTSD response as profound as complete blockage of one of the five senses, ie; becoming deaf as a result of a traumatic incident. But it makes great copy, and provides a convenient explanation as to why an actor needn't learn sign language! The rock group The Who recorded Tommy in 1968, inaugurating an exciting and groundbreaking new musical genre – the rock opera. The film adaptation, directed by Ken Russell, was released in 1975. In an ironic twist for a rock extravaganza, the hero of the story is a ‘deaf, dumb, and blind kid.’ Tommy Johnson becomes deaf when he witnesses the murder of his father at the hands of his step-father and complicit mother. From that moment on, he is deaf and blind. When he grows up, he establishes a cult religion of inner vision and self-discovery. Another film in this category is Psych Out. Deafness as a Metaphor Hearing loss does not necessarily mean complete deafness and/or lack of vocalization. Yet, the general public tends to assume that there is utter silence, complete muteness, and the inability to verbalize anything at all. These assumptions provide a rich breeding ground for a deaf character to personify isolation, disenfranchisem*nt, and/or avoidance of the harsher side of life. The deafness of a character can also serve as a hearing character’s nemesis. Mr. Holland’s Opus (1995) chronicles much of the adult life of a beleaguered man named Glenn Holland whose fondest dream is to compose a grand piece of orchestral music. To make ends meet he must teach band and orchestra to apparently disinterested and often untalented students in a public school. His golden son (named Cole, in honor of the jazz great John Coltrane) is discovered to be deaf. Glenn’s music can’t be born, and now his son is born without music. He will never be able to share his passion with his child. He learns just a little bit of sign, is dismissive of the boy’s dreams, and drifts further away from his family to settle into a puddle of bitterness, regrets, and unfulfilled desires. John Lennon’s death provides the catalyst for Cole’s confrontation with Glenn, forcing the father to understand that the gulf between them is an artificial one, perpetuated by the unwillingness to try. Any other disability could not have had the same effect in this story. Other films in this category include: Ramblin’ RoseBabelThe Heart Is a Lonely HunterA Code Unkown Deafness as a Symbolic Commentary on Society Sometimes films show deafness in a different country, during another era, and audiences receive a fictionalized representation of what life might have been like before these more enlightened times. The inability to hear and/or speak can also represent the more generalized powerlessness that a culture or a society’s disenfranchised experience. The Chinese masterpiece To Live (1994) provides historical and political reasons for Fenxi’s deafness—her father was a political prisoner whose prolonged absence brought hardship and untended illness. Later, the chaotic political situation which resulted in a lack of qualified doctors led to her death. In between these scenes the audience sees how her parents arrange a marriage with another ‘handicapped’ comrade of the town. Those citizens deemed to be crippled or outcast have different overt rights and treatment. The 1996 film Illtown presents the character of a very young teenage boy to represent the powerlessness of youth in America. David has absolutely no say in where he can live, with whom he can live, and the decisions made all around him. When he is apprehended after a stolen car chase, his frustration at his and all of his generation’s predicament in the face of a crumbling world is pounded out on the steering wheel as the police cars circle him. He is caged, and without the ability to communicate. Were he to have a voice, the overall sense of the film and his situation is that he would be misunderstood anyway. Other films in this category include: Stille Liebe (Germany)RidiculeIn the Company of Men Let Your Fingers Do the ‘Talking’ I use this heading to describe films where sign language is used by a deaf character to express something that a main hearing character can’t (or won’t) self-generate. It is a clever device which employs a silent language to create a communication symbiosis: Someone asks a hearing person who knows sign what that deaf person just said, and the hearing person must voice what he or she truly feels, and yet is unable to express voluntarily. The deaf person is capable of expressing the feeling, but must rely upon the hearing person to disseminate the message. And so, the words do emanate from the mouth of the person who means them, albeit self-consciously, unwillingly. Jerry Maguire (1996) provides a signed foreshadowing of character metamorphosis and development, which is then voiced for the hearing audience. Jerry and Dorothy have just met, resigned from their jobs in solidarity and rebellion, and then step into an elevator to begin a new phase of their lives. Their body language identifies them as separate, disconnected, and heavily emotionally fortified. An amorous deaf couple enters the elevator and Dorothy translates the deaf man’s signs as, ‘You complete me.’ The sentiment is strong and a glaring contrast to Jerry and Dorothy’s present dynamic. In the end, Jerry repeats this exact phrase to her, and means it with all his heart. We are all made aware of just how far they have traveled emotionally. They have become the couple in the elevator. Other films in this category include: Four Weddings and a FuneralKnowing Conclusion This has been a cursory glance at examining the narrative raison d’etre for the presence of a deaf character in story lines where no discussion of deafness is articulated. A film’s plot may necessitate hearing-impairment or deafness to successfully execute certain gimmickry, provide a sense of danger, or relational tension. The underlying themes and motifs may revolve around loneliness, alienation, or outwardly imposed solitude. The character may have a subconscious desire to literally shut out the world of sound. The properties of sign language itself can be exploited for subtle, undetectable conversations to assure the safety of hearing characters. Deaf people have lived during all times, in all places, and historical films can portray a slice of what their lives may have been like. I hope readers will become more aware of deaf characters on the screen, and formulate more theories as to where they fit in the literary/narrative schema. ReferencesMaltin, Leonard. Leonard Maltin’s 2009 Movie Guide. Penguin Group, 2008.Shuchman, John S. Hollywood Speaks. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1988. Filmography Babel. Dir. Alejandro Gonzalez Inarritu. Central Films, 2006. DVD. Bangkok Dangerous. Dir. Pang Brothers. Film Bangkok, 1999. VHS. Beyond Silence. Dir. Caroline Link. Miramax Films, 1998. DVD. Children of a Lesser God. Dir. Randa Haines. Paramount Pictures, 1985. DVD. A Code Unknown. Dir. Michael Heneke. MK2 Editions, 2000. DVD. Compensation. Dir. Zeinabu Irene Davis. Wimmin with a Mission Productions, 1999. VHS. Crazy Moon. Dir. Allan Eastman. Allegro Films, 1987. VHS. The Family Stone. Dir. Mike Bezucha. 20th Century Fox, 2005. DVD. Four Weddings and a Funeral. Dir. Mike Newell. Polygram Film Entertainment, 1994. DVD. Gas, Food, Lodging. Dir. Allison Anders. IRS Media, 1992. DVD. The Good Shepherd. Dir. Robert De Niro. Morgan Creek, TriBeCa Productions, American Zoetrope, 2006. DVD. Grand Canyon. Dir. Lawrence Kasdan, Meg Kasdan. 20th Century Fox, 1991. DVD. Hear No Evil. Dir. Robert Greenwald. 20th Century Fox, 1993. DVD. The Heart Is a Lonely Hunter. Dir. Robert Ellis Miller. Warner Brothers, 1968. DVD. Huck Finn. Stephen Sommers. Walt Disney Pictures, 1993. VHS. I Don’t Want to Talk about It. Dir. Maria Luisa Bemberg. Mojame Productions, 1994. DVD. Knowing. Dir. Alex Proyas. Escape Artists, 2009. DVD. Illtown. Dir. Nick Gomez. 1998. VHS. In the Company of Men. Dir. Neil LaBute. Alliance Atlantis Communications,1997. DVD. It’s a Wonderful Life. Dir. Frank Capra. RKO Pictures, 1947. DVD. Jerry Maguire. Dir. Cameron Crowe. TriSTar Pictures, 1996. DVD. Johnny Belinda. Dir. Jean Nagalesco. Warner Brothers Pictures, 1948. DVD. Kung Fu Hustle. Dir. Stephen Chow. Film Production Asia, 2004. DVD. Liar, Liar. Dir. Tom Shadyac. Universal Pictures, 1997. DVD. Looking for Mr. Goodbar. Dir. Richard Brooks. Paramount Miracle on 34th Street. Dir. Les Mayfield. 20th Century Fox, 1994. DVD. Mr. Holland’s Opus. Dir. Stephen Hereck. Hollywood Pictures, 1996. DVD Murder by Death. Dir. Robert Moore. Columbia Pictures, 1976. VHS. Nashville. Dir. Robert Altman. Paramount Pictures, 1975. DVD. One Flew over the Cuckoo’s Nest. Dir. Milos Forman. United Artists, 1975. DVD. The Perfect Circle. Dir. Ademir Kenovic. 1997. DVD. Psych Out. Dir. Richard Rush. American International Pictures, 1968. DVD. The Quiet. Dir. Jamie Babbit. Sony Pictures Classics, 2005. DVD. Ramblin’ Rose. Dir. Martha Coolidge. Carolco Pictures, 1991. DVD. Read My Lips. Dir. Jacques Audiard. Panthe Films, 2001. DVD. Requiem for a Dream. Dir. Darren Aronofsky. Artisan Entertainment, 2000. DVD. Ridicule. Dir. Patrice Laconte. Miramax Films, 1996. DVD. The River Wild. Dir. Curtis Hanson. Universal Pictures, 1995. DVD. See No Evil, Hear No Evil. Dir. Arthur Hiller. TriSTar Pictures,1989. DVD. The Shop on Main Street. Dir. Jan Kadar, Elmar Klos. Barrandov Film Studio, 1965. VHS. Stille Liebe. Dir. Christoph Schaub. T and C Film AG, 2001. DVD. Suspect. Dir. Peter Yates. Tri-Star Pictures, 1987. DVD. Sympathy for Mr. Vengeance. Dir. Park Chan-wook. CJ Entertainments, Tartan Films, 2002. DVD. There Will Be Blood. Dir. Paul Thomas Anderson. Paramount Vantage, Miramax Films, 2007. DVD. To Live. Dir. Zhang Yimou. Shanghai Film Studio and ERA International, 1994. DVD. What the Bleep Do We Know?. Dir. Willam Arntz, Betsy Chasse, Mark Vicente. Roadside Attractions, 2004. DVD.

17

Heurich, Angelika, and Jo Coghlan. "The Canberra Bubble." M/C Journal 24, no.1 (March15, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2749.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

According to the ABC television program Four Corners, “Parliament House in Canberra is a hotbed of political intrigue and high tension … . It’s known as the ‘Canberra Bubble’ and it operates in an atmosphere that seems far removed from how modern Australian workplaces are expected to function.” The term “Canberra Bubble” morphed to its current definition from 2001, although it existed in other forms before this. Its use has increased since 2015, with Prime Minister Scott Morrison regularly referring to it when attempting to deflect from turmoil within, or focus on, his Coalition government (Gwynn). “Canberra Bubble” was selected as the 2018 “Word of the Year” by the Australian National Dictionary Centre, defined as “referring to the idea that federal politicians, bureaucracy, and political journalists are obsessed with the goings-on in Canberra (rather than the everyday concerns of Australians)” (Gwynn). In November 2020, Four Corners aired an investigation into the behaviour of top government ministers, including Attorney-General Christian Porter, Minister Alan Tudge, and former Deputy Prime Minister and leader of the National Party Barnaby Joyce; entitled “Inside the Canberra Bubble”. The program’s reporter, Louise Milligan, observed: there’s a strong but unofficial tradition in federal politics of what happens in Canberra, stays in Canberra. Politicians, political staff and media operate in what’s known as ‘The Canberra Bubble’. Along with the political gamesmanship, there’s a heady, permissive culture and that culture can be toxic for women. The program acknowledged that parliamentary culture included the belief that politicians’ private lives were not open to public scrutiny. However, this leaves many women working in Parliament House feeling that such silence allows inappropriate behaviour and sexism to “thrive” in the “culture of silence” (Four Corners). Former Prime Minister Malcolm Turnbull, who was interviewed for the Four Corners program, acknowledged: “there is always a power imbalance between the boss and somebody who works for them, the younger and more junior they are, the more extreme that power imbalance is. And of course, Ministers essentially have the power to hire and fire their staff, so they’ve got enormous power.” He equates this to past culture in large corporations; a culture that has seen changes in business, but not in the federal parliament. It is the latter place that is a toxic bubble for women. A Woman Problem in the Bubble Louise Milligan reported: “the Liberal Party has been grappling with what’s been described as a ‘women problem’ for several years, with accusations of endemic sexism.” The underrepresentation of women in the current government sees them holding only seven of the 30 current ministerial positions. The Liberal Party has fewer women in the House of Representatives now than it did 20 years ago, while the Labor Party has doubled the number of women in its ranks. When asked his view on the “woman problem”, Malcolm Turnbull replied: “well I think women have got a problem with the Liberal Party. It’s probably a better way of putting it … . The party does not have enough women MPs and Senators … . It is seen as being very blokey.” Current Prime Minister Scott Morrison said in March 2019: “we want to see women rise. But we don’t want to see women rise, only on the basis of others doing worse” (Four Corners); with “others” seen as a reference to men. The Liberal Party’s “woman problem” has been widely discussed in recent years, both in relation to the low numbers of women in its parliamentary representation and in its behaviour towards women. These claims were evident in an article highlighting allegations of bullying by Member of Parliament (MP) Julia Banks, which led to her resignation from the Liberal Party in 2018. Banks’s move to the crossbench as an Independent was followed by the departure from politics of senior Liberal MP and former Deputy Leader Julie Bishop and three other female Liberal MPs prior to the 2019 federal election. For resigning Liberal MP Linda Reynolds, the tumultuous change of leadership in the Liberal Party on 24 August 2018, when Scott Morrison replaced Malcolm Turnbull as Prime Minister, left her to say: “I do not recognise my party at the moment. I do not recognise the values. I do not recognise the bullying and intimidation that has gone on.” Bishop observed on 5 September: “it’s evident that there is an acceptance of a level of behaviour in Canberra that would not be tolerated in any other workplace.” And in her resignation speech on 27 November, Banks stated: “Often, when good women call out or are subjected to bad behaviour, the reprisals, backlash and commentary portrays them as the bad ones – the liar, the troublemaker, the emotionally unstable or weak, or someone who should be silenced” (Four Corners). Rachel Miller is a former senior Liberal staffer who worked for nine years in Parliament House. She admitted to having a consensual relationship with MP Alan Tudge. Both were married at the time. Her reason for “blowing the whistle” was not about the relationship itself, rather the culture built on an imbalance of power that she experienced and witnessed, particularly when endeavouring to end the relationship with Tudge. This saw her moving from Tudge’s office to that of Michaelia Cash, eventually being demoted and finally resigning. Miller refused to accept the Canberra bubble “culture of just putting your head down and not getting involved”. The Four Corners story also highlighted the historical behaviour of Attorney-General Christian Porter and his attitude towards women over several decades. Milligan reported: in the course of this investigation, Four Corners has spoken to dozens of former and currently serving staffers, politicians, and members of the legal profession. Many have worked within, or voted for, the Liberal Party. And many have volunteered examples of what they believe is inappropriate conduct by Christian Porter – including being drunk in public and making unwanted advances to women. Lawyer Josh Bornstein told Four Corners that the role of Attorney-General “occupies a unique role … as the first law officer of the country”, having a position in both the legal system and in politics. It is his view that this comes with a requirement for the Attorney-General “to be impeccable in terms of personal and political behaviour”. Milligan asserts that Porter’s role as “the nation’s chief law officer, includes implementing rules to protect women”. A historical review of Porter’s behaviour and attitude towards women was provided to Four Corners by barrister Kathleen Foley and debating colleague from 1987, Jo Dyer. Dyer described Porter as “very charming … very confident … Christian was quite slick … he had an air of entitlement … that I think was born of the privilege from which he came”. Foley has known Porter since she was sixteen, including at university and later when both were at the State Solicitors’ Office in Western Australia, and her impression was that Porter possessed a “dominant personality”. She said that many expected him to become a “powerful person one day” partly due to his father being “a Liberal Party powerbroker”, and that Porter had aspirations to become Prime Minister. She observed: “I’ve known him to be someone who was in my opinion, and based on what I saw, deeply sexist and actually misogynist in his treatment of women, in the way that he spoke about women.” Foley added: “for a long time, Christian has benefited from the silence around his conduct and his behaviour, and the silence has meant that his behaviour has been tolerated … . I’m here because I don’t think that his behaviour should be tolerated, and it is not acceptable.” Miller told the Four Corners program that she and others, including journalists, had observed Porter being “very intimate” with a young woman. Milligan noted that Porter “had a wife and toddler at home in Perth”, while Miller found the incident “quite confronting … in such a public space … . I was quite surprised by the behaviour and … it was definitely a step too far”. The incident was confirmed to Four Corners by “five other people, including Coalition staffers”. However, in 2017 the “Public Bar incident remained inside the Canberra bubble – it never leaked”, reports Milligan. In response to the exposure of Nationals MP Barnaby Joyce’s relationship with a member of his staff, Malcolm Turnbull changed the Code of Ministerial Standards (February 2018) for members of the Coalition Government (Liberal and National Parties). Labelled by many media as the “bonk ban”, the new code banned sexual relationships between ministers and their staff. Turnbull stopped short of asking Joyce to resign (Yaxley), however, Joyce stepped down as Leader of the National Party and Deputy Prime Minister shortly after the code was amended. Turnbull has conceded that the Joyce affair was the catalyst for implementing changes to ministerial standards (Four Corners). He was also aware of other incidents, including the behaviour of Christian Porter and claims he spoke with Porter in 2017, when concerns were raised about Porter’s behaviour. In what Turnbull acknowledges to be a stressful working environment, the ‘Canberra bubble’ is exacerbated by long hours, alcohol, and being away from family; this leads some members to a loss of standards in behaviour, particularly in relation to how women are viewed. This seems to blame the ‘bubble’ rather than acknowledge poor behaviour. Despite the allegations of improper behaviour against Porter, in 2017 Turnbull appointed Porter Attorney-General. Describing the atmosphere in the Canberra bubble, Miller concedes that not “all men are predators and [not] all women are victims”. She adds that a “work hard, play hard … gung ho mentality” in a “highly sexualised environment” sees senior men not being called out for behaviour, creating the perception that they are “almost beyond reproach [and it’s] something they can get away with”. Turnbull observes: “the attitudes to women and the lack of respect … of women in many quarters … reminds me of the corporate scene … 40 years ago. It’s just not modern Australia” (Four Corners). In a disclaimer about the program, Milligan stated: Four Corners does not suggest only Liberal politicians cross this line. But the Liberal Party is in government. And the Liberal politicians in question are Ministers of the Crown. All ministers must now abide by Ministerial Standards set down by Prime Minister Scott Morrison in 2018. They say: ‘Serving the Australian people as Ministers ... is an honour and comes with expectations to act at all times to the highest possible standards of probity.’ They also prohibit Ministers from having sexual relations with staff. Both Tudge and Porter were sent requests by Four Corners for interviews and answers to detailed questions prior to the program going to air. Tudge did not respond and Porter provided a brief statement in regards to his meeting with Malcolm Turnbull, denying that he had been questioned about allegations of his conduct as reported by Four Corners and that other matters had been discussed. Reactions to the Four Corners Program Responses to the program via mainstream media and on social media were intense, ranging from outrage at the behaviour of ministers on the program, to outrage that the program had aired the private lives of government ministers, with questions as to whether this was in the public interest. Porter himself disputed allegations of his behaviour aired in the program, labelling the claims as “totally false” and said he was considering legal options for “defamation” (Maiden). However, in a subsequent radio interview, Porter said “he did not want a legal battle to distract from his role” as a government minister (Moore). Commenting on the meeting he had with Turnbull in 2017, Porter asserted that Turnbull had not spoken to him about the alleged behaviour and that Turnbull “often summoned ministers in frustration about the amount of detail leaking from his Cabinet.” Porter also questioned the comments made by Dyer and Foley, saying he had not had contact with them “for decades” (Maiden). Yet, in a statement provided to the West Australian after the program aired, Porter admitted that Turnbull had raised the rumours of an incident and Porter had assured him they were unfounded. In a statement he again denied the allegations made in the Four Corners program, but admitted that he had “failed to be a good husband” (Moore). In a brief media release following the program, Tudge stated: “I regret my actions immensely and the hurt it caused my family. I also regret the hurt that Ms. Miller has experienced” (Grattan). Following the Four Corners story, Scott Morrison and Anne Ruston, the Minister for Families and Social Services, held a media conference to respond to the allegations raised by the program. Ruston was asked about her views of the treatment of women within the Liberal Party. However, she was cut off by Morrison who aired his grievance about the use of the term “bonk ban” by journalists, when referring to the ban on ministers having sexual relations with their staff. This interruption of a female minister responding to a question directed at her about allegations of misogyny drew world-wide attention. Ruston went on to reply that she felt “wholly supported” as a member of the party and in her Cabinet position. The video of the incident resulted in a backlash on social media. Ruston was asked about being cut off by the Prime Minister at subsequent media interviews and said she believed it to be “an entirely appropriate intervention” and reiterated her own experiences of being fully supported by other members of the Liberal Party (Maasdorp). Attempts to Silence the ABC A series of actions by government staff and ministers prior to, and following, the Four Corners program airing confirmed the assumption suggested by Milligan that “what happens in Canberra, stays in Canberra”. In the days leading to the airing of the Four Corners program, members of the federal government contacted ABC Chair Ita Buttrose, ABC Managing Director David Anderson, and other senior staff, criticising the program’s content before its release and questioning whether it was in the public interest. The Executive Producer for the program, Sally Neighbour, tweeted about the attempts to have the program cancelled on the day it was to air, and praised ABC management for not acceding to the demands. Anderson raised his concerns about the emails and calls to ABC senior staff while appearing at Senate estimates and said he found it “extraordinary” (Murphy & Davies). Buttrose also voiced her concerns and presented a lecture reinforcing the importance of “the ABC, democracy and the importance of press freedom”. As the public broadcaster, the ABC has a charter under the Australian Broadcasting Corporation Act (1983) (ABC Act), which includes its right to media independence. The attempt by the federal government to influence programming at the ABC was seen as countering this independence. Following the airing of the Four Corners program, the Morrison Government, via Communications Minister Paul Fletcher, again contacted Ita Buttrose by letter, asking how reporting allegations of inappropriate behaviour by ministers was “in the public interest”. Fletcher made the letter public via his Twitter account on the same day. The letter “posed 15 questions to the ABC board requesting an explanation within 14 days as to how the episode complied with the ABC’s code of practice and its statutory obligations to provide accurate and impartial journalism”. Fletcher also admitted that a senior member of his staff had contacted a member of the ABC board prior to the show airing but denied this was “an attempt to lobby the board”. Reportedly the ABC was “considering a response to what it believes is a further attack on its independence” (Visentin & Samios). A Case of Double Standards Liberal Senator Concetta Fierravanti-Wells told Milligan (Four Corners) that she believes “values and beliefs are very important” when standing for political office, with a responsibility to electors to “abide by those values and beliefs because ultimately we will be judged by them”. It is her view that “there is an expectation that in service of the Australian public, [politicians] abide by the highest possible conduct and integrity”. Porter has portrayed himself as being a family man, and an advocate for people affected by sexual harassment and concerned about domestic violence. Four Corners included two videos of Porter, the first from June 2020, where he stated: “no-one should have to suffer sexual harassment at work or in any other part of their lives … . The Commonwealth Government takes it very seriously”. In the second recording, from 2015, Porter spoke on the topic of domestic violence, where he advocated ensuring “that young boys understand what a respectful relationship is … what is acceptable and … go on to be good fathers and good husbands”. Tudge and Joyce hold a conservative view of traditional marriage as being between a man and a woman. They made this very evident during the plebiscite on legalising same-sex marriage in 2017. One of Tudge’s statements during the public debate was shown on the Four Corners program, where he said that he had “reservations about changing the Marriage Act to include same-sex couples” as he viewed “marriage as an institution … primarily about creating a bond for the creation, love and care of children. And … if the definition is changed … then the institution itself would potentially be weakened”. Miller responded by confirming that this was the public image Tudge portrayed, however, she was upset, surprised and believed it to be hypocrisy “to hear him … speak in parliament … and express a view that for children to have the right upbringing they need to have a mother and father and a traditional kind of family environment” (Four Corners). Following the outcome to the plebiscite in favour of marriage equality (Evershed), both Tudge and Porter voted to pass the legislation, in line with their electorates, while Joyce abstained from voting on the legislation (against the wishes of his electorate), along with nine other MPs including Scott Morrison (Henderson). Turnbull told Milligan: there’s no question that some of the most trenchant opponents of same-sex marriage, all in the name of traditional marriage, were at the same time enthusiastic practitioners of traditional adultery. As I said many times, this issue of the controversy over same-sex marriage was dripping with hypocrisy and the pools were deepest at the feet of the sanctimonious. The Bubble Threatens to Burst On 25 January 2021, the advocate for survivors of sexual assault, Grace Tame, was announced as Australian of the Year. This began a series of events that has the Canberra bubble showing signs of potentially rupturing, or perhaps even imploding, as further allegations of sexual assault emerge. Inspired by the speech of Grace Tame at the awards ceremony and the fact that the Prime Minister was standing beside her, on 15 February 2021, former Liberal staffer Brittany Higgins disclosed to journalist Samantha Maiden the allegation that she had been raped by a senior staffer in March 2019. Higgins also appeared in a television interview with Lisa Wilkinson that evening. The assault allegedly occurred after hours in the office of her boss, then Minister for Defence Industry and current Minister for Defence, Senator Linda Reynolds. Higgins said she reported what had occurred to the Minister and other staff, but felt she was being made to choose between her job and taking the matter to police. The 2019 federal election was called a few weeks later. Although Higgins wanted to continue in her “dream job” at Parliament House, she resigned prior to her disclosure in February 2021. Reynolds and Morrison were questioned extensively on the matter, in parliament and by the media, as to what they knew and when they were informed. Public outrage at the allegations was heightened by conflicting stories of these timelines and of who else knew. Although Reynolds had declared to the Senate that her office had provided full support to Higgins, it was revealed that her original response to the allegations to those in her office on the day of the media publication was to call Higgins a “lying cow”. After another public and media outcry, Reynolds apologised to Higgins (Hitch). Initially avoiding addressing the Higgins allegation directly, Morrison finally stated his empathy for Higgins in a doorstop media interview, reflecting advice he had received from his wife: Jenny and I spoke last night, and she said to me, "You have to think about this as a father first. What would you want to happen if it were our girls?" Jenny has a way of clarifying things, always has. On 3 March 2021, Grace Tame presented a powerful speech to the National Press Club. She was asked her view on the Prime Minister referring to his role as a father in the case of Brittany Higgins. Morrison’s statement had already enraged the public and certain members of the media, including many female journalists. Tame considered her response, then replied: “It shouldn’t take having children to have a conscience. [pause] And actually, on top of that, having children doesn’t guarantee a conscience.” The statement was met by applause from the gallery and received public acclaim. A further allegation of rape was made public on 27 February 2021, when friends of a deceased woman sent the Prime Minister a full statement from the woman that a current unnamed Cabinet Minister had raped her in 1988, when she was 16 years old (Yu). Morrison was asked whether he had spoken with the Minister, and stated that the Minister had denied the allegations and he saw no need to take further action, and would leave it to the police. New South Wales police subsequently announced that in light of the woman’s death last year, they could not proceed with an investigation and the matter was closed. The name of the woman has not been officially disclosed, however, on the afternoon of 3 March 2021 Attorney-General Christian Porter held a press conference naming himself as the Minister in question and vehemently denied the allegations. In light of the latest allegations, coverage by some journalists has shown the propensity to be complicit in protecting the Canberra bubble, while others (mainly women) endeavour to provide investigative journalistic coverage. The Outcome to Date Focus on the behaviour highlighted by “Inside the Canberra Bubble” in November 2020 waned quickly, with journalist Sean Kelly observing: since ABC’s Four Corners broadcast an episode exploring entrenched sexism in Parliament House, and more specifically within the Liberal Party, male politicians have said very, very, very little about it … . The episode in question was broadcast three weeks ago. It’s old news. But in this case that’s the point: every time the issue of sexism in Canberra is raised, it’s quickly rushed past, then forgotten (by men). Nothing happens. As noted earlier, Rachel Miller resigned from her position at Parliament House following the affair with Tudge. Barrister Kathleen Foley had held a position on the Victorian Bar Council, however three days after the Four Corners program went to air, Foley was voted off the council. According to Matilda Boseley from The Guardian, the change of council members was seen more broadly as an effort to remove progressives. Foley has also been vocal about gender issues within the legal profession. With the implementation of the new council, five members held their positions and 16 were replaced, seeing a change from 62 per cent female representation to 32 per cent (Boseley). No action was taken by the Prime Minister in light of the revelations by Four Corners: Christian Porter maintained his position as Attorney-General, Minister for Industrial Relations, and Leader of the House; and Alan Tudge continued as a member of the Federal Cabinet, currently as Minister for Education and Youth. Despite ongoing calls for an independent enquiry into the most recent allegations, and for Porter to stand aside, he continues as Attorney-General, although he has taken sick leave to address mental health impacts of the allegations (ABC News). Reynolds continues to hold the position of Defence Minister following the Higgins allegations, and has also taken sick leave on the advice of her specialist, now extended to after the March 2021 sitting of parliament (Doran). While Scott Morrison stands in support of Porter amid the allegations against him, he has called for an enquiry into the workplace culture of Parliament House. This appears to be in response to claims that a fourth woman was assaulted, allegedly by Higgins’s perpetrator. The enquiry, to be led by Kate Jenkins, Australia’s Sex Discrimination Commissioner, is focussed on “how to change the culture, how to change the practices, and how to ensure that, in future, we do have the best possible environment for prevention and response” (Murphy). By focussing the narrative of the enquiry on the “culture” of Parliament House, it diverts attention from the allegations of rape by Higgins and against Porter. While the enquiry is broadly welcomed, any outcomes will require more than changes to the workplace: they will require a much broader social change in attitudes towards women. The rage of women, in light of the current gendered political culture, has evolved into a call to action. An initial protest march, planned for outside Parliament House on 15 March 2021, has expanded to rallies in all capital cities and many other towns and cities in Australia. Entitled Women’s March 4 Justice, thousands of people, both women and men, have indicated their intention to participate. It is acknowledged that many residents of Canberra have objected to their entire city being encompassed in the term “Canberra Bubble”. However, the term’s relevance to this current state of affairs reflects the culture of those working in and for the Australian parliament, rather than residents of the city. It also describes the way that those who work in all things related to the federal government carry an apparent assumption that the bubble offers them immunity from the usual behaviour and accountability required of those outside the bubble. It this “bubble” that needs to burst. With a Prime Minister seemingly unable to recognise the hypocrisy of Ministers allegedly acting in ways contrary to “good character”, and for Porter, with ongoing allegations of improper behaviour, as expected for the country’s highest law officer, and in his mishandling of Higgins claims as called out by Tame, the bursting of the “Canberra bubble” may cost him government. References ABC News. “Christian Porter Denies Historical Rape Allegation.” Transcript. 4 Mar. 2021. 4 Mar. 2021 <https://www.abc.net.au/news/2021-03-03/christian-porter-press-conference-transcript/13212054>. Boseley, Matilda. “Barrister on Four Corners' Christian Porter Episode Loses Victorian Bar Council Seat.” The Guardian 11 Nov. 2020. 10 Dec. 2020 <https://www.theguardian.com/law/2020/nov/12/barrister-on-four-corners-christian-porter-episode-loses-victorian-bar-council-seat>. Buttrose, Ita. “The ABC, Democracy and the Importance of Press Freedom.” Lecture. Ramsay Centre for Western Civilisation. 12 Nov. 2020. 10 Dec. 2020 <http://about.abc.net.au/speeches/the-abc-democracy-and-the-importance-of-press-freedom/>. Doran, Matthew. “Linda Reynolds Extends Her Leave.” ABC News 7 Mar. 2021. 7 Mar. 2021 <https://www.abc.net.au/news/2021-03-07/linda-reynolds-extends-her-leave-following-rape-allegation/13224824>. Evershed, Nick. “Full Results of Australia's Vote for Same-Sex Marriage.” The Guardian 15 Nov. 2017. 10 Dec. 2020. <https://www.theguardian.com/australia-news/datablog/ng-interactive/2017/nov/15/same-sex-marriage-survey-how-australia-voted-electorate-by-electorate>. Four Corners. “Inside the Canberra Bubble.” ABC Television 9 Nov. 2020. 20 Nov. 2020 <https://www.abc.net.au/4corners/inside-the-canberra-bubble/12864676>. Grattan, Michelle. “Porter Rejects Allegations of Inappropriate Sexual Behaviour and Threatens Legal Action.” The Conversation 10 Nov. 2020. 10 Dec. 2020 <https://theconversation.com/porter-rejects-allegations-149774>. Gwynn, Mark. “Australian National Dictionary Centre’s Word of the Year 2018.” Ozwords 13 Dec. 2018. 10 Dec 2020 <http://ozwords.org/?p=8643#more-8643>. Henderson, Anna. “Same-Sex Marriage: This Is Everyone Who Didn't Vote to Support the Bill.” ABC News 8 Dec. 2017. 10 Dec. 2020 <https://www.abc.net.au/news/2017-12-08/same-sex-marriage-who-didnt-vote/9240584>. Heurich, Angelika. “Women in Australian Politics: Maintaining the Rage against the Political Machine”. M/C Journal 22.1 (2019). https://doi.org/10.5204/mcj.1498. Hitch, Georgia. “Defence Minister Linda Reynolds Apologises to Brittany Higgins.” ABC News 5 Mar. 2021. 5 Mar. 2021 <https://www.abc.net.au/news/2021-03-05/linda-reynolds-apologises-to-brittany-higgins-lying-cow/13219796>. Kelly, Sean. “Morrison Should Heed His Own Advice – and Fix His Culture Problem.” Sydney Morning Herald 29 Nov. 2020. 10 Dec. 2020 <https://www.smh.com.au/politics/federal/morrison-should-heed-his-own-advice-and-fix-his-culture-problem-20201129-p56iwn.html>. Maasdorp, James. “Scott Morrison Cops Backlash after Interrupting Anne Ruston.” ABC News 11 Nov. 2020. 10 Dec. 2020 <https://www.abc.net.au/news/2020-11-11/scott-morrison-anne-ruston-liberal-party-government/12873158>. Maiden, Samantha. “Christian Porter Hits Back at ‘Totally False’ Claims Aired on Four Corners.” The Australian 10 Nov. 2020. 10 Dec. 2020 <https://www.news.com.au/entertainment/tv/current-affairs/christian-porter-hits-back-at-totally-false-claims-aired-on-four-corners/news-story/0bc84b6268268f56d99714fdf8fa9ba2>. ———. “Young Staffer Brittany Higgins Says She Was Raped at Parliament House.” News.com.au 15 Sep. 2021. 15 Sep. 2021 <https://www.news.com.au/national/politics/parliament-house-rocked-by-brittany-higgins-alleged-rape/news-story/>. Moore, Charlie. “Embattled Minister Christian Porter Admits He Failed to Be 'a Good Husband’.” Daily Mail 11 Nov. 2020. 10 Dec. 2020 <https://www.dailymail.co.uk/news/article-8936197/>. Morrison, Scott. “Doorstop Interview – Parliament House.” Transcript. Prime Minister of Australia. 16 Feb. 2021. 1 Mar. 2021 <https://www.pm.gov.au/media/doorstop-interview-australian-parliament-house-act-160221>. Murphy, Katharine. “Sex Discrimination Commissioner Kate Jenkins to Lead Review into Parliament’s Workplace Culture.” The Guardian 5 Mar. 2021. 7 Mar. 2021 <https://www.theguardian.com/australia-news/2021/mar/05/sex-discrimination-commissioner-kate-jenkins-to-lead-review-into-parliaments-workplace-culture>. Murphy, Katharine, and Anne Davies. “Criticism of Four Corners 'Bonk Ban' Investigation before It Airs 'Extraordinary', ABC Boss Says.” The Guardian 9 Nov. 2020. 10 Dec. 2020 <https://www.theguardian.com/media/2020/nov/09/abc-under-extreme-political-pressure-over-bonk-ban-investigation-four-corners-boss-says>. Neighbour, Sally. “The Political Pressure.” Twitter 9 Nov. 2020. 9 Nov. 2020 <https://twitter.com/neighbour_s/status/1325545916107927552>. Tame, Grace. Address. National Press Club. 3 Mar. 2021. 3 Mar. 2021 <https://www.youtube.com/watch?v=LJmwOTfjn9U>. Visentin, Lisa, and Zoe Samios. “Morrison Government Asks ABC to Please Explain Controversial Four Corners Episode.” Sydney Morning Herald 1 Dec. 2020. 10 Dec. 2020 <https://www.smh.com.au/politics/federal/morrison-government-asks-abc-to-please-explain-controversial-four-corners-episode-20201201-p56jg2.html>. Wilkinson, Lisa. “Interview with Brittany Higgins.” The Project. Channel 10. 15 Sep. 2021. 16 Sep. 2021 <https://www.youtube.com/watch?v=nyjkjeoO2o4>. Yaxley, Louise. “Malcolm Turnbull Bans Ministers from Sex with Staffers.” ABC News 15 Feb. 2018. 10 Dec. 2020 <https://www.abc.net.au/news/2018-02-15/turnbull-slams-joyce-affair-changes-to-ministerial-standards/9451792>. Yu, Andi. “Rape Allegation against Cabinet Minister.” The Canberra Times 27 Feb. 2021. 1 Mar. 2021 <https://www.canberratimes.com.au/story/7145324/rape-allegation-against-cabinet-minister/>.

18

Marshall,P.David. "Seriality and Persona." M/C Journal 17, no.3 (June11, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.802.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

No man [...] can wear one face to himself and another to the multitude, without finally getting bewildered as to which one may be true. (Nathaniel Hawthorne Scarlet Letter – as seen and pondered by Tony Soprano at Bowdoin College, The Sopranos, Season 1, Episode 5: “College”)The fictitious is a particular and varied source of insight into the everyday world. The idea of seriality—with its variations of the serial, series, seriated—is very much connected to our patterns of entertainment. In this essay, I want to begin the process of testing what values and meanings can be drawn from the idea of seriality into comprehending the play of persona in contemporary culture. From a brief overview of the intersection of persona and seriality as well as a review of the deployment of seriality in popular culture, the article focuses on the character/ person-actor relationship to demonstrate how seriality produces persona. The French term for character—personnage—will be used to underline the clear relations between characterisation, person, and persona which have been developed by the recent work by Lenain and Wiame. Personnage, through its variation on the word person helps push the analysis into fully understanding the particular and integrated configuration between a public persona and the fictional role that an actor inhabits (Heinich).There are several qualities related to persona that allow this movement from the fictional world to the everyday world to be profitable. Persona, in terms of origins, in and of itself implies performance and display. Jung, for instance, calls persona a mask where one is “acting a role” (167); while Goffman considers that performance and roles are at the centre of everyday life and everyday forms and patterns of communication. In recent work, I have use persona to describe how online culture pushes most people to construct a public identity that resembles what celebrities have had to construct for their livelihood for at least the last century (“Persona”; “Self”). My work has expanded to an investigation of how online persona relates to individual agency (“Agency”) and professional postures and positioning (Barbour and Marshall).The fictive constructions then are intensified versions of what persona is addressing: the fabrication of a role for particular directions and ends. Characters or personnages are constructed personas for very directed ends. Their limitation to the study of persona as a dimension of public culture is that they are not real; however, when one thinks of the actor who takes on this fictive identity, there is clearly a relationship between the real personality and that of the character. Moreover, as Nayar’s analysis of highly famous characters that are fictitious reveals, these celebrated characters, such as Harry Potter or Wolverine, sometime take on a public presence in and of themselves. To capture this public movement of a fictional character, Nayar blends the terms celebrity with fiction and calls these semi-public/semi-real entities “celefiction”: the characters are famous, highly visible, and move across media, information, and cultural platforms with ease and speed (18-20). Their celebrity status underlines their power to move outside of their primary text into public discourse and through public spaces—an extra-textual movement which fundamentally defines what a celebrity embodies.Seriality has to be seen as fundamental to a personnage’s power of and extension into the public world. For instance with Harry Potter again, at least some of his recognition is dependent on the linking or seriating the related books and movies. Seriality helps organise our sense of affective connection to our popular culture. The familiarity of some element of repetition is both comforting for audiences and provides at least a sense of guarantee or warranty that they will enjoy the future text as much as they enjoyed the past related text. Seriality, though, also produces a myriad of other effects and affects which provides a useful background to understand its utility in both the understanding of character and its value in investigating contemporary public persona. Etymologically, the words “series” and seriality are from the Latin and refer to “succession” in classical usage and are identified with ancestry and the patterns of identification and linking descendants (Oxford English Dictionary). The original use of the seriality highlights its value in understanding the formation of the constitution of person and persona and how the past and ancestry connect in series to the current or contemporary self. Its current usage, however, has broadened metaphorically outwards to identify anything that is in sequence or linked or joined: it can be a series of lectures and arguments or a related mark of cars manufactured in a manner that are stylistically linked. It has since been deployed to capture the production process of various cultural forms and one of the key origins of this usage came from the 19th century novel. There are many examples where the 19th century novel was sold and presented in serial form that are too numerous to even summarise here. It is useful to use Dickens’ serial production as a defining example of how seriality moved into popular culture and the entertainment industry more broadly. Part of the reason for the sheer length of many of Charles Dickens’ works related to their original distribution as serials. In fact, all his novels were first distributed in chapters in monthly form in magazines or newspapers. A number of related consequences from Dickens’ serialisation are relevant to understanding seriality in entertainment culture more widely (Hayward). First, his novel serialisation established a continuous connection to his readers over years. Thus Dickens’ name itself became synonymous and connected to an international reading public. Second, his use of seriality established a production form that was seen to be more affordable to its audience: seriality has to be understood as a form that is closely connected to economies and markets as cultural commodities kneaded their way into the structure of everyday life. And third, seriality established through repetition not only the author’s name but also the name of the key characters that populated the cultural form. Although not wholly attributable to the serial nature of the delivery, the characters such as Oliver Twist, Ebenezer Scrooge or David Copperfield along with a host of other major and minor players in his many books become integrated into everyday discourse because of their ever-presence and delayed delivery over stories over time (see Allen 78-79). In the same way that newspapers became part of the vernacular of contemporary culture, fictional characters from novels lived for years at a time in the consciousness of this large reading public. The characters or personnages themselves became personalities that through usage became a way of describing other behaviours. One can think of Uriah Heep and his sheer obsequiousness in David Copperfield as a character-type that became part of popular culture thinking and expressing a clear negative sentiment about a personality trait. In the twentieth century, serials became associated much more with book series. One of the more successful serial genres was the murder mystery. It developed what could be described as recognisable personnages that were both fictional and real. Thus, the real Agatha Christie with her consistent and prodigious production of short who-dunnit novels was linked to her Belgian fictional detective Hercule Poirot. Variations of these serial constructions occurred in children’s fiction, the emerging science fiction genre, and westerns with authors and characters rising to related prominence.In a similar vein, early to mid-twentieth century film produced the film serial. In its production and exhibition, the film serial was a déclassé genre in its overt emphasis on the economic quality of seriality. Thus, the film serial was generally a filler genre that was interspersed before and after a feature film in screenings (Dixon). As well as producing a familiarity with characters such as Flash Gordon, it was also instrumental in producing actors with a public profile that grew from this repetition. Flash Gordon was not just a character; he was also the actor Buster Crabbe and, over time, the association became indissoluble for audiences and actor alike. Feature film serials also developed in the first half-century of American cinema in particular with child actors like Shirley Temple, Mickey Rooney and Judy Garland often reprising variations of their previous roles. Seriality more or less became the standard form of delivery of broadcast media for most of the last 70 years and this was driven by the economies of production it developed. Whether the production was news, comedy, or drama, most radio and television forms were and are variation of serials. As well as being the zenith of seriality, television serials have been the most studied form of seriality of all cultural forms and are thus the greatest source of research into what serials actually produced. The classic serial that began on radio and migrated to television was the soap opera. Although most of the long-running soap operas have now disappeared, many have endured for more than 30 years with the American series The Guiding Light lasting 72 years and the British soap Coronation Street now in its 64th year. Australian nighttime soap operas have managed a similar longevity: Neighbours is in its 30th year, while Home and Away is in its 27th year. Much of the analyses of soap operas and serials deals with the narrative and the potential long narrative arcs related to characters and storylines. In contrast to most evening television serials historically, soap operas maintain the continuity from one episode to the next in an unbroken continuity narrative. Evening television serials, such as situation comedies, while maintaining long arcs over their run are episodic in nature: the structure of the story is generally concluded in the given episode with at least partial closure in a manner that is never engaged with in the never-ending soap opera serials.Although there are other cultural forms that deploy seriality in their structures—one can think of comic books and manga as two obvious other connected and highly visible serial sources—online and video games represent the other key media platform of serials in contemporary culture. Once again, a “horizon of expectation” (Jauss and De Man 23) motivates the iteration of new versions of games by the industry. New versions of games are designed to build on gamer loyalties while augmenting the quality and possibilities of the particular game. Game culture and gamers have a different structural relationship to serials which at least Denson and Jahn-Sudmann describe as digital seriality: a new version of a game is also imagined to be technologically more sophisticated in its production values and this transformation of the similitude of game structure with innovation drives the economy of what are often described as “franchises.” New versions of Minecraft as online upgrades or Call of Duty launches draw the literal reinvestment of the gamer. New consoles provide a further push to serialisation of games as they accentuate some transformed quality in gameplay, interaction, or quality of animated graphics. Sports franchises are perhaps the most serialised form of game: to replicate new professional seasons in each major sport, the sports game transforms with a new coterie of players each year.From these various venues, one can see the centrality of seriality in cultural forms. There is no question that one of the dimensions of seriality that transcends these cultural forms is its coordination and intersection with the development of the industrialisation of culture and this understanding of the economic motivation behind series has been explored from some of the earliest analyses of seriality (see Hagedorn; Browne). Also, seriality has been mined extensively in terms of its production of the pleasure of repetition and transformation. The exploration of the popular, whether in studies of readers of romance fiction (Radway), or fans of science fiction television (Tulloch and Jenkins; Jenkins), serials have provided the resource for the exploration of the power of the audience to connect, engage and reconstruct texts.The analysis of the serialisation of character—the production of a public personnage—and its relation to persona surprisingly has been understudied. While certain writers have remarked on the longevity of a certain character, such as Vicky Lord’s 40 year character on the soap opera One Life to Live, and the interesting capacity to maintain both complicated and hidden storylines (de Kosnik), and fan audience studies have looked at the parasocial-familiar relationship that fan and character construct, less has been developed about the relationship of the serial character, the actor and a form of twinned public identity. Seriality does produce a patterning of personnage, a structure of familiarity for the audience, but also a structure of performance for the actor. For instance, in a longitudinal analysis of the character of Fu Manchu, Mayer is able to discern how a patterning of iconic form shapes, replicates, and reiterates the look of Fu Manchu across decades of films (Mayer). Similarly, there has been a certain work on the “taxonomy of character” where the serial character of a television program is analysed in terms of 6 parts: physical traits/appearance; speech patterns, psychological traits/habitual behaviours; interaction with other characters; environment; biography (Pearson quoted in Lotz).From seriality what emerges is a particular kind of “type-casting” where the actor becomes wedded to the specific iteration of the taxonomy of performance. As with other elements related to seriality, serial character performance is also closely aligned to the economic. Previously I have described this economic patterning of performance the “John Wayne Syndrome.” Wayne’s career developed into a form of serial performance where the individual born as Marion Morrison becomes structured into a cultural and economic category that determines the next film role. The economic weight of type also constructs the limits and range of the actor. Type or typage as a form of casting has always been an element of film and theatrical performance; but it is the seriality of performance—the actual construction of a personnage that flows between the fictional and real person—that allows an actor to claim a persona that can be exchanged within the industry. Even 15 years after his death, Wayne remained one of the most popular performers in the United States, his status unrivalled in its close definition of American value that became wedded with a conservative masculinity and politics (Wills).Type and typecasting have an interesting relationship to seriality. From Eisenstein’s original use of the term typage, where the character is chosen to fit into the meaning of the film and the image was placed into its sequence to make that meaning, it generally describes the circ*mscribing of the actor into their look. As Wojcik’s analysis reveals, typecasting in various periods of theatre and film acting has been seen as something to be fought for by actors (in the 1850s) and actively resisted in Hollywood in 1950 by the Screen Actors Guild in support of more range of roles for each actor. It is also seen as something that leads to cultural stereotypes that can reinforce the racial profiling that has haunted diverse cultures and the dangers of law enforcement for centuries (Wojcik 169-71). Early writers in the study of film acting, emphasised that its difference from theatre was that in film the actor and character converged in terms of connected reality and a physicality: the film actor was less a mask and more a sense of “being”(Kracauer). Cavell’s work suggested film over stage performance allowed an individuality over type to emerge (34). Thompson’s semiotic “commutation” test was another way of assessing the power of the individual “star” actor to be seen as elemental to the construction and meaning of the film role Television produced with regularity character-actors where performance and identity became indissoluble partly because of the sheer repetition and the massive visibility of these seriated performances.One of the most typecast individuals in television history was Leonard Nimoy as Spock in Star Trek: although the original Star Trek series ran for only three seasons, the physical caricature of Spock in the series as a half-Vulcan and half-human made it difficult for the actor Nimoy to exit the role (Laws). Indeed, his famous autobiography riffed on this mis-identity with the forceful but still economically powerful title I am Not Spock in 1975. When Nimoy perceived that his fans thought that he was unhappy in his role as Spock, he published a further tome—I Am Spock—that righted his relationship to his fictional identity and its continued source of roles for the previous 30 years. Although it is usually perceived as quite different in its constitution of a public identity, a very similar structure of persona developed around the American CBS news anchor Walter Cronkite. With his status as anchor confirmed in its power and centrality to American culture in his desk reportage of the assassination and death of President Kennedy in November 1963, Cronkite went on to inhabit a persona as the most trusted man in the United States by the sheer gravitas of hosting the Evening News stripped across every weeknight at 6:30pm for the next 19 years. In contrast to Nimoy, Cronkite became Cronkite the television news anchor, where persona, actor, and professional identity merged—at least in terms of almost all forms of the man’s visibility.From this vantage point of understanding the seriality of character/personnage and how it informs the idea of the actor, I want to provide a longer conclusion about how seriality informs the concept of persona in the contemporary moment. First of all, what this study reveals is the way in which the production of identity is overlaid onto any conception of identity itself. If we can understand persona not in any negative formulation, but rather as a form of productive performance of a public self, then it becomes very useful to see that these very visible public blendings of performance and the actor-self can make sense more generally as to how the public self is produced and constituted. My final and concluding examples will try and elucidate this insight further.In 2013, Netflix launched into the production of original drama with its release of House of Cards. The series itself was remarkable for a number of reasons. First among them, it was positioned as a quality series and clearly connected to the lineage of recent American subscription television programs such as The Sopranos, Six Feet Under, Dexter, Madmen, The Wire, Deadwood, and True Blood among a few others. House of Cards was an Americanised version of a celebrated British mini-series. In the American version, an ambitious party whip, Frank Underwood, manoeuvres with ruthlessness and the calculating support of his wife closer to the presidency and the heart and soul of American power. How the series expressed quality was at least partially in its choice of actors. The role of Frank Underwood was played by the respected film actor Kevin Spacey. His wife, Clare, was played by the equally high profile Robin Warren. Quality was also expressed through the connection of the audience of viewers to an anti-hero: a personnage that was not filled with virtue but moved with Machiavellian acuity towards his objective of ultimate power. This idea of quality emerged in many ways from the successful construction of the character of Tony Soprano by James Gandolfini in the acclaimed HBO television series The Sopranos that reconstructed the very conception of the family in organised crime. Tony Soprano was enacted as complex and conflicted with a sense of right and justice, but embedded in the personnage were psychological tropes and scars, and an understanding of the need for violence to maintain influence power and a perverse but natural sense of order (Martin).The new television serial character now embodied a larger code and coterie of acting: from The Sopranos, there is the underlying sense and sensibility of method acting (see Vineberg; Stanislavski). Gandolfini inhabited the role of Tony Soprano and used the inner and hidden drives and motivations to become the source for the display of the character. Likewise, Spacey inhabits Frank Underwood. In that new habitus of television character, the actor becomes subsumed by the role. Gandolfini becomes both over-determined by the role and his own identity as an actor becomes melded to the role. Kevin Spacey, despite his longer and highly visible history as a film actor is overwhelmed by the televisual role of Frank Underwood. Its serial power, where audiences connect for hours and hours, where the actor commits to weeks and weeks of shoots, and years and years of being the character—a serious character with emotional depth, with psychological motivation that rivals the most visceral of film roles—transforms the actor into a blended public person and the related personnage.This blend of fictional and public life is complex as much for the producing actor as it is for the audience that makes the habitus real. What Kevin Spacey/Frank Underwood inhabit is a blended persona, whose power is dependent on the constructed identity that is at source the actor’s production as much as any institutional form or any writer or director connected to making House of Cards “real.” There is no question that this serial public identity will be difficult for Kevin Spacey to disentangle when the series ends; in many ways it will be an elemental part of his continuing public identity. This is the economic power and risk of seriality.One can see similar blendings in the persona in popular music and its own form of contemporary seriality in performance. For example, Eminem is a stage name for a person sometimes called Marshall Mathers; but Eminem takes this a step further and produces beyond a character in its integration of the personal—a real personnage, Slim Shady, to inhabit his music and its stories. To further complexify this construction, Eminem relies on the production of his stories with elements that appear to be from his everyday life (Dawkins). His characterisations because of the emotional depth he inhabits through his rapped stories betray a connection to his own psychological state. Following in the history of popular music performance where the singer-songwriter’s work is seen by all to present a version of the public self that is closer emotionally to the private self, we once again see how the seriality of performance begins to produce a blended public persona. Rap music has inherited this seriality of produced identity from twentieth century icons of the singer/songwriter and its display of the public/private self—in reverse order from grunge to punk, from folk to blues.Finally, it is worthwhile to think of online culture in similar ways in the production of public personas. Seriality is elemental to online culture. Social media encourage the production of public identities through forms of repetition of that identity. In order to establish a public profile, social media users establish an identity with some consistency over time. The everydayness in the production of the public self online thus resembles the production and performance of seriality in fiction. Professional social media sites such as LinkedIn encourage the consistency of public identity and this is very important in understanding the new versions of the public self that are deployed in contemporary culture. However, much like the new psychological depth that is part of the meaning of serial characters such as Frank Underwood in House of Cards, Slim Shady in Eminem, or Tony Soprano in The Sopranos, social media seriality also encourages greater revelations of the private self via Instagram and Facebook walls and images. We are collectively reconstituted as personas online, seriated by the continuing presence of our online sites and regularly drawn to reveal more and greater depths of our character. In other words, the online persona resembles the new depth of the quality television serial personnage with elaborate arcs and great complexity. Seriality in our public identity is also uncovered in the production of our game avatars where, in order to develop trust and connection to friends in online settings, we maintain our identity and our patterns of gameplay. At the core of this online identity is a desire for visibility, and we are drawn to be “picked up” and shared in some repeatable form across what we each perceive as a meaningful dimension of culture. Through the circulation of viral images, texts, and videos we engage in a circulation and repetition of meaning that feeds back into the constancy and value of an online identity. Through memes we replicate and seriate content that at some level seriates personas in terms of humour, connection and value.Seriality is central to understanding the formation of our masks of public identity and is at least one valuable analytical way to understand the development of the contemporary persona. This essay represents the first foray in thinking through the relationship between seriality and persona.ReferencesBarbour, Kim, and P. David Marshall. “The Academic Online Constructing Persona.” First Monday 17.9 (2012).Browne, Nick. “The Political Economy of the (Super)Text.” Quarterly Review of Film Studies 9.3 (1984): 174-82. Cavell, Stanley. “Reflections on the Ontology of Film.” Movie Acting: The Film Reader. Ed. Wojcik and Pamela Robertson. London: Routledge, 2004 (1979). 29-35.Dawkins, Marcia Alesan. “Close to the Edge: Representational Tactics of Eminem.” The Journal of Popular Culture 43.3 (2010): 463-85.De Kosnik, Abigail. “One Life to Live: Soap Opera Storytelling.” How to Watch Television. Ed. Ethan Thompson and Jason Mittell. New York: New York University Press, 2013. 355-63.Denson, Shane, and Andreas Jahn-Sudmann. “Digital Seriality: On the Serial Aesthetics and Practice of Digital Games.” Journal of Computer Game Culture 7.1 (2013): 1-32.Dixon, Wheeler Winston. “Flash Gordon and the 1930s and 40s Science Fiction Serial.” Screening the Past 11 (2011). 20 May 2014.Goffman, Erving. The Presentation of Self in Everyday Life. Woodstock, New York: The Overlook Press, 1973.Hagedorn, Roger “Technology and Economic Exploitation: The Serial as a Form of Narrative Presentation.” Wide Angle 10. 4 (1988): 4-12.Hayward, Jennifer Poole. Consuming Pleasures: Active Audiences and Serial Fictions from Dickens to Soap Opera. Lexington: University Press of Kentucky, 1997.Heinrich, Nathalie. “Personne, Personnage, Personalité: L'acteur a L'ère De Sa Reproductibilité Technique.” Personne/Personnage. Eds. Thierry Lenain and Aline Wiame. Paris: Librairie Philosophique J. Vrin, 2011. 77-101.Jauss, Hans Robert, and Paul De Man. Toward an Aesthetic of Reception. Brighton: Harvester, 1982.Jenkins, Henry. Textual Poachers: Television Fans & Participatory Culture. New York: Routledge, 1992.Jung, C. G., et al. Two Essays on Analytical Psychology. 2nd ed. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1966.Kracauer, Siegfried. “Remarks on the Actor.” Movie Acting, the Film Reader. Ed. Pamela Robertson Wojcik. London: Routledge, 2004 (1960). 19-27.Leonard Nimoy & Pharrell Williams: Star Trek & Creating Spock. Ep. 12. Reserve Channel. December 2013. Lenain, Thierry, and Aline Wiame (eds.). Personne/Personnage. Librairie Philosophiques J. VRIN, 2011.Lotz, Amanda D. “House: Narrative Complexity.” How to Watch TV. Ed. Ethan Thompson and Jason Mittell. New York: New York University Press, 2013. 22-29.Marshall, P. David. “The Cate Blanchett Persona and the Allure of the Oscar.” The Conversation (2014). 4 April 2014.Marshall, P. David “Persona Studies: Mapping the Proliferation of the Public Self.” Journalism 15.2 (2014): 153-70.Marshall, P. David. “Personifying Agency: The Public–Persona–Place–Issue Continuum.” Celebrity Studies 4.3 (2013): 369-71.Marshall, P. David. “The Promotion and Presentation of the Self: Celebrity as Marker of Presentational Media.” Celebrity Studies 1.1 (2010): 35-48.Marshall, P. David. Celebrity and Power: Fame in Contemporary Culture. 2nd Ed. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2014.Martin, Brett. Difficult Men: Behind the Scenes of a Creative Revolution: From The Sopranos and The Wire to Mad Men and Breaking Bad. London: Faber and Faber, 2013.Mayer, R. “Image Power: Seriality, Iconicity and the Mask of Fu Manchu.” Screen 53.4 (2012): 398-417.Nayar, Pramod K. Seeing Stars: Spectacle, Society, and Celebrity Culture. New Delhi; Thousand Oaks, California: Sage Publications, 2009.Nimoy, Leonard. I Am Not Spock. Milbrae, California: Celestial Arts, 1975.Nimoy, Leonard. I Am Spock. 1st ed. New York: Hyperion, 1995.Radway, Janice A. Reading the Romance: Women, Patriarchy, and Popular Literature. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1984.Stanislavski, Constantin. Creating a Role. New York: Routledge, 1989 (1961).Thompson, John O. “Screen Acting and the Commutation Test.” Movie Acting: The Film Reader. Ed. Pamela Robertson Wojcik. London: Routledge, 2004 (1978). 37-48.Tulloch, John, and Henry Jenkins. Science Fiction Audiences: Watching Doctor Who and Star Trek. London; New York: Routledge, 1995.Vineberg, Steve. Method Actors: Three Generations of an American Acting Style. New York; Toronto: Schirmer Books, 1991.Wills, Garry. John Wayne’s America: The Politics of Celebrity. New York: Simon & Schuster, 1997.Wojcik, Pamela Robertson. “Typecasting.” Movie Acting: The Film Reader. Ed. Pamela Robertson Wojcik. London: Routledge, 2004. 169-89.

19

Chisari, Maria. "Testing Citizenship, Regulating History: The Fatal Impact." M/C Journal 14, no.6 (November15, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.409.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction In October 2007, the federal Coalition government legislated that all eligible migrants and refugees who want to become Australian citizens must sit and pass the newly designed Australian citizenship test. Prime Minister John Howard stated that by studying the essential knowledge on Australian culture, history and values that his government had defined in official citizenship test resources, migrants seeking the conferral of Australian citizenship would become "integrated" into the broader, "mainstream" community and attain a sense of belonging as new Australian citizens (qtd. in "Howard Defends Citizenship Test"). In this paper, I conduct a genealogical analysis of Becoming an Australian Citizen, the resource booklet that contains all of the information needed to prepare for the test. Focusing specifically on the section in the booklet entitled A Story of Australia which details Australian history and framing my research through a Foucauldian perspective on governmentality that focuses on the interrelationship with truth, power and knowledge in the production of subjectivities, I suggest that the inclusion of the subject of history in the test was constituted as a new order of knowledge that aimed to shape new citizens' understanding of what constituted the "correct" version of Australian identity. History was hence promoted as a form of knowledge that relied on objectivity in order to excavate the truths of Australia's past. These truths, it was claimed, had shaped the very values that the Australian people lived by and that now prospective citizens were expected to embrace. My objective is to problematise this claim that the discipline of history consists of objective truths and to move beyond recent debates in politics and historiography known as the history wars. I suggest that history instead should be viewed as a "curative science" (Foucault 90), that is, a transformative form of knowledge that focuses on the discontinuities as well as the continuities in Australia's past and which has the potential to "delimit truths" (Weeks) and thus heal the fatal impact of an official history dominated by notions of progress and achievements. This kind of cultural research not only has the capacity to influence policy-making in the field of civic education for migrant citizens, but it also has the potential to broaden understanding of Australia's past by drawing on alternative stories of Australia including the ruptures and counter stories that come together to form the multiplicity that is Australian identity. Values Eclipsing History The test was introduced at a time when the impact of globalisation was shifting conceptions of the conferral of citizenship in many Western nations from a notion of new citizens gaining legal and political rights to a concept through which becoming a naturalized citizen meant adopting a nation's particular way of life and embracing a set of core national values (Allison; Grattan; Johnson). In Australia, these values were defined as a set of principles based around liberal-democratic notions of freedom, equality, the rule of law and tolerance and promoted as "central to Australia remaining a stable, prosperous and peaceful community" (DIC 5). The Howard government believed that social cohesion was threatened by the differences emanating from recent arrivals, particularly non-Christian and non-white arrivals who did not share Australian values. These threats were contextualized through such incidents as asylum seekers allegedly throwing children overboard, the Cronulla Beach riots in 2005 and terrorist attacks close to home in Bali. Adopting Australian values was promoted as the solution to this crisis of difference. In this way, the Australian values promoted through the Australian citizenship test were allotted "a reforming role" whilst migrants and their differences were targeted as "objects of reform" (Bennett 105). Reform would be achieved by prospective citizens engaging freely in the ethical conduct of self-study of the history and values contained in the citizenship resource booklet. With some notable exceptions (see e.g. Lake and Tavan), inclusion of historical content in the test received less public scrutiny than Australian values. This is despite the fact that 37 per cent of the booklet's content was dedicated to Australian history compared to only 7 per cent dedicated to Australian values. This is also remarkable since previously, media and scholarly attention over the preceding two decades had agonised over how British colonisation and indigenous dispossession were to be represented in Australian public institutions. Popularly known as the history wars, these debates now seemed irrelevant for regulating the conduct of new citizens. The Year of the Apology: The End of the History Wars? There was also a burgeoning feeling among the broader community that a truce was in sight in the history wars (cf. Riley; Throsby). This view was supported by the outcome of the November 2007 federal election when the Howard government was defeated after eleven years in office. John Howard had been a key player in the history wars, intervening in decisions as wide ranging as the management of national museums and the preparation of high school history curricula. In his final year as prime minister, Howard became involved with overseeing what historical content was to be included in Becoming an Australian Citizen (cf. Andrews; Hirst). This had a lasting impact as even after Howard's electoral defeat, the Australian citizenship test and its accompanying resource booklet still remained in use for another two years as the essential guide that was to inform test candidates on how to be model Australian citizens. Whilst Howard's test was retained Kevin Rudd made the official Apology to the Stolen Generation as one of his first acts as prime minister in February 2008. His electoral victory was heralded as the coming of "a new intellectual culture" with "deep thinking and balanced analysis" (Nile). The Apology was also celebrated in both media and academic circles as the beginning of the process of reconciliation for both relations with indigenous and non-indigenous Australians as well as "reconciling" the controversies in history that had plagued Howard's prime ministership. In popular culture, too, the end of the history wars seemed imminent. In film, the Apology was celebrated with the release of Australia in November of that same year. Luhrmann's film became a box office hit that was later taken up by Tourism Australia to promote the nation as a desirable destination for international tourists. Langton praised it as an "eccentrically postmodern account of a recent frontier" that "has leaped over the ruins of the 'history wars' and given Australians a new past" and concluded that the film presented "an alternative history from the one John Howard and his followers constructed" (12). Similar appraisals had been made of the Australian citizenship test as the author of the historical content in the resource booklet, John Hirst, revealed that the final version of A Story of Australia "was not John Howard's and was organised contrary to his declared preference for narrative" (35). Hirst is a conservative historian who was employed by the Howard government to write "the official history of Australia" (28) for migrants and who had previously worked on other projects initiated by the Howard government, including the high school history curriculum review known as the History Summit in 2006. In an article entitled Australia: The Official History and published in The Monthly of that very same year as the Apology, Hirst divulged how in writing A Story of Australia for the citizenship resource booklet, his aim was to be "fair-minded and balanced" (31). He claimed to do this by detailing what he understood as the "two sides" in Australia's historical and political controversies relating to "Aboriginal affairs" (31), known more commonly as the history wars. Hirst's resolve was to "report the position of the two sides" (31), choosing to briefly focus on the views of historian Henry Reynolds and the political scientist Robert Manne on the one side, as well as presenting the conservative views of journalists Keith Windshuttle and Andrew Bolt on the other side (31-32). Hirst was undoubtedly referring to the two sides in the history wars that are characterised by on the one hand, commentators who believe that the brutal impact of British colonisation on indigenous peoples should be acknowledged whilst those on the other who believe that Australians should focus on celebrating their nation's relatively "peaceful past". Popularly characterised as the black armband view against the white blindfold view of Australian history, this definition does not capture the complexities, ruptures and messiness of Australia's contested past or of the debates that surround it. Hirst's categorisation, is rather problematic; while Windshuttle and Bolt's association is somewhat understandable considering their shared support in denying the existence of the Stolen Generation and massacres of indigenous communities, the association of Reynolds with Manne is certainly contestable and can be viewed as a simplistic grouping together of the "bleeding hearts" in discourses surrounding Australian history. As with the film Australia, Hirst wanted to be "the recorder of myth and memory and not simply the critical historian" (32). Unlike the film Australia, Hirst remained committed to a particular view of the discipline of history that was committed to notions of objectivity and authenticity, stating that he "was not writing this history to embody (his) own views" (31) but rather, his purpose was to introduce to new citizens what he thought captured "what Australians of today knew and valued and celebrated in their history" (32). The textual analysis that follows will illustrate that despite the declaration of a "balanced" view of Australian history being produced for migrant consumption and the call for a truce in the history wars, A Story of Australia still reflected the values and principles of a celebratory white narrative that was not concerned with recognising any side of history that dealt with the fatal impact of colonialism in stories of Australia. Disrupting the Two Sides of History The success of Australia was built on lands taken from Aboriginal people after European settlement in 1788 (DIC 32). [...]The Aboriginal people were not without friends […]. Governor Macquarie (1810-1821) took a special interest in them, running a school for their children and offering them land for farming. But very few Aboriginal people were willing to move into European society; they were not very interested in what the Europeans had to offer. (DIC 32) Despite its author's protestations against a narrative format, A Story of Australia is written as a thematic narrative that is mainly concerned with describing a nation's trajectory towards progress. It includes the usual primary school project heroes of European explorers and settlers, all of them men: Captain James Cook, Arthur Phillip and Lachlan Macquarie (17-18). It privileges a British heritage and ignores the multicultural make-up of the Australian population. In this Australian story, the convict settlers are an important factor in nation building as they found "new opportunities in this strange colony" (18) and "the ordinary soldier, the digger is a national hero" (21). Indigenous peoples, on the other hand, are described in the past tense as part of pre-history having "hunter-gatherer traditions" (32), whose culture exists today only in spectacle and who have only themselves to blame for their marginalisation by refusing the help of the white settlers. Most notable in this particular version of history are the absent stories and absent characters; there is little mention of the achievements of women and nation-building is presented as an exclusively masculine enterprise. There is also scarce mention of the contribution of migrants. Also absent is any mention of the colonisation of the Australian continent that dispossessed its Indigenous peoples. For instance, the implementation of the assimilation policy that required the forcible removal of Aboriginal children from their families is not even named as the Stolen Generation in the resource booklet, and the fight for native land rights encapsulated in the historic Mabo decision of 1992 is referred to as merely a "separatist policy" (33). In this way, it cannot be claimed that this is a balanced portrayal of Australia's past even by Hirst's own standards for it is difficult to locate the side represented by Reynolds and Manne. Once again, comparisons with the film Australia are useful. Although praised for raising "many thorny issues" relating to "national legitimacy and Aboriginal sovereignty" (Konishi and Nugent), Ashenden concludes that the film is "a mix of muttering, avoidance of touchy topics, and sporadic outbursts". Hogan also argues that the film Australia is "an exercise in national wish fulfillment, staged as a high budget, unabashedly commercial and sporadically ironic spectacle" that "offers symbolic absolution for the violence of colonialism" (63). Additionally, Hirst's description of a "successful" nation being built on the "uncultivated" indigenous lands suggests that colonisation was necessary and unavoidable if Australia was to progress into a civilised nation. Both Hirst's A Story of Australia and his Australia: The Official History share more than just the audacious appropriation of a proper noun with the film Australia as these cultural texts grant prominence to the values and principles of a celebratory white narrative of Australian history while playing down the unpalatable episodes, making any prospective citizen who does not accept these "balanced" versions of historical truths as deviant and unworthy of becoming an Australian citizen. Our Australian Story: Reconciling the Fatal Impact The Australian citizenship test and its accompanying booklet, Becoming an Australian Citizen were replaced in October 2009 with a revised test and a new booklet entitled, Australian Citizenship: Our Common Bond. The Australian Citizenship Test Review Committee deemed the 2007 original test to be "flawed, intimidating to some and discriminatory" (Australian Citizenship Test Review Committee 3). It replaced mandatory knowledge of Australian values with that of the Citizenship Pledge and determined that the subject of Australian history, although "nice-to-know" was not essential for assessing the suitability of the conferral of Australian citizenship. History content is now included in the new booklet in the non-testable section under the more inclusive title of Our Australian Story. This particular version of history now names the Stolen Generation, includes references to Australia's multicultural make up and even recognises some of the fatal effects of British colonisation. The Apology features prominently over three long paragraphs (71) and Indigenous dispossession is now described under the title of Fatal Impact as follows: The early governors were told not to harm the Aboriginal people, but the British settlers moved onto Aboriginal land and many Aboriginal people were killed. Settlers were usually not punished for committing these crimes. (58) So does this change in tone in the official history in the resource booklet for prospective citizens "prove" that the history wars are over? This more conciliatory version of Australia's past is still not the "real proof" that the history wars are over for despite broadening its categories of what constitutes as historical truth, these truths still privilege an exclusive white perspective. For example, in the new resource booklet, detail on the Stolen Generation is included as a relevant historical event in relation to what the office of Prime Minister, the Bringing Them Home Report and the Official Apology have achieved for Indigenous Australians and for the national identity, stating that "the Sorry speech was an important step forward for all Australians" (71). Perhaps then, we need to discard this way of thinking that frames the past as an ethical struggle between right and wrong and a moral battle between victors and losers. If we cease thinking of our nation's history as a battleground between celebrators and mourners and stop framing our national identity in terms of achievers and those who were not interested in building the nation, then we recognise that these "war" discourses are only the products of "games of truth" invented by governments, expert historians and their institutions. In this way, official texts can produce the possibility for a range of players from new directions to participate in what content can be included as historical truths in Australian stories and what is possible in productions of official Australian identities. The Australian Citizenship Review Committee understood this potential impact as it has recommended "the government commit to reviewing the content of the book at regular intervals given the evolving nature of Australian society" (Australian Citizenship Test Review Committee 25). In disrupting the self-evident notion of a balanced history of facts with its evocation of an equal society and by exposing how governmental institutions have used these texts as instruments of social governance (cf. Bennett), we can come to understand that there are other ways of being Australian and alternative perspectives on Australian history. The production of official histories can work towards producing a "curative science" that heals the fatal impact of the past. The impact of this kind of cultural research should be directed towards the discourse of history wars. In this way, history becomes not a battlefield but "a differential knowledge of energies and failings, heights and degenerations, poisons and antidotes" (Foucault 90) which has the capacity to transform Australian society into a society inclusive of all indigenous, non-indigenous and migrant citizens and which can work towards reconciliation of the nation's history, and perhaps, even of its people. References Allison, Lyn. "Citizenship Test Is the New Aussie Cringe." The Drum. ABC News. 4 Dec. 2011 ‹http://www.abc.net.au/news/2007-09-28/citizenship-test-is-the-new-aussie-cringe/683634›. Andrews, Kevin. "Citizenship Test Resource Released." MediaNet Press Release Wire 26 Aug. 2007: 1. Ashenden, Dean. "Luhrmann, Us, and Them." Inside Story 18 Dec. 2008. 4 Dec. 2011 ‹http://inside.org.au/luhrmann-us-and-them/›. Australian Citizenship Test Review Committee. Moving Forward... Improving Pathways to Citizenship. Canberra: Commonwealth of Australia, 2008. Australian Government. Australian Citizenship: Our Common Bond. Belconnen: National Communications Branch of the Department of Immigration and Citizenship, 2009.Bennett, Tony. Culture: A Reformer's Science. St Leonards: Allen and Unwin, 1998. DIC (Department of Immigration and Citizenship). Becoming an Australian Citizen: Citizenship. Your Commitment to Australia. Canberra, 2007.Foucault, Michel. "Nietzsche, Genealogy, History." The Foucault Reader. New York: Pantheon Books, 1984. 76-100. Grattan, Michelle. "Accept Australian Values or Get Out." The Age 25 Aug. 2005: 1. Hirst, John. "Australia: The Official History." The Monthly 6 Feb. 2008: 28-35. "Howard Defends Citizenship Test." The Age 11 Dec. 2006. Howard, John. "A Sense of Balance: The Australian Achievement in 2006 - Address to the National Press Club, 25 January." PM's News Room: Speeches. Canberra: Department of Prime Minister and Cabinet. Johnson, Carol. "John Howard's 'Values' and Australian Identity." Australian Journal of Political Science 42.2 (2007): 195-209. Konishi, Shino, and Maria Nugent. "Reviewing Indigenous History in Baz Luhrmann's Australia." Inside Story 4 Dec. 2009. 4 Dec. 2011 ‹http://inside.org.au/reviewing-indigenous-history-in-baz-luhrmanns-australia/›. Lake, Marilyn. "Wasn't This a Government Obsessed with Historical 'Truth'?" The Age 29 Oct. 2007: 13. Langton, Marcia. "Faraway Downs Fantasy Resonates Close to Home." Sunday Age 23 November 2008: 12. Nile, Richard. "End of the Culture Wars." Richard Nile Blog. The Australian 28 Nov. 2007. Riley, Mark. "Sorry, But the PM Says the Culture Wars Are Over." Sydney Morning Herald 10 Sep. 2003: 1. Tavan, Gwenda. "Testing Times: The Problem of 'History' in the Howard Government's Australian Citizenship Test." Does History Matter? Making and Debating Citizenship, Immigration and Refugee Policy in Australia and New Zealand. Eds. Neumann, Klaus and Gwenda Tavan. Canberra: ANU E P, 2009. Throsby, David. "A Truce in the Culture Wars." Sydney Morning Herald 26 Apr. 2008: 32. Weeks, Jeffrey. "Foucault for Historians." History Workshop 14 (Autumn 1982): 106-19.

20

Pajka-West, Sharon. "Representations of Deafness and Deaf People in Young Adult Fiction." M/C Journal 13, no.3 (June30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.261.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

What began as a simple request for a book by one of my former students, at times, has not been so simple. The student, whom I refer to as Carla (name changed), hoped to read about characters similar to herself and her friends. As a teacher, I have often tried to hook my students on reading by presenting books with characters to which they can relate. These books can help increase their overall knowledge of the world, open their minds to multiple realities and variations of the human experience and provide scenarios in which they can live vicariously. Carla’s request was a bit more complicated than I had imagined. As a “Deaf” student who attended a state school for the Deaf and who viewed herself as a member of a linguistic cultural minority, she expected to read a book with characters who used American Sign Language and who participated as members within the Deaf Community. She did not want to read didactic books about deafness but wanted books with unpredictable plots and believable characters. Having graduated from a teacher-preparation program in Deaf Education, I had read numerous books about deafness. While memoirs and biographical selections had been relatively easy to acquire and were on my bookshelf, I had not once read any fictional books for adolescents that included a deaf character. (I refer to ‘Deaf’ as representing individuals who identify in a linguistic, cultural minority group. The term ‘deaf’ is used as a more generic term given to individuals with some degree of hearing loss. In other articles, ‘deaf’ has been used pejoratively or in connection to a view by those who believe one without the sense of hearing is inferior or lacking. I do not believe or wish to imply that. ) As a High School teacher with so many additional work responsibilities outside of classroom teaching, finding fictional books with deaf characters was somewhat of a challenge. Nevertheless, after some research I was able to recommend a book that I thought would be a good summer read. Nancy Butts’ Cheshire Moon (1992) is charming book about thirteen-year-old Miranda who is saddened by her cousin’s death and furious at her parents' insistence that she speak rather than sign. The plot turns slightly mystical when the teens begin having similar dreams under the “Cheshire moon”. Yet, the story is about Miranda, a deaf girl, who struggles with communication. Without her cousin, the only member of her family who was fluent in sign language, communication is difficult and embarrassing. Miranda feels isolated, alienated, and unsure of herself. Because of the main character’s age, the book was not the best recommendation for a high school student; however, when Carla finished Cheshire Moon, she asked for another book with Deaf characters. Problem & Purpose Historically, authors have used deafness as a literary device to relay various messages about the struggles of humankind and elicit sympathy from readers (Batson & Bergman; Bergman; Burns; Krentz; Panara; Taylor, "Deaf Characters" I, II, III; Schwartz; Wilding-Diaz). In recent decades, however, the general public’s awareness of and perhaps interest in deaf people has risen along with that of our increasingly multicultural world. Educational legislation has increased awareness of the deaf as has news coverage of Gallaudet University protests. In addition, Deaf people have benefited from advances in communicative technology, such as Video Relay (VRS) and instant messaging pagers, more coordinated interpreting services and an increase in awareness of American Sign Language. Authors are incorporating more deaf characters than they did in the past. However, this increase does not necessarily translate to an increase in understanding of the deaf, nor does it translate to the most accurate, respectably, well-rounded characterization of the deaf (Pajka-West, "Perceptions"). Acquiring fictional books that include deaf characters can be time-consuming and challenging for teachers and librarians. The research examining deaf characters in fiction is extremely limited (Burns; Guella; Krentz; Wilding-Diaz). The most recent articles predominately focus on children’s literature — specifically picture books (Bailes; Brittain). Despite decades of research affirming culturally authentic children’s literature and the merits of multicultural literature, a coexisting body of research reveals the lack of culturally authentic texts (Applebee; Campbell & Wirtenberg; Ernest; Larrick; Sherriff; Taxel). Moreover, children’s books with deaf characters are used as informational depictions of deaf individuals (Bockmiller, 1980). Readers of such resource books, typically parents, teachers and their students, gain information about deafness and individuals with “disabilities” (Bockmiller, 1980; Civiletto & Schirmer, 2000). If an important purpose for deaf characters in fiction is educational and informational, then there is a need for the characters to be presented as realistic models of deaf people. If not, the readers of such fiction gain inaccurate information about deafness including reinforced negative stereotypes, as can occur in any other literature portraying cultural minorities (Pajka-West, "Perceptions"). Similar to authors’ informational depictions, writers also reveal societal understanding of groups of people through their fiction (Banfield & Wilson; Panara; Rudman). Literature has often stigmatized minority culture individuals based upon race, ethnicity, disability, gender and/or sexual orientation. While readers might recognize the negative depictions and dismiss them as harmless stereotypes, these portrayals could become a part of the unconscious of members of our society. If books continually reinforce stereotypical depictions of deaf people, individuals belonging to the group might be typecast and discouraged into a limited way of being. As an educator, I want all of my students to have unlimited opportunities for the future, not disadvantaged by stereotypes. The Study For my doctoral dissertation, I examined six contemporary adolescent literature books with deaf characters. The research methodology for this study required book selection, reader sample selection, instrument creation, book analysis, questionnaire creation, and data analysis. My research questions included: 1) Are deaf characters being presented as culturally Deaf characters or as pathologically deaf and disabled; 2) Do these readers favor deaf authors over hearing ones? If so, why; and, 3) How do deaf and hearing adult readers perceive deaf characters in adolescent literature? The Sample The book sample included 102 possible books for the study ranging from adolescent to adult selections. I selected books that were recognized as suitable for middle school or high school readers based upon the reading and interest levels established by publishers. The books also had to include main characters who are deaf and deaf characters who are human. The books selected were all realistic fiction, available to the public, and published or reissued for publication within the last fifteen years. The six books that were selected included: Nick’s Secret by C. Blatchford; A Maiden’s Grave by J. Deaver; Of Sound Mind by J. Ferris; Deaf Child Crossing by M. Matlin; Apple Is My Sign by M. Riskind; and Finding Abby by V. Scott. For the first part of my study, I analyzed these texts using the Adolescent Literature Content Analysis Check-off Form (ALCAC) which includes both pathological and cultural perspective statements derived from Deaf Studies, Disability Studies and Queer Theory. The participant sample included adult readers who fit within three categories: those who identified as deaf, those who were familiar with or had been acquaintances with deaf individuals, and those who were unfamiliar having never associated with deaf individuals. Each participant completed a Reader-Response Survey which included ten main questions derived from Deaf Studies and Schwartz’ ‘Criteria for Analyzing Books about Deafness’. The survey included both dichotomous and open-ended questions. Research Questions & Methodology Are deaf characters being presented as culturally Deaf or as pathologically deaf and disabled? In previous articles, scholars have stated that most books with deaf characters include a pathological perspective; yet, few studies actually exist to conclude this assertion. In my study, I analyzed six books to determine whether they supported the cultural or the pathological perspective of deafness. The goal was not to exclusively label a text either/or but to highlight the distinct perspectives to illuminate a discussion regarding a deaf character. As before mentioned, the ALCAC instrument incorporates relevant theories and prior research findings in reference to the portrayals of deaf characters and was developed to specifically analyze adolescent literature with deaf characters. Despite the historical research regarding deaf characters and due to the increased awareness of deaf people and American Sign Language, my initial assumption was that the authors of the six adolescent books would present their deaf characters as more culturally ‘Deaf’. This was confirmed for the majority of the books. I believed that an outsider, such as a hearing writer, could carry out an adequate portrayal of a culture other than his own. In the past, scholars did not believe this was the case; however, the results from my study demonstrated that the majority of the hearing authors presented the cultural perspective model. Initially shocking, the majority of deaf authors incorporated the pathological perspective model. I offer three possible reasons why these deaf authors included more pathological perspective statements while the hearing authors include more cultural perspective statements: First, the deaf authors have grown up deaf and perhaps experienced more scenarios similar to those presented from the pathological perspective model. Even if the deaf authors live more culturally Deaf lifestyles today, authors include their experiences growing up in their writing. Second, there are less deaf characters in the books written by deaf authors and more characters and more character variety in the books written by the hearing authors. When there are fewer deaf characters interacting with other deaf characters, these characters tend to interact with more hearing characters who are less likely to be aware of the cultural perspective. And third, with decreased populations of culturally Deaf born to culturally Deaf individuals, it seems consistent that it may be more difficult to obtain a book from a Deaf of Deaf author. Similarly, if we consider the Deaf person’s first language is American Sign Language, Deaf authors may be spending more time composing stories and poetry in American Sign Language and less time focusing upon English. This possible lack of interest may make the number of ‘Deaf of Deaf’ authors, or culturally Deaf individuals raised by culturally Deaf parents, who pursue and are successful publishing a book in adolescent literature low. At least in adolescent literature, deaf characters, as many other minority group characters, are being included in texts to show young people our increasingly multicultural world. Adolescent literature readers can now become aware of a range of deaf characters, including characters who use American Sign Language, who attend residential schools for the Deaf, and even who have Deaf families. Do the readers favor deaf authors over hearing ones? A significant part of my research was based upon the perceptions of adult readers of adolescent literature with deaf characters. I selected participants from a criterion sampling and divided them into three groups: 1. Adults who had attended either a special program for the deaf or a residential school for the deaf, used American Sign Language, and identified themselves as deaf were considered for the deaf category of the study; 2. Adults who were friends, family members, co-workers or professionals in fields connected with individuals who identify themselves as deaf were considered for the familiar category of the study; and, 3. hearing adults who were not aware of the everyday experiences of deaf people and who had not taken a sign language class, worked with or lived with a deaf person were considered for the unfamiliar category of the study. Nine participants were selected for each group totaling 27 participants (one participant from each of the groups withdrew before completion, leaving eight participants from each of the groups to complete the study). To elicit the perspectives of the participants, I developed a Reader Response survey which was modeled after Schwartz’s ‘Criteria for Analyzing Books about Deafness’. I assumed that the participants from Deaf and Familiar groups would prefer the books written by the deaf authors while the unfamiliar participants would act more as a control group. This was not confirmed through the data. In fact, the Deaf participants along with the participants as a whole preferred the books written by the hearing authors as better describing their perceptions of realistic deaf people, for presenting deaf characters adequately and realistically, and for the hearing authors’ portrayals of deaf characters matching with their perceptions of deaf people. In general, the Deaf participants were more critical of the deaf authors while the familiar participants, although as a group preferred the books by the hearing authors, were more critical of the hearing authors. Participants throughout all three groups mentioned their preference for a spectrum of deaf characters. The books used in this study that were written by hearing authors included a variety of characters. For example, Riskind’s Apple Is My Sign includes numerous deaf students at a school for the deaf and the main character living within a deaf family; Deaver’s A Maiden’s Grave includes deaf characters from a variety of backgrounds attending a residential school for the deaf and only a few hearing characters; and Ferris’ Of Sound Mind includes two deaf families with two CODA or hearing teens. The books written by the deaf authors in this study include only a few deaf characters. For example, Matlin’s Deaf Child Crossing includes two deaf girls surrounded by hearing characters; Scott’s Finding Abby includes more minor deaf characters but readers learn about these characters from the hearing character’s perspective. For instance, the character Jared uses sign language and attends a residential school for the deaf but readers learn this information from his hearing mother talking about him, not from the deaf character’s words. Readers know that he communicates through sign language because we are told that he does; however, the only communication readers are shown is a wave from the child; and, Blatchford’s Nick’s Secret includes only one deaf character. With the fewer deaf characters it is nearly impossible for the various ways of being deaf to be included in the book. Thus, the preference for the books by the hearing authors is more likely connected to the preference for a variety of deaf people represented. How do readers perceive deaf characters? Participants commented on fourteen main and secondary characters. Their perceptions of these characters fall into six categories: the “normal” curious kid such as the characters Harry (Apple Is My Sign), Jeremy (Of Sound Mind) and Jared (Finding Abby); the egocentric spoiled brat such as Palma (Of Sound Mind) and Megan (Deaf Child Crossing); the advocate such as Harry’s mother (Apple Is My Sign) and Susan (A Maiden’s Grave); those dependent upon the majority culture such as Palma (Of Sound Mind) and Lizzie (Deaf Child Crossing); those isolated such as Melissa (Finding Abby), Ben (Of Sound Mind), Nick (Nick’s Secret) and Thomas (Of Sound Mind); and, those searching for their identities such as Melanie (A Maiden’s Grave) and Abby (Finding Abby). Overall, participants commented more frequently about the deaf characters in the books by the hearing authors (A Maiden’s Grave; Of Sound Mind; Apple Is My Sign) and made more positive comments about the culturally Deaf male characters, particularly Ben Roper, Jeremy and Thomas of Of Sound Mind, and Harry of Apple Is My Sign. Themes such as the characters being dependent and isolated from others did arise. For example, Palma in Of Sound Mind insists that her hearing son act as her personal interpreter so that she can avoid other hearing people. Examples to demonstrate the isolation some of the deaf characters experience include Nick of Nick’s Secret being the only deaf character in his story and Ben Roper of Of Sound Mind being the only deaf employee in his workplace. While these can certainly be read as negative situations the characters experience, isolation is a reality that resonates in some deaf people’s experiences. With communicative technology and more individuals fluent in American Sign Language, some deaf individuals may decide to associate more with individuals in the larger culture. One must interpret purposeful isolation such as Ben Roper’s (Of Sound Mind) case, working in a location that provides him with the best employment opportunities, differently than Melissa Black’s (Finding Abby) isolating feelings of being left out of family dinner discussions. Similarly, variations in characterization including the egocentric, spoiled brat and those searching for their identities are common themes in adolescent literature with or without deaf characters being included. Positive examples of deaf characters including the roles of the advocate such as Susan (A Maiden’s Grave) and Harry’s mother (Apple Is My Sign), along with descriptions of regular everyday deaf kids increases the varieties of deaf characters. As previously stated, my study included an analysis based on literary theory and prior research. At that time, unless the author explicitly told readers in a foreword or a letter to readers, I had no way of truly knowing why the deaf character was included and why the author made such decisions. This uncertainty of the author’s decisions changed for me in 2007 with the establishment of my educational blog. Beginning to Blog When I started my educational blog Deaf Characters in Adolescent Literature in February 2007, I did not plan to become a blogger nor did I have any plans for my blog. I simply opened a Blogger account and added a list of 106 books with deaf characters that was connected to my research. Once I started blogging on a regular basis, I discovered an active audience who not only read what I wrote but who truly cared about my research. Blogging had become a way for me to keep my research current; since my blog was about deaf characters in adolescent literature, it became an advocacy tool that called attention to authors and books that were not widely publicized; and, it enabled me to become part of a cyber community made up of other bloggers and readers. After a few months of blogging on a weekly basis, I began to feel a sense of obligation to research and post my findings. While continuing to post to my blog, I have acquired more information about my research topic and even received advance reader copies prior to the books’ publication dates. This enables me to discuss the most current books. It also enables my readers to learn about such books. My blog acts as free advertisem*nt for the publishing companies and authors. I currently have 195 contemporary books with deaf characters and over 36 author and professional interviews. While the most rewarding aspect of blogging is connecting with readers, there have been some major highlights in the process. As I stated, I had no way of knowing why the deaf character was included in the books until I began interviewing the authors. I had hoped that the hearing authors of books with deaf characters would portray their characters realistically but I had not realized the authors’ personal connections to actual deaf people. For instance, Delia Ray, Singing Hands, wrote about a Deaf preacher and his family. Her book was based on her grandfather who was a Deaf preacher and leading pioneer in the Deaf Community. Ray is not the only hearing author who has a personal connection to deaf people. Other examples include: Jean Ferris, Of Sound Mind, who earned a degree in Speech Pathology and Audiology. Ferris’ book includes only two hearing characters, the majority are Deaf. All of her characters are also fluent in American Sign Language; Jodi Cutler Del Dottore, Rally Caps, who includes a deaf character named Luca who uses a cochlear implant. Luca is based on Cutler Del Dottore’s son, Jordan, who also has a cochlear implant; finally, Jacqueline Woodson, Feathers, grew up in a community that included deaf people who did not use sign language. As an adult, she met members of the Deaf Community and began learning American Sign Language herself. Woodson introduces readers to Sean who is attractive, funny, and intelligent. In my study, I noted that all of the deaf characters where not diverse based upon race, ethnicity, and socio-economic status (Pajka-West, "Perceptions"). Sean is the first Deaf American-African character in adolescent literature who uses sign language to communicate. Another main highlight is finding Deaf authors who do not receive the mainstream press that other authors might receive. For example, Ann Clare LeZotte, T4, introduces readers to main character Paula Becker, a thirteen year old deaf girl who uses sign language and lipreading to communicate. Through verse, we learn of Paula’s life in Germany during Hitler’s time as she goes into hiding since individuals with physical and mental disabilities were being executed under the orders of Hitler’s Tiergartenstrasse 4 (T4). One additional highlight is that I learn about insider tips and am then able to share this information with my blog readers. In one instance I began corresponding with Marvel Comic’s David Mack, the creator of Echo, a multilingual, biracial, Deaf comic book character who debuted in Daredevil and later The New Avengers. In comics, it is Marvel who owns the character; while Echo was created for Daredevil by Mack, she later appears in The New Avengers. In March 2008, discussion boards were buzzing since issue #39 would include original creator, Mack, among other artists. To make it less complicated for those who do not follow comics, the issue was about whether or not Echo had become a skrull, an alien who takes over the body of the character. This was frightening news since potentially Echo could become a hearing skrull. I just did not believe that Mack would let that happen. My students and I held numerous discussions about the implications of Marvel’s decisions and finally I sent Mack an email. While he could not reveal the details of the issue, he did assure me that my students and I would be pleased. I’m sure there was a collective sigh from readers once his email was published on the blog. Final Thoughts While there have been pejorative depictions of the deaf in literature, the portrayals of deaf characters in adolescent literature have become much more realistic in the last decade. Authors have personal connections with actual deaf individuals which lend to the descriptions of their deaf characters; they are conducting more detailed research to develop their deaf characters; and, they appear to be much more aware of the Deaf Community than they were in the past. A unique benefit of the genre is that authors of adolescent literature often give the impression of being more available to the readers of their books. Authors often participate in open dialogues with their fans through social networking sites or discussion boards on their own websites. After posting interviews with the authors on my blog, I refer readers to the author’s on site whether it through personal blogs, websites, Facebook or Twitter pages. While hearing authors’ portrayals now include a spectrum of deaf characters, we must encourage Deaf and Hard of Hearing writers to include more deaf characters in their works. Consider again my student Carla and her longing to find books with deaf characters. Deaf characters in fiction act as role models for young adults. A positive portrayal of deaf characters benefits deaf adolescents whether or not they see themselves as biologically deaf or culturally deaf. Only through on-going publishing, more realistic and positive representations of the deaf will occur. References Bailes, C.N. "Mandy: A Critical Look at the Portrayal of a Deaf Character in Children’s Literature." Multicultural Perspectives 4.4 (2002): 3-9. Batson, T. "The Deaf Person in Fiction: From Sainthood to Rorschach Blot." Interracial Books for Children Bulletin 11.1-2 (1980): 16-18. Batson, T., and E. Bergman. Angels and Outcasts: An Anthology of Deaf Characters in Literature. Washington, D.C.: Gallaudet University Press (1985). Bergman, E. "Literature, Fictional characters in." In J.V. Van Cleve (ed.), Gallaudet Encyclopedia of Deaf People & Deafness. Vol. 2. Washington, D.C.: McGraw Hill, 1987. 172-176. Brittain, I. "An Examination into the Portrayal of Deaf Characters and Deaf Issues in Picture Books for Children." Disability Studies Quarterly 24.1 (Winter 2004). 24 Apr. 2005 < http://www.dsq-sds.org >. Burns, D.J. An Annotated Checklist of Fictional Works Which Contain Deaf Characters. Unpublished master’s thesis. Washington, D.C.: Gallaudet University,1950. Campbell, P., and J. Wirtenberg. How Books Influence Children: What the Research Shows. Interracial Books for Children Bulletin 11.6 (1980): 3-6. Civiletto, C.L., and B.R. Schirmer. "Literature with Characters Who Are Deaf." The Dragon Lode 19.1 (Fall 2000): 46-49. Guella, B. "Short Stories with Deaf Fictional Characters." American Annals of the Deaf 128.1 (1983): 25-33. Krentz, C. "Exploring the 'Hearing Line': Deafness, Laughter, and Mark Twain." In S. L. Snyder, B. J. Brueggemann, and R. Garland-Thomson, eds., Disability Studies: Enabling the Humanities. New York: Modern Language Association of America, 2002. 234-247. Larrick, N. "The All-White World of Children's Books. Saturday Review 11 (1965): 63-85. Pajka-West, S. “The Perceptions of Deaf Characters in Adolescent Literature”. The ALAN Review 34.3 (Summer 2007): 39-45. ———. "The Portrayals and Perceptions of Deaf Characters in Adolescent Literature." Ph.D. dissertation. University of Virginia, 2007. ———. "Interview with Deaf Author Ann Clare LeZotte about T4, Her Forthcoming Book Told in Verse." Deaf Characters in Adolescent Literature, 5 Aug. 2008. < http://pajka.blogspot.com/ 2008/08/interview-with-deaf-author-ann-clare.html >.———. "Interview with Delia Ray, Author of Singing Hands." Deaf Characters in Adolescent Literature, 23 Aug. 2007. < http://pajka.blogspot.com/ 2007/08/interview-with-delia-ray-author-of.html >.———. "Interview with Jacqueline Woodson, author of Feathers." Deaf Characters in Adolescent Literature, 29 Sep. 2007. < http://pajka.blogspot.com/ 2007/09/interview-with-jacqueline-woodson.html >. ———. "Interview with Jodi Cutler Del Dottore, author of Rally Caps." Deaf Characters in Adolescent Literature, 13 Aug. 2007. < http://pajka.blogspot.com/ 2007/08/interview-with-jodi-cutler-del-dottore.html >. Panara, R. "Deaf Characters in Fiction and Drama." The Deaf American 24.5 (1972): 3-8. Schwartz, A.V. "Books Mirror Society: A Study of Children’s Materials." Interracial Books for Children Bulletin 11.1-2 (1980): 19-24. Sherriff, A. The Portrayal of Mexican American Females in Realistic Picture Books (1998-2004). University of North Carolina, Chapel Hill: 2005. Taxel, J. "The Black Experience in Children's Fiction: Controversies Surrounding Award Winning Books." Curriculum Inquiry 16 (1986): 245-281. Taylor, G.M. "Deaf Characters in Short Stories: A Selective Bibliography. The Deaf American 26.9 (1974): 6-8. ———. "Deaf Characters in Short Stories: A Selective Bibliography II." The Deaf American 28.11 (1976): 13-16.———. "Deaf Characters in Short Stories: A Selective Bibliography III." The Deaf American 29.2 (1976): 27-28. Wilding-Diaz, M.M. Deaf Characters in Children’s Books: How Are They Portrayed? Unpublished master’s thesis. Provo, Utah: Brigham Young University, 1993.———. "Deaf Characters in Children’s Books: How Are They Perceived?" In Gallaudet University College for Continuing Education and B.D. Snider (eds.), Journal: Post Milan ASL & English Literacy: Issues, Trends & Research Conference Proceedings, 20-22 Oct. 1993.Adolescent Fiction Books Blatchford, C. Nick’s Secret. Minneapolis, MN: Lerner, 2000. Deaver, J. A Maiden’s Grave. New York: Signet, 1996. Ferris, J. Of Sound Mind. New York: Sunburst, 2004. Matlin, M. Deaf Child Crossing. New York: Aladdin Paperbacks, 2004. Riskind, M. Apple Is My Sign. Boston, MA: Houghton Mifflin, 1981. Scott, V. Finding Abby. Hillsboro, OR: Butte, 2000.

21

Starrs, Bruno. "Publish and Graduate?: Earning a PhD by Published Papers in Australia." M/C Journal 11, no.4 (June24, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.37.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Refereed publications (also known as peer-reviewed) are the currency of academia, yet many PhD theses in Australia result in only one or two such papers. Typically, a doctoral thesis requires the candidate to present (and pass) a public Confirmation Seminar, around nine to twelve months into candidacy, in which a panel of the candidate’s supervisors and invited experts adjudicate upon whether the work is likely to continue and ultimately succeed in the goal of a coherent and original contribution to knowledge. A Final Seminar, also public and sometimes involving the traditional viva voce or oral defence of the thesis, is presented two or three months before approval is given to send the 80,000 to 100,000 word tome off for external examination. And that soul-destroying or elation-releasing examiner’s verdict can be many months in the delivery: a limbo-like period during which the candidate’s status as a student is ended and her or his receipt of any scholarship or funding guerdon is terminated with perfunctory speed. This is the only time most students spend seriously writing up their research for publication although, naturally, many are more involved in job hunting as they pin their hopes on passing the thesis examination.There is, however, a slightly more palatable alternative to this nail-biting process of the traditional PhD, and that is the PhD by Published Papers (also known as PhD by Publications or PhD by Published Works). The form of my own soon-to-be-submitted thesis, it permits the submission for examination of a collection of papers that have been refereed and accepted (or are in the process of being refereed) for publication in academic journals or books. Apart from the obvious benefits in getting published early in one’s (hopefully) burgeoning academic career, it also takes away a lot of the stress come final submission time. After all, I try to assure myself, the thesis examiners can’t really discredit the process of double-blind, peer-review the bulk of the thesis has already undergone: their job is to examine how well I’ve unified the papers into a cohesive thesis … right? But perhaps they should at least be wary, because, unfortunately, the requirements for this kind of PhD vary considerably from institution to institution and there have been some cases where the submitted work is of questionable quality compared to that produced by graduates from more demanding universities. Hence, this paper argues that in my subject area of interest—film and television studies—there is a huge range in the set requirements for doctorates, from universities that award the degree to film artists for prior published work that has undergone little or no academic scrutiny and has involved little or no on-campus participation to at least three Australian universities that require candidates be enrolled for a minimum period of full-time study and only submit scholarly work generated and published (or submitted for publication) during candidature. I would also suggest that uncertainty about where a graduate’s work rests on this continuum risks confusing a hard-won PhD by Published Papers with the sometimes risible honorary doctorate. Let’s begin by dredging the depths of those murky, quasi-academic waters to examine the occasionally less-than-salubrious honorary doctorate. The conferring of this degree is generally a recognition of an individual’s body of (usually published) work but is often conferred for contributions to knowledge or society in general that are not even remotely academic. The honorary doctorate does not usually carry with it the right to use the title “Dr” (although many self-aggrandising recipients in the non-academic world flout this unwritten code of conduct, and, indeed, Monash University’s Monash Magazine had no hesitation in describing its 2008 recipient, musician, screenwriter, and art-school-dropout Nick Cave, as “Dr Cave” (O’Loughlin)). Some shady universities even offer such degrees for sale or ‘donation’ and thus do great damage to that institution’s credibility as well as to the credibility of the degree itself. Such overseas “diploma mills”—including Ashwood University, Belford University, Glendale University and Suffield University—are identified by their advertising of “Life Experience Degrees,” for which a curriculum vitae outlining the prospective graduand’s oeuvre is accepted on face value as long as their credit cards are not rejected. An aspiring screen auteur simply specifies film and television as their major and before you can shout “Cut!” there’s a degree in the mail. Most of these pseudo-universities are not based in Australia but are perfectly happy to confer their ‘titles’ to any well-heeled, vanity-driven Australians capable of completing the online form. Nevertheless, many academics fear a similarly disreputable marketplace might develop here, and Norfolk Island-based Greenwich University presents a particularly illuminating example. Previously empowered by an Act of Parliament consented to by Senator Ian Macdonald, the then Minister for Territories, this “university” had the legal right to confer honorary degrees from 1998. The Act was eventually overridden by legislation passed in 2002, after a concerted effort by the Australian Universities Quality Agency Ltd. and the Australian Vice-Chancellors’ Committee to force the accreditation requirements of the Australian Qualifications Framework upon the institution in question, thus preventing it from making degrees available for purchase over the Internet. Greenwich University did not seek re-approval and soon relocated to its original home of Hawaii (Brown). But even real universities flounder in similarly muddy waters when, unsolicited, they make dubious decisions to grant degrees to individuals they hold in high esteem. Although meaning well by not courting pecuniary gain, they nevertheless invite criticism over their choice of recipient for their honoris causa, despite the decision usually only being reached after a process of debate and discussion by university committees. Often people are rewarded, it seems, as much for their fame as for their achievements or publications. One such example of a celebrity who has had his onscreen renown recognised by an honorary doctorate is film and television actor/comedian Billy Connolly who was awarded an Honorary Doctor of Letters by The University of Glasgow in 2006, prompting Stuart Jeffries to complain that “something has gone terribly wrong in British academia” (Jeffries). Eileen McNamara also bemoans the levels to which some institutions will sink to in search of media attention and exposure, when she writes of St Andrews University in Scotland conferring an honorary doctorate to film actor and producer, Michael Douglas: “What was designed to acknowledge intellectual achievement has devolved into a publicity grab with universities competing for celebrity honorees” (McNamara). Fame as an actor (and the list gets even weirder when the scope of enquiry is widened beyond the field of film and television), seems to be an achievement worth recognising with an honorary doctorate, according to some universities, and this kind of discredit is best avoided by Australian institutions of higher learning if they are to maintain credibility. Certainly, universities down under would do well to follow elsewhere than in the footprints of Long Island University’s Southampton College. Perhaps the height of academic prostitution of parchments for the attention of mass media occurred when in 1996 this US school bestowed an Honorary Doctorate of Amphibious Letters upon that mop-like puppet of film and television fame known as the “muppet,” Kermit the Frog. Indeed, this polystyrene and cloth creation with an anonymous hand operating its mouth had its acceptance speech duly published (see “Kermit’s Acceptance Speech”) and the Long Island University’s Southampton College received much valuable press. After all, any publicity is good publicity. Or perhaps this furry frog’s honorary degree was a cynical stunt meant to highlight the ridiculousness of the practice? In 1986 a similar example, much closer to my own home, occurred when in anticipation and condemnation of the conferral of an honorary doctorate upon Prince Philip by Monash University in Melbourne, the “Members of the Monash Association of Students had earlier given a 21-month-old Chihuahua an honorary science degree” (Jeffries), effectively suggesting that the honorary doctorate is, in fact, a dog of a degree. On a more serious note, there have been honorary doctorates conferred upon far more worthy recipients in the field of film and television by some Australian universities. Indigenous film-maker Tracey Moffatt was awarded an honorary doctorate by Griffith University in November of 2004. Moffatt was a graduate of the Griffith University’s film school and had an excellent body of work including the films Night Cries: A Rural Tragedy (1990) and beDevil (1993). Acclaimed playwright and screenwriter David Williamson was presented with an Honorary Doctorate of Letters by The University of Queensland in December of 2004. His work had previously picked up four Australian Film Institute awards for best screenplay. An Honorary Doctorate of Visual and Performing Arts was given to film director Fred Schepisi AO by The University of Melbourne in May of 2006. His films had also been earlier recognised with Australian Film Institute awards as well as the Golden Globe Best Miniseries or Television Movie award for Empire Falls in 2006. Director George Miller was crowned with an Honorary Doctorate in Film from the Australian Film, Television, and Radio School in April 2007, although he already had a medical doctor’s testamur on his wall. In May of this year, filmmaker George Gittoes, a fine arts dropout from The University of Sydney, received an honorary doctorate by The University of New South Wales. His documentaries, Soundtrack to War (2005) and Rampage (2006), screened at the Sydney and Berlin film festivals, and he has been employed by the Australian Government as an official war artist. Interestingly, the high quality screen work recognised by these Australian universities may have earned the recipients ‘real’ PhDs had they sought the qualification. Many of these film artists could have just as easily submitted their work for the degree of PhD by Published Papers at several universities that accept prior work in lieu of an original exegesis, and where a film is equated with a book or journal article. But such universities still invite comparisons of their PhDs by Published Papers with honorary doctorates due to rather too-easy-to-meet criteria. The privately funded Bond University, for example, recommends a minimum full-time enrolment of just three months and certainly seems more lax in its regulations than other Antipodean institution: a healthy curriculum vitae and payment of the prescribed fee (currently AUD$24,500 per annum) are the only requirements. Restricting my enquiries once again to the field of my own research, film and television, I note that Dr. Ingo Petzke achieved his 2004 PhD by Published Works based upon films produced in Germany well before enrolling at Bond, contextualized within a discussion of the history of avant-garde film-making in that country. Might not a cynic enquire as to how this PhD significantly differs from an honorary doctorate? Although Petzke undoubtedly paid his fees and met all of Bond’s requirements for his thesis entitled Slow Motion: Thirty Years in Film, one cannot criticise that cynic for wondering if Petzke’s films are indeed equivalent to a collection of refereed papers. It should be noted that Bond is not alone when it comes to awarding candidates the PhD by Published Papers for work published or screened in the distant past. Although yet to grant it in the area of film or television, Swinburne University of Technology (SUT) is an institution that distinctly specifies its PhD by Publications is to be awarded for “research which has been carried out prior to admission to candidature” (8). Similarly, the Griffith Law School states: “The PhD (by publications) is awarded to established researchers who have an international reputation based on already published works” (1). It appears that Bond is no solitary voice in the academic wilderness, for SUT and the Griffith Law School also apparently consider the usual milestones of Confirmation and Final Seminars to be unnecessary if the so-called candidate is already well published. Like Bond, Griffith University (GU) is prepared to consider a collection of films to be equivalent to a number of refereed papers. Dr Ian Lang’s 2002 PhD (by Publication) thesis entitled Conditional Truths: Remapping Paths To Documentary ‘Independence’ contains not refereed, scholarly articles but the following videos: Wheels Across the Himalaya (1981); Yallambee, People of Hope (1986); This Is What I Call Living (1988); The Art of Place: Hanoi Brisbane Art Exchange (1995); and Millennium Shift: The Search for New World Art (1997). While this is a most impressive body of work, and is well unified by appropriate discussion within the thesis, the cynic who raised eyebrows at Petzke’s thesis might also be questioning this thesis: Dr Lang’s videos all preceded enrolment at GU and none have been refereed or acknowledged with major prizes. Certainly, the act of releasing a film for distribution has much in common with book publishing, but should these videos be considered to be on a par with academic papers published in, say, the prestigious and demanding journal Screen? While recognition at awards ceremonies might arguably correlate with peer review there is still the question as to how scholarly a film actually is. Of course, documentary films such as those in Lang’s thesis can be shown to be addressing gaps in the literature, as is the expectation of any research paper, but the onus remains on the author/film-maker to demonstrate this via a detailed contextual review and a well-written, erudite argument that unifies the works into a cohesive thesis. This Lang has done, to the extent that suspicious cynic might wonder why he chose not to present his work for a standard PhD award. Another issue unaddressed by most institutions is the possibility that the publications have been self-refereed or refereed by the candidate’s editorial colleagues in a case wherein the papers appear in a book the candidate has edited or co-edited. Dr Gillian Swanson’s 2004 GU thesis Towards a Cultural History of Private Life: Sexual Character, Consuming Practices and Cultural Knowledge, which addresses amongst many other cultural artefacts the film Lawrence of Arabia (David Lean 1962), has nine publications: five of which come from two books she co-edited, Nationalising Femininity: Culture, Sexuality and Cinema in Britain in World War Two, (Gledhill and Swanson 1996) and Deciphering Culture: Ordinary Curiosities and Subjective Narratives (Crisp et al 2000). While few would dispute the quality of Swanson’s work, the persistent cynic might wonder if these five papers really qualify as refereed publications. The tacit understanding of a refereed publication is that it is blind reviewed i.e. the contributor’s name is removed from the document. Such a system is used to prevent bias and favouritism but this level of anonymity might be absent when the contributor to a book is also one of the book’s editors. Of course, Dr Swanson probably took great care to distance herself from the refereeing process undertaken by her co-editors, but without an inbuilt check, allegations of cronyism from unfriendly cynics may well result. A related factor in making comparisons of different university’s PhDs by Published Papers is the requirements different universities have about the standard of the journal the paper is published in. It used to be a simple matter in Australia: the government’s Department of Education, Science and Training (DEST) held a Register of Refereed Journals. If your benefactor in disseminating your work was on the list, your publications were of near-unquestionable quality. Not any more: DEST will no longer accept nominations for listing on the Register and will not undertake to rule on whether a particular journal article meets the HERDC [Higher Education Research Data Collection] requirements for inclusion in publication counts. HEPs [Higher Education Providers] have always had the discretion to determine if a publication produced in a journal meets the requirements for inclusion in the HERDC regardless of whether or not the journal was included on the Register of Refereed Journals. As stated in the HERDC specifications, the Register is not an exhaustive list of all journals which satisfy the peer-review requirements (DEST). The last listing for the DEST Register of Refereed Journals was the 3rd of February 2006, making way for a new tiered list of academic journals, which is currently under review in the Australian tertiary education sector (see discussion of this development in the Redden and Mitchell articles in this issue). In the interim, some university faculties created their own rankings of journals, but not the Faculty of Creative Industries at the Queensland University of Technology (QUT) where I am studying for my PhD by Published Papers. Although QUT does not have a list of ranked journals for a candidate to submit papers to, it is otherwise quite strict in its requirements. The QUT University Regulations state, “Papers submitted as a PhD thesis must be closely related in terms of subject matter and form a cohesive research narrative” (QUT PhD regulation 14.1.2). Thus there is the requirement at QUT that apart from the usual introduction, methodology and literature review, an argument must be made as to how the papers present a sustained research project via “an overarching discussion of the main features linking the publications” (14.2.12). It is also therein stated that it should be an “account of research progress linking the research papers” (4.2.6). In other words, a unifying essay must make an argument for consideration of the sometimes diversely published papers as a cohesive body of work, undertaken in a deliberate journey of research. In my own case, an aural auteur analysis of sound in the films of Rolf de Heer, I argue that my published papers (eight in total) represent a journey from genre analysis (one paper) to standard auteur analysis (three papers) to an argument that sound should be considered in auteur analysis (one paper) to the major innovation of the thesis, aural auteur analysis (three papers). It should also be noted that unlike Bond, GU or SUT, the QUT regulations for the standard PhD still apply: a Confirmation Seminar, Final Seminar and a minimum two years of full-time enrolment (with a minimum of three months residency in Brisbane) are all compulsory. Such milestones and sine qua non ensure the candidate’s academic progress and intellectual development such that she or he is able to confidently engage in meaningful quodlibets regarding the thesis’s topic. Another interesting and significant feature of the QUT guidelines for this type of degree is the edict that papers submitted must be “published, accepted or submitted during the period of candidature” (14.1.1). Similarly, the University of Canberra (UC) states “The articles or other published material must be prepared during the period of candidature” (10). Likewise, Edith Cowan University (ECU) will confer its PhD by Publications to those candidates whose thesis consists of “only papers published in refereed scholarly media during the period of enrolment” (2). In other words, one cannot simply front up to ECU, QUT, or UC with a résumé of articles or films published over a lifetime of writing or film-making and ask for a PhD by Published Papers. Publications of the candidate prepared prior to commencement of candidature are simply not acceptable at these institutions and such PhDs by Published Papers from QUT, UC and ECU are entirely different to those offered by Bond, GU and SUT. Furthermore, without a requirement for a substantial period of enrolment and residency, recipients of PhDs by Published Papers from Bond, GU, or SUT are unlikely to have participated significantly in the research environment of their relevant faculty and peers. Such newly minted doctors may be as unfamiliar with the campus and its research activities as the recipient of an honorary doctorate usually is, as he or she poses for the media’s cameras en route to the glamorous awards ceremony. Much of my argument in this paper is built upon the assumption that the process of refereeing a paper (or for that matter, a film) guarantees a high level of academic rigour, but I confess that this premise is patently naïve, if not actually flawed. Refereeing can result in the rejection of new ideas that conflict with the established opinions of the referees. Interdisciplinary collaboration can be impeded and the lack of referee’s accountability is a potential problem, too. It can also be no less nail-biting a process than the examination of a finished thesis, given that some journals take over a year to complete the refereeing process, and some journal’s editorial committees have recognised this shortcoming. Despite being a mainstay of its editorial approach since 1869, the prestigious science journal, Nature, which only publishes about 7% of its submissions, has led the way with regard to varying the procedure of refereeing, implementing in 2006 a four-month trial period of ‘Open Peer Review’. Their website states, Authors could choose to have their submissions posted on a preprint server for open comments, in parallel with the conventional peer review process. Anyone in the field could then post comments, provided they were prepared to identify themselves. Once the usual confidential peer review process is complete, the public ‘open peer review’ process was closed and the editors made their decision about publication with the help of all reports and comments (Campbell). Unfortunately, the experiment was unpopular with both authors and online peer reviewers. What the Nature experiment does demonstrate, however, is that the traditional process of blind refereeing is not yet perfected and can possibly evolve into something less problematic in the future. Until then, refereeing continues to be the best system there is for applying structured academic scrutiny to submitted papers. With the reforms of the higher education sector, including forced mergers of universities and colleges of advanced education and the re-introduction of university fees (carried out under the aegis of John Dawkins, Minister for Employment, Education and Training from 1987 to 1991), and the subsequent rationing of monies according to research dividends (calculated according to numbers of research degree conferrals and publications), there has been a veritable explosion in the number of institutions offering PhDs in Australia. But the general public may not always be capable of differentiating between legitimately accredited programs and diploma mills, given that the requirements for the first differ substantially. From relatively easily obtainable PhDs by Published Papers at Bond, GU and SUT to more rigorous requirements at ECU, QUT and UC, there is undoubtedly a huge range in the demands of degrees that recognise a candidate’s published body of work. The cynical reader may assume that with this paper I am simply trying to shore up my own forthcoming graduation with a PhD by Published papers from potential criticisms that it is on par with a ‘purchased’ doctorate. Perhaps they are right, for this is a new degree in QUT’s Creative Industries faculty and has only been awarded to one other candidate (Dr Marcus Foth for his 2006 thesis entitled Towards a Design Methodology to Support Social Networks of Residents in Inner-City Apartment Buildings). But I believe QUT is setting a benchmark, along with ECU and UC, to which other universities should aspire. In conclusion, I believe further efforts should be undertaken to heighten the differences in status between PhDs by Published Papers generated during enrolment, PhDs by Published Papers generated before enrolment and honorary doctorates awarded for non-academic published work. Failure to do so courts cynical comparison of all PhD by Published Papers with unearnt doctorates bought from Internet shysters. References Brown, George. “Protecting Australia’s Higher Education System: A Proactive Versus Reactive Approach in Review (1999–2004).” Proceedings of the Australian Universities Quality Forum 2004. Australian Universities Quality Agency, 2004. 11 June 2008 ‹http://www.auqa.edu.au/auqf/2004/program/papers/Brown.pdf>. Campbell, Philip. “Nature Peer Review Trial and Debate.” Nature: International Weekly Journal of Science. December 2006. 11 June 2008 ‹http://www.nature.com/nature/peerreview/> Crisp, Jane, Kay Ferres, and Gillian Swanson, eds. Deciphering Culture: Ordinary Curiosities and Subjective Narratives. London: Routledge, 2000. Department of Education, Science and Training (DEST). “Closed—Register of Refereed Journals.” Higher Education Research Data Collection, 2008. 11 June 2008 ‹http://www.dest.gov.au/sectors/research_sector/online_forms_services/ higher_education_research_data_ collection.htm>. Edith Cowan University. “Policy Content.” Postgraduate Research: Thesis by Publication, 2003. 11 June 2008 ‹http://www.ecu.edu.au/GPPS/policies_db/tmp/ac063.pdf>. Gledhill, Christine, and Gillian Swanson, eds. Nationalising Femininity: Culture, Sexuality and Cinema in Britain in World War Two. Manchester: Manchester UP, 1996. Griffith Law School, Griffith University. Handbook for Research Higher Degree Students. 24 March 2004. 11 June 2008 ‹http://www.griffith.edu.au/centre/slrc/pdf/rhdhandbook.pdf>. Jeffries, Stuart. “I’m a celebrity, get me an honorary degree!” The Guardian 6 July 2006. 11 June 2008 ‹http://education.guardian.co.uk/higher/comment/story/0,,1813525,00.html>. Kermit the Frog. “Kermit’s Commencement Address at Southampton Graduate Campus.” Long Island University News 19 May 1996. 11 June 2008 ‹http://www.southampton.liu.edu/news/commence/1996/kermit.htm>. McNamara, Eileen. “Honorary senselessness.” The Boston Globe 7 May 2006. ‹http://www. boston.com/news/local/articles/2006/05/07/honorary_senselessness/>. O’Loughlin, Shaunnagh. “Doctor Cave.” Monash Magazine 21 (May 2008). 13 Aug. 2008 ‹http://www.monash.edu.au/pubs/monmag/issue21-2008/alumni/cave.html>. Queensland University of Technology. “Presentation of PhD Theses by Published Papers.” Queensland University of Technology Doctor of Philosophy Regulations (IF49). 12 Oct. 2007. 11 June 2008 ‹http://www.mopp.qut.edu.au/Appendix/appendix09.jsp#14%20Presentation %20of%20PhD%20Theses>. Swinburne University of Technology. Research Higher Degrees and Policies. 14 Nov. 2007. 11 June 2008 ‹http://www.swinburne.edu.au/corporate/registrar/ppd/docs/RHDpolicy& procedure.pdf>. University of Canberra. Higher Degrees by Research: Policy and Procedures (The Gold Book). 7.3.3.27 (a). 15 Nov. 2004. 11 June 2008 ‹http://www.canberra.edu.au/research/attachments/ goldbook/Pt207_AB20approved3220arp07.pdf>.

22

Hayward, Mark. "Two Ways of Being Italian on Global Television." M/C Journal 11, no.1 (June1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.25.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

“We have made Italy, now we must make Italians,” in the (probably apocryphal) words of the Prime Minister, sometime after the unification of the nation in 1860. Perhaps in French, if it was said at all. (The quotation is typically attributed to Massimo D’Azeglio, the prime minister of Piedmont and predecessor of the first Italian prime minister Camillo Cavour. Many have suggested that the phrase was misquoted and misunderstood (see Doyle.) D’Azeglio spoke in Italian when he addressed the newly-formed Italian parliament, but my reference to French is meant to indicate the fragility of the national language in early Italy where much of the ruling class spoke French while the majority of the people in the peninsula still spoke regional dialects.) It was television – more than print media or even radio – that would have the biggest impact in terms of ‘making Italians.’ Writing about Italy in the 1950s, a well-known media critic suggested that television, a game show actually, “was able to succeed where The Divine Comedy failed … it gave Italy a national language” (qtd. in Foot). But these are yesterday’s problems. We have Italy and Italians. Moreover, the emergence of global ways of being and belonging are evidence of the ways in which the present transcends forms of belonging rooted in the old practices and older institutions of the nation-state. But, then again, maybe not. “A country that allows you to vote in its elections must be able to provide you with information about those elections” (Magliaro). This was 2002. The country is still Italy, but this time the Italians are anywhere but Italy. The speaker is referring to the extension of the vote to Italian citizens abroad, represented directly by 18 members of parliament, and the right to information guaranteed the newly enfranchised electorate. What, then, is the relationship between citizenship, the state and global television today? What are the modalities of involvement and participation involved in these transformations of the nation-state into a globally-articulated network of institutions? I want to think through these questions in relation to two ways that RAI International, the ‘global’ network of the Italian public broadcaster, has viewed Italians around the world at different moments in its history: mega-events and return information. Mega-Events Eighteen months after its creation in 1995, RAI International was re-launched. This decision was partially due to a change in government (which also meant a change in the executive and staff), but it was also a response to the perceived failure of RAI International to garner an adequate international audience (Morrione, Testimony [1997]). This re-launch involved a re-conceptualisation of the network’s mandate to include both information services for Italians abroad (the traditional ‘public service’ mandate for Italy’s international broadcasting) as well as programming that would increase the profile of Italian media in the global market. The mandate outlined for Roberto Morrione – appointed president as part of the re-launch – read: The necessity of strategic and operative certainties in the international positioning of the company, both with regard to programming for our co-nationals abroad and for other markets…are at the centre of the new role of RAI International. This involves bringing together in the best way the informative function of the public service, which is oriented to our community in the world in order to enrich its cultural patrimony and national identity, with an active presence in evolving markets. (Morrione, Testimony [1998]) The most significant change in the executive of the network was the appointment of Renzo Arbore, a well-known singer and bandleader, to the position of artistic director. At the time of Arbore’s appointment, the responsibilities of the artistic director at the network were ill defined, but he very quickly transformed the position into the ‘face’ of RAI International. In an interview from 1998, Arbore explained his role at the network as follows: “I’m the artistic director, which means I’m in charge of the programs that have any kind of artistic content. Also, I’m the so called “testimonial”, which is to say I do propaganda for the network, I’m the soul of RAI International” (Affatato). The most often discussed aspect of the programming on RAI International during Arbore’s tenure as artistic director was the energy and resources dedicated to events that put the spotlight on the global reach of the service itself and the possibilities that satellite distribution gave for simultaneous exchange between locations around the world. It was these ‘mega-events’ (Garofalo), in spite of constituting only a small portion of the programming schedule, that were often seen as defining RAI’s “new way” of creating international programming (Milana). La Giostra [The Merry Go Round], broadcast live on New Year’s Eve 1996, is often cited as the launch of the network’s new approach to its mission. Lasting 20 hours in total, the program was hosted by Arbore. As Morrione described it recently, The ‘mother of live shows’ was the Giostra of New Year’s ’97 where Arbore was live in the studio for 20 consecutive hours, with many guests and segments from the Pole, Peking, Moscow, Berlin, Jerusalem, San Paolo, Buenos Aires, New York and Los Angeles. It was a memorable enterprise without precedent and never to be duplicated. (Morrione, RAI International) The presentation of television as a global medium in La Giostra draws upon the relationship between live broadcasting, satellite television and conceptions of globality that has developed since the 1960s as part of what Lisa Parks describes as ‘global presence’ (Parks). However, in keeping with the dual mandate of RAI International, the audience that La Giostra is intended to constitute was not entirely hom*ogenous in nature. The lines between the ‘national’ audience, which is to say Italians abroad, and the international audience involving a broader spectrum of viewers are often blurred, but still apparent. This can be seen in the locations to which La Giostra travelled, locations that might be seen as a mirror of the places to which the broadcast might be received. On the one hand, there are segments from a series of location that speak to a global audience, many of which are framed by the symbols of the cold war and the ensuing triumph of global capitalism. The South Pole, Moscow, Beijing and a reunified Berlin can be seen as representing this understanding of the globe. These cities highlighted the scope of the network, reaching cities previously cut off from Italy behind the iron curtain (or, in the case of the Pole, the extreme of geographic isolation.) The presence of Jerusalem contributed to this mapping of the planet with an ecclesiastical, but ecumenical accent to this theme. On the other hand, Sao Paolo, Buenos Aires, and Melbourne (not mentioned by Morrione, but the first international segment in the program) also mapped the world of Italian communities around the world. The map of the globe offered by La Giostra is similar to the description of the prospective audience for RAI International that Morrione gave in November 1996 upon his appointment as director. After having outlined the network’s reception in the Americas and Australia, where there are large communities of Italians who need to be served, he goes on to note the importance of Asia: “China, India, Japan, and Korea, where there aren’t large communities of Italians, but where “made in Italy,” the image of Italy, the culture and art that separate us from others, are highly respected resources” (Morrione, “Gli Italiani”). La Giostra served as a container that held together a vision of the globe that is centered around Italy (particularly Rome, caput mundi) through the presentation on screen of the various geopolitical alliances as well as the economic and migratory connections which link Italy to the world. These two mappings of the globe brought together within the frame of the 20-hour broadcast and statements about the network’s prospective audiences suggest that two different ways of watching RAI International were often overlaid over each other. On the one hand, the segments spanning the planet stood as a sign of RAI International’s ability to produce programs at a global scale. On the other hand, there was an attempt to speak directly to communities of Italians abroad. The first vision of the planet offered by the program suggests a mode of watching more common among disinterested, cosmopolitan viewers belonging to a relatively hom*ogenous global media market. While the second vision of the planet was explicitly rooted in the international family of Italians constituted through the broadcast. La Giostra, like the ‘dual mandate’ of the network, can be seen as an attempt to bring together the national mission of network with its attempts to improve its position in global media markets. It was an attempt to unify what seemed two very different kinds of audiences: Italians abroad and non-Italians, those who spoke some Italian and those who speak no Italian at all. It was also an attempt to unify two very different ways of understanding global broadcasting: public service on the one hand and the profit-oriented goals of building a global brand. Given this orientation in the network’s programming philosophy, it is not surprising that Arbore, speaking of his activities as Artistic director, stated that his goals were to produce shows that would be accessible both to those that spoke very little Italian as well as those that were highly cultured (Arbore). In its attempt to bring these divergent practices and imagined audiences together, La Giostra can be seen as part of vision of globalisation rooted in the euphoria of the early nineties in which distance and cultural differences were reconciled through communications technology and “virtuous” transformation of ethnicity into niche markets. However, this approach to programming started to fracture and fail after a short period. The particular balance between the ethnic and the economically ecumenical mappings of the globe present in La Giostra proved to be as short lived as the ‘dual mandate’ at RAI International that underwrote its conception. Return Information The mega-events that Arbore organised came under increasing criticism from the parliamentary committees overseeing RAI’s activities as well as the RAI executive who saw them both extremely expensive to produce and of questionable value in the fulfillment of RAI’s mission as a public broadcaster (GRTV). They were sometimes described as misfatti televisivi [broadcasting misdeeds] (Arbore). The model of the televisual mega-event was increasingly targeted towards speaking to Italians abroad, dropping broader notions of the audience. This was not an overnight change, but part of a process through which the goals of the network were refocused towards ‘public service.’ Morrione, speaking before the parliamentary committee overseeing RAI’s activities, describes an evening dedicated to a celebration of the Italian flag which exemplifies this trend: The minister of Foreign Affairs asked us to prepare a Tricolore (the Italian flag) evening – that would go on air in the month of January – that we would call White, Red and Green (not the most imaginative name, but effective enough.) It would include international connections with Argentina, where there exists one of the oldest case d’italiani [Italian community centers], built shortly after the events of our Risorgimento and where they have an ancient Tricolore. We would also connect with Reggio Emilia, where the Tricolore was born and where they are celebrating the anniversary this year. Segments would also take us to the Vittoriano Museum in Rome for a series of testimonies. (Morrione, Testimony [1997]) Similar to La Giostra, the global reach of RAI International was used to create a sense of simultaneity among the dispersed communities of Italians around the world (including the population of Italy itself). The festival of the Italian flag was similarly deeply implicated in the rituals and patterns that bring together an audience and, at another level, a people. However, in the celebration of the Italian flag, the notion that such a spectacle might be of interest to those outside of a global “Italian” community has disappeared. Like La Giostra, programs of this kind are intended to be constitutive of an audience, a collectivity that would not exist were it not for the common space provided through television spectatorship. The celebration of the Italian flag is part of an attempt to produce a sense of global community organised by a shared sense of ethnic identity as expressed through the common temporality of a live broadcast. Italians around the world were part of the same Italian community not because of their shared history (even when this was the stated subject of the program as was the case with Red, White and Green), but because they co-existed by means of their experience of the mediated event. Through these events, the shared national history is produced out of the simultaneity of the common present and not, as the discourse around Italian identity presented in these programs would have it (for example, the narratives around the origin around the flag), the other way around. However, this connection between the global television event that was broadcast live and national belonging raised questions about the kind of participation they facilitated. This became a particularly salient issue with the election of the second Berlusconi government and the successful campaign to grant Italians citizens living abroad the vote, a campaign that was lead by formerly fascist (but centre-moving) Alleanza Nazionale. With the appoint of Massimo Magliaro, a longtime member of Alleanza Nazionale, to the head of the network in 2000, the concept of informazione di ritorno [return information] became increasingly prominent in descriptions of the service. The phrase was frequently used, along with tv di ritorno (Tremaglia), by the Minister for Italiani nel Mondo during the second Berlusconi administration, Mirko Tremaglia, and became a central theme in the projects envisioned for the service. (The concept had circulated previously, but it was not given the same emphasis that it would gain after Magliaro’s appointment. In an interview from 1996, Morrione is asked about his commitment to the policy of “so-called” return information. He answers the question by commenting in support of producing a ‘return image’ (immagine di ritorno), but never uses the phrase (Morrione, “Gli Italiani”). Similarly, Arbore, in an interview from 1998, is also asked about ‘so-called’ return information, but also never uses the term himself (Affatato). This suggests that its circulation was limited up until the late 1990s.) The concept of ‘return information’ – not quite a neologism in Italian, but certainly an uncommon expression – was a two-pronged, and never fully implemented, initiative. Primarily it was a policy that sought to further integrate RAI International into the system of RAI’s national television networks. This involved both improving the ability of RAI International to distribute information about Italy to communities of Italians abroad as well as developing strategies for the eventual use of programming produced by RAI International on the main national networks as a way of raising the awareness of Italians in Italy about the lives and beliefs of Italians abroad. (The programming produced by RAI International was never successfully integrated into the schedules of the other national networks. This issue remained an issue that had yet to be resolved as recently as the negotiations between the Prime Minister’s office and RAI to establish a new agreement governing RAI’s international service in 2007.) This is not to say that there was a dramatic shift in the kind of programming on the network. There had always been elements of these new goals in the programming produced exclusively for RAI International. The longest running program on the network, Sportello Italia [Information Desk Italy], provided information to Italians abroad about changes in Italian law that effected Italians abroad as well as changes in bureaucratic practice generally. It often focused on issues such as the voting rights of Italians abroad, questions about receiving pensions and similar issues. It was joined by a series of in-house productions that primarily consisted of news and information programming whose roots were in the new division in charge of radio and television broadcasts since the sixties. The primary change was the elimination of large-scale programs, aside from those relating to the Italian national soccer team and the Pope, due to budget restrictions. This was part of a larger shift in the way that the service was envisioned and its repositioning as the primary conduit between Italy and Italians abroad. Speaking in 2000, Magliaro explained this as a change in the network’s priorities from ‘entertainment’ to ‘information’: There will be a larger dose of information and less space for entertainment. Informational programming will be the privileged product in which we will invest the majority of our financial and human resources, both on radio and on television. Providing information means both telling Italians abroad about Italy and allowing public opinion in our country to find out about Italians around the world. (Morgia) Magliaro’s statement suggests that there is a direct connection between the changing way of conceiving of ‘global’ Italian television and the mandate of RAI International. The spectacles of the mid-nineties, implicitly characterised by Magliaro as ‘entertainment,’ were as much about gaining the attention of those who did not speak Italian or watch Italian television as speaking to Italians abroad. The kind of participation in the nation that these events solicited were limited in that they did not move beyond a relatively passive experience of that nation as community brought together through the diffuse and distracted experience of ‘entertainment’. The rise of informazione di ritorno was a discourse that offered a particular conception of Italians abroad who were more directly involved in the affairs of the nation. However, this was more than an increased interest in the participation of audiences. Return information as developed under Magliaro’s watch posited a different kind of viewer, a viewer whose actions were explicitly and intimately linked to their rights as citizens. It is not surprising that Magliaro prefaced his comments about the transformation of RAI’s mandate and programming priorities by acknowledging that the extension of the vote to Italians abroad demands a different kind of broadcaster. The new editorial policy of RAI International is motivated from the incontrovertible fact that Italians abroad will have the right to vote in a few months … . In terms of the product that we are developing, aimed at adequately responding to the new demands created by the vote… (Morgia) The granting of the vote to Italians abroad meant that the forms of symbolic communion that produced through the mega-events needed to be supplanted by a policy that allowed for a more direct link between the ritual aspects of global media to the institutions of the Italian state. The evolution of RAI International cannot be separated from the articulation of an increasingly ethno-centric conception of citizenship and the transformation of the Italian state over the course of the 1990s and early 2000s towards. The transition between these two approaches to global television in Italy is important for understanding the events that unfolded around RAI International’s role in the development of a global Italian citizenry. A development that should not be separated from the development of increasingly stern immigration policies whose effect is to identify and export undesirable outsiders. The electoral defeat of Berlusconi in 2006 and the ongoing political instability surrounding the centre-left government in power since then has meant that the future development of RAI International and the long-term effects of the right-wing government on the cultural and political fabric of Italy remain unclear at present. The current need for a reformed electoral system and talk about the need for greater efficiency from the new executive at RAI make the evolution of the global Italian citizenry an important context for understanding the role of media in the globalised nation-state in the years to come. References Affatato, M. “I ‘Segreti’ di RAI International.” GRTV.it, 17 Feb. 1998. Arbore, R. “‘Il mio sogno? Un Programma con gli italiani all’estero.’” GRTV.it, 18 June 1999. Foot, J. Milan since the Miracle: City, Culture, and Identity. Oxford: Berg, 2001. Garofalo, R. “Understanding Mega-Events: If We Are the World, Then How Do We Change It? In C. Penley and A. Ross, eds., Technoculture. Minneapolis, University of Minnesota Press, 1991. 247-270. Magliaro, M. “Speech to Second Annual Conference.” Comites Canada, 2002. Milana, A. RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. Morgia, G. La Rai del Duemila per gli italiani nel mondo: Intervista con Massimo Magliaro. 2001. Morrione, R. “Gli Italiani all’estero ‘azionisti di riferimento.’” Interview with Roberto Morrione. GRTV.it, 15 Nov. 1996. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 12 December 1997. Rome, 1997. 824-841. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 17 November 1998. Rome, 1998. 1307-1316. Morrione, R. “Tre anni memorabili.” RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. 129-137. Parks, L. Cultures in Orbit: Satellites and the Televisual. Durham, NC: Duke UP, 2005.

23

Hayward, Mark. "Two Ways of Being Italian on Global Television." M/C Journal 10, no.6 (April1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2718.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

“We have made Italy, now we must make Italians,” in the (probably apocryphal) words of the Prime Minister, sometime after the unification of the nation in 1860. Perhaps in French, if it was said at all. (The quotation is typically attributed to Massimo D’Azeglio, the prime minister of Piedmont and predecessor of the first Italian prime minister Camillo Cavour. Many have suggested that the phrase was misquoted and misunderstood (see Doyle.) D’Azeglio spoke in Italian when he addressed the newly-formed Italian parliament, but my reference to French is meant to indicate the fragility of the national language in early Italy where much of the ruling class spoke French while the majority of the people in the peninsula still spoke regional dialects.) It was television – more than print media or even radio – that would have the biggest impact in terms of ‘making Italians.’ Writing about Italy in the 1950s, a well-known media critic suggested that television, a game show actually, “was able to succeed where The Divine Comedy failed … it gave Italy a national language” (qtd. in Foot). But these are yesterday’s problems. We have Italy and Italians. Moreover, the emergence of global ways of being and belonging are evidence of the ways in which the present transcends forms of belonging rooted in the old practices and older institutions of the nation-state. But, then again, maybe not. “A country that allows you to vote in its elections must be able to provide you with information about those elections” (Magliaro). This was 2002. The country is still Italy, but this time the Italians are anywhere but Italy. The speaker is referring to the extension of the vote to Italian citizens abroad, represented directly by 18 members of parliament, and the right to information guaranteed the newly enfranchised electorate. What, then, is the relationship between citizenship, the state and global television today? What are the modalities of involvement and participation involved in these transformations of the nation-state into a globally-articulated network of institutions? I want to think through these questions in relation to two ways that RAI International, the ‘global’ network of the Italian public broadcaster, has viewed Italians around the world at different moments in its history: mega-events and return information. Mega-Events Eighteen months after its creation in 1995, RAI International was re-launched. This decision was partially due to a change in government (which also meant a change in the executive and staff), but it was also a response to the perceived failure of RAI International to garner an adequate international audience (Morrione, Testimony [1997]). This re-launch involved a re-conceptualisation of the network’s mandate to include both information services for Italians abroad (the traditional ‘public service’ mandate for Italy’s international broadcasting) as well as programming that would increase the profile of Italian media in the global market. The mandate outlined for Roberto Morrione – appointed president as part of the re-launch – read: The necessity of strategic and operative certainties in the international positioning of the company, both with regard to programming for our co-nationals abroad and for other markets…are at the centre of the new role of RAI International. This involves bringing together in the best way the informative function of the public service, which is oriented to our community in the world in order to enrich its cultural patrimony and national identity, with an active presence in evolving markets. (Morrione, Testimony [1998]) The most significant change in the executive of the network was the appointment of Renzo Arbore, a well-known singer and bandleader, to the position of artistic director. At the time of Arbore’s appointment, the responsibilities of the artistic director at the network were ill defined, but he very quickly transformed the position into the ‘face’ of RAI International. In an interview from 1998, Arbore explained his role at the network as follows: “I’m the artistic director, which means I’m in charge of the programs that have any kind of artistic content. Also, I’m the so called “testimonial”, which is to say I do propaganda for the network, I’m the soul of RAI International” (Affatato). The most often discussed aspect of the programming on RAI International during Arbore’s tenure as artistic director was the energy and resources dedicated to events that put the spotlight on the global reach of the service itself and the possibilities that satellite distribution gave for simultaneous exchange between locations around the world. It was these ‘mega-events’ (Garofalo), in spite of constituting only a small portion of the programming schedule, that were often seen as defining RAI’s “new way” of creating international programming (Milana). La Giostra [The Merry Go Round], broadcast live on New Year’s Eve 1996, is often cited as the launch of the network’s new approach to its mission. Lasting 20 hours in total, the program was hosted by Arbore. As Morrione described it recently, The ‘mother of live shows’ was the Giostra of New Year’s ’97 where Arbore was live in the studio for 20 consecutive hours, with many guests and segments from the Pole, Peking, Moscow, Berlin, Jerusalem, San Paolo, Buenos Aires, New York and Los Angeles. It was a memorable enterprise without precedent and never to be duplicated. (Morrione, RAI International) The presentation of television as a global medium in La Giostra draws upon the relationship between live broadcasting, satellite television and conceptions of globality that has developed since the 1960s as part of what Lisa Parks describes as ‘global presence’ (Parks). However, in keeping with the dual mandate of RAI International, the audience that La Giostra is intended to constitute was not entirely hom*ogenous in nature. The lines between the ‘national’ audience, which is to say Italians abroad, and the international audience involving a broader spectrum of viewers are often blurred, but still apparent. This can be seen in the locations to which La Giostra travelled, locations that might be seen as a mirror of the places to which the broadcast might be received. On the one hand, there are segments from a series of location that speak to a global audience, many of which are framed by the symbols of the cold war and the ensuing triumph of global capitalism. The South Pole, Moscow, Beijing and a reunified Berlin can be seen as representing this understanding of the globe. These cities highlighted the scope of the network, reaching cities previously cut off from Italy behind the iron curtain (or, in the case of the Pole, the extreme of geographic isolation.) The presence of Jerusalem contributed to this mapping of the planet with an ecclesiastical, but ecumenical accent to this theme. On the other hand, Sao Paolo, Buenos Aires, and Melbourne (not mentioned by Morrione, but the first international segment in the program) also mapped the world of Italian communities around the world. The map of the globe offered by La Giostra is similar to the description of the prospective audience for RAI International that Morrione gave in November 1996 upon his appointment as director. After having outlined the network’s reception in the Americas and Australia, where there are large communities of Italians who need to be served, he goes on to note the importance of Asia: “China, India, Japan, and Korea, where there aren’t large communities of Italians, but where “made in Italy,” the image of Italy, the culture and art that separate us from others, are highly respected resources” (Morrione, “Gli Italiani”). La Giostra served as a container that held together a vision of the globe that is centered around Italy (particularly Rome, caput mundi) through the presentation on screen of the various geopolitical alliances as well as the economic and migratory connections which link Italy to the world. These two mappings of the globe brought together within the frame of the 20-hour broadcast and statements about the network’s prospective audiences suggest that two different ways of watching RAI International were often overlaid over each other. On the one hand, the segments spanning the planet stood as a sign of RAI International’s ability to produce programs at a global scale. On the other hand, there was an attempt to speak directly to communities of Italians abroad. The first vision of the planet offered by the program suggests a mode of watching more common among disinterested, cosmopolitan viewers belonging to a relatively hom*ogenous global media market. While the second vision of the planet was explicitly rooted in the international family of Italians constituted through the broadcast. La Giostra, like the ‘dual mandate’ of the network, can be seen as an attempt to bring together the national mission of network with its attempts to improve its position in global media markets. It was an attempt to unify what seemed two very different kinds of audiences: Italians abroad and non-Italians, those who spoke some Italian and those who speak no Italian at all. It was also an attempt to unify two very different ways of understanding global broadcasting: public service on the one hand and the profit-oriented goals of building a global brand. Given this orientation in the network’s programming philosophy, it is not surprising that Arbore, speaking of his activities as Artistic director, stated that his goals were to produce shows that would be accessible both to those that spoke very little Italian as well as those that were highly cultured (Arbore). In its attempt to bring these divergent practices and imagined audiences together, La Giostra can be seen as part of vision of globalisation rooted in the euphoria of the early nineties in which distance and cultural differences were reconciled through communications technology and “virtuous” transformation of ethnicity into niche markets. However, this approach to programming started to fracture and fail after a short period. The particular balance between the ethnic and the economically ecumenical mappings of the globe present in La Giostra proved to be as short lived as the ‘dual mandate’ at RAI International that underwrote its conception. Return Information The mega-events that Arbore organised came under increasing criticism from the parliamentary committees overseeing RAI’s activities as well as the RAI executive who saw them both extremely expensive to produce and of questionable value in the fulfillment of RAI’s mission as a public broadcaster (GRTV). They were sometimes described as misfatti televisivi [broadcasting misdeeds] (Arbore). The model of the televisual mega-event was increasingly targeted towards speaking to Italians abroad, dropping broader notions of the audience. This was not an overnight change, but part of a process through which the goals of the network were refocused towards ‘public service.’ Morrione, speaking before the parliamentary committee overseeing RAI’s activities, describes an evening dedicated to a celebration of the Italian flag which exemplifies this trend: The minister of Foreign Affairs asked us to prepare a Tricolore (the Italian flag) evening – that would go on air in the month of January – that we would call White, Red and Green (not the most imaginative name, but effective enough.) It would include international connections with Argentina, where there exists one of the oldest case d’italiani [Italian community centers], built shortly after the events of our Risorgimento and where they have an ancient Tricolore. We would also connect with Reggio Emilia, where the Tricolore was born and where they are celebrating the anniversary this year. Segments would also take us to the Vittoriano Museum in Rome for a series of testimonies. (Morrione, Testimony [1997]) Similar to La Giostra, the global reach of RAI International was used to create a sense of simultaneity among the dispersed communities of Italians around the world (including the population of Italy itself). The festival of the Italian flag was similarly deeply implicated in the rituals and patterns that bring together an audience and, at another level, a people. However, in the celebration of the Italian flag, the notion that such a spectacle might be of interest to those outside of a global “Italian” community has disappeared. Like La Giostra, programs of this kind are intended to be constitutive of an audience, a collectivity that would not exist were it not for the common space provided through television spectatorship. The celebration of the Italian flag is part of an attempt to produce a sense of global community organised by a shared sense of ethnic identity as expressed through the common temporality of a live broadcast. Italians around the world were part of the same Italian community not because of their shared history (even when this was the stated subject of the program as was the case with Red, White and Green), but because they co-existed by means of their experience of the mediated event. Through these events, the shared national history is produced out of the simultaneity of the common present and not, as the discourse around Italian identity presented in these programs would have it (for example, the narratives around the origin around the flag), the other way around. However, this connection between the global television event that was broadcast live and national belonging raised questions about the kind of participation they facilitated. This became a particularly salient issue with the election of the second Berlusconi government and the successful campaign to grant Italians citizens living abroad the vote, a campaign that was lead by formerly fascist (but centre-moving) Alleanza Nazionale. With the appoint of Massimo Magliaro, a longtime member of Alleanza Nazionale, to the head of the network in 2000, the concept of informazione di ritorno [return information] became increasingly prominent in descriptions of the service. The phrase was frequently used, along with tv di ritorno (Tremaglia), by the Minister for Italiani nel Mondo during the second Berlusconi administration, Mirko Tremaglia, and became a central theme in the projects envisioned for the service. (The concept had circulated previously, but it was not given the same emphasis that it would gain after Magliaro’s appointment. In an interview from 1996, Morrione is asked about his commitment to the policy of “so-called” return information. He answers the question by commenting in support of producing a ‘return image’ (immagine di ritorno), but never uses the phrase (Morrione, “Gli Italiani”). Similarly, Arbore, in an interview from 1998, is also asked about ‘so-called’ return information, but also never uses the term himself (Affatato). This suggests that its circulation was limited up until the late 1990s.) The concept of ‘return information’ – not quite a neologism in Italian, but certainly an uncommon expression – was a two-pronged, and never fully implemented, initiative. Primarily it was a policy that sought to further integrate RAI International into the system of RAI’s national television networks. This involved both improving the ability of RAI International to distribute information about Italy to communities of Italians abroad as well as developing strategies for the eventual use of programming produced by RAI International on the main national networks as a way of raising the awareness of Italians in Italy about the lives and beliefs of Italians abroad. (The programming produced by RAI International was never successfully integrated into the schedules of the other national networks. This issue remained an issue that had yet to be resolved as recently as the negotiations between the Prime Minister’s office and RAI to establish a new agreement governing RAI’s international service in 2007.) This is not to say that there was a dramatic shift in the kind of programming on the network. There had always been elements of these new goals in the programming produced exclusively for RAI International. The longest running program on the network, Sportello Italia [Information Desk Italy], provided information to Italians abroad about changes in Italian law that effected Italians abroad as well as changes in bureaucratic practice generally. It often focused on issues such as the voting rights of Italians abroad, questions about receiving pensions and similar issues. It was joined by a series of in-house productions that primarily consisted of news and information programming whose roots were in the new division in charge of radio and television broadcasts since the sixties. The primary change was the elimination of large-scale programs, aside from those relating to the Italian national soccer team and the Pope, due to budget restrictions. This was part of a larger shift in the way that the service was envisioned and its repositioning as the primary conduit between Italy and Italians abroad. Speaking in 2000, Magliaro explained this as a change in the network’s priorities from ‘entertainment’ to ‘information’: There will be a larger dose of information and less space for entertainment. Informational programming will be the privileged product in which we will invest the majority of our financial and human resources, both on radio and on television. Providing information means both telling Italians abroad about Italy and allowing public opinion in our country to find out about Italians around the world. (Morgia) Magliaro’s statement suggests that there is a direct connection between the changing way of conceiving of ‘global’ Italian television and the mandate of RAI International. The spectacles of the mid-nineties, implicitly characterised by Magliaro as ‘entertainment,’ were as much about gaining the attention of those who did not speak Italian or watch Italian television as speaking to Italians abroad. The kind of participation in the nation that these events solicited were limited in that they did not move beyond a relatively passive experience of that nation as community brought together through the diffuse and distracted experience of ‘entertainment’. The rise of informazione di ritorno was a discourse that offered a particular conception of Italians abroad who were more directly involved in the affairs of the nation. However, this was more than an increased interest in the participation of audiences. Return information as developed under Magliaro’s watch posited a different kind of viewer, a viewer whose actions were explicitly and intimately linked to their rights as citizens. It is not surprising that Magliaro prefaced his comments about the transformation of RAI’s mandate and programming priorities by acknowledging that the extension of the vote to Italians abroad demands a different kind of broadcaster. The new editorial policy of RAI International is motivated from the incontrovertible fact that Italians abroad will have the right to vote in a few months … . In terms of the product that we are developing, aimed at adequately responding to the new demands created by the vote… (Morgia) The granting of the vote to Italians abroad meant that the forms of symbolic communion that produced through the mega-events needed to be supplanted by a policy that allowed for a more direct link between the ritual aspects of global media to the institutions of the Italian state. The evolution of RAI International cannot be separated from the articulation of an increasingly ethno-centric conception of citizenship and the transformation of the Italian state over the course of the 1990s and early 2000s towards. The transition between these two approaches to global television in Italy is important for understanding the events that unfolded around RAI International’s role in the development of a global Italian citizenry. A development that should not be separated from the development of increasingly stern immigration policies whose effect is to identify and export undesirable outsiders. The electoral defeat of Berlusconi in 2006 and the ongoing political instability surrounding the centre-left government in power since then has meant that the future development of RAI International and the long-term effects of the right-wing government on the cultural and political fabric of Italy remain unclear at present. The current need for a reformed electoral system and talk about the need for greater efficiency from the new executive at RAI make the evolution of the global Italian citizenry an important context for understanding the role of media in the globalised nation-state in the years to come. References Affatato, M. “I ‘Segreti’ di RAI International.” GRTV.it, 17 Feb. 1998. Arbore, R. “‘Il mio sogno? Un Programma con gli italiani all’estero.’” GRTV.it, 18 June 1999. Foot, J. Milan since the Miracle: City, Culture, and Identity. Oxford: Berg, 2001. Garofalo, R. “Understanding Mega-Events: If We Are the World, Then How Do We Change It? In C. Penley and A. Ross, eds., Technoculture. Minneapolis, University of Minnesota Press, 1991. 247-270. Magliaro, M. “Speech to Second Annual Conference.” Comites Canada, 2002. Milana, A. RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. Morgia, G. La Rai del Duemila per gli italiani nel mondo: Intervista con Massimo Magliaro. 2001. Morrione, R. “Gli Italiani all’estero ‘azionisti di riferimento.’” Interview with Roberto Morrione. GRTV.it, 15 Nov. 1996. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 12 December 1997. Rome, 1997. 824-841. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 17 November 1998. Rome, 1998. 1307-1316. Morrione, R. “Tre anni memorabili.” RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. 129-137. Parks, L. Cultures in Orbit: Satellites and the Televisual. Durham, NC: Duke UP, 2005. Citation reference for this article MLA Style Hayward, Mark. "Two Ways of Being Italian on Global Television." M/C Journal 10.6/11.1 (2008). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0804/05-hayward.php>. APA Style Hayward, M. (Apr. 2008) "Two Ways of Being Italian on Global Television," M/C Journal, 10(6)/11(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0804/05-hayward.php>.

24

Quinn, Karina. "The Body That Read the Laugh: Cixous, Kristeva, and Mothers Writing Mothers." M/C Journal 15, no.4 (August2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.492.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The first time I read Hélène Cixous’s The Laugh of the Medusa I swooned. I wanted to write the whole thing out, large, and black, and pin it across an entire wall. I was 32 and vulnerable around polemic texts (I was always copying out quotes and sticking them to my walls, trying to hold onto meaning, unable to let the writing I read slip out and away). You must "write your self, your body must be heard" (Cixous 880), I read, as if for the hundredth time, even though it was the first. Those decades old words had an echoing, a resonance to them, as if each person who had read them had left their own mnemonic mark there, so that by the time they reached me, they struck, immediately, at my core (not the heart or the spine, or even the gut, but somewhere stickier; some pulsing place in amongst my organs, somewhere not touched, a space forgotten). The body that read The Laugh was so big its knees had trouble lifting it from chairs (“more body, hence more writing”, Cixous 886), and was soon to have its gallbladder taken. Its polycystic ovaries dreamed, lumpily and without much hope, of zygotes. The body that read The Laugh was a wobbling thing, sheathed in fat (as if this could protect it), with a yearning for sveltness, for muscle, for strength. Cixous sang through its cells, and called it to itself. The body that read The Laugh wrote itself back. It spoke about dungeons, and walls that had collected teenaged fists, and needles that turned it somnambulant and concave and warm until it was not. It wrote trauma in short and staggering sentences (out, get it out) as if narrative could save it from a fat-laden and static decline. Text leaked from tissue and bone, out through fingers and onto the page, and in increments so small I did not notice them, the body took its place. I was, all-of-a-sudden, more than my head. And then the body that read The Laugh performed the ultimate coup, and conceived.The body wrote then about its own birth, and the birth of its mother, and when its own children were born, of course, of course, about them. “Oral drive, anal drive, vocal drive–all these drives are our strengths, and among them is the gestation drive–all just like the desire to write: a desire to live self from within, a desire for the swollen belly, for language, for blood” (Cixous 891). The fat was gone, and in its place this other tissue, that later would be he. What I know now is that the body gets what the body wants. What I know now is that the body will tell its story, because if you “censor the body [… then] you censor breath and speech at the same time” (Cixous 880).I am trying to find a beginning. Because where is the place where I start? I was never a twinkle in my mother’s eye. It was the seventies. She was 22 and then 23–there was nothing planned about me. Her eyes a flinty green, hair long and straight. When I think of her then I remember this photo: black and white on the thick photo paper that is hard to get now. No shiny oblong spat from a machine, this paper was pulled in and out of three chemical trays and hung, dripping, in a dark red room to show me a woman in a long white t-shirt and nothing else. She stares straight out at me. On the shirt is a women’s symbol with a fist in the middle of it. Do you know the one? It might have been purple (the symbol I mean). When I think of her then I see her David Bowie teeth, the ones she hated, and a packet of Drum tobacco with Tally-Hos tucked inside, and some of the scars on her forearms, but not all of them, not yet. I can imagine her pregnant with me, the slow gait, that fleshy weight dragging at her spine and pelvis. She told me the story of my birth every year on my birthday. She remembers what day of the week the contractions started. The story is told with a kind of glory in the detail, with a relishing of small facts. I do the same with my children now. I was delivered by forceps. The dent in my skull, up above my right ear, was a party trick when I was a teenager, and an annoyance when I wanted to shave my head down to the bone at 18. Just before Jem was born, I discovered a second dent behind my left ear. My skull holds the footprint of those silver clamps. My bones say here, and here, this is where I was pulled from you. I have seen babies being born this way. They don’t slide out all sealish and purple and slippy. They are pulled. The person holding the forcep handles uses their whole body weight to yank that baby out. It makes me squirm, all that pulling, those tiny neck bones concertinaing out, the silver scoops sinking into the skull and leaving prints, like a warm spoon in dough. The urgency of separation, of the need to make two things from one. After Jem was born he lay on my chest for hours. As the placenta was birthed he weed on me. I felt the warm trickle down my side and was glad. There was nothing so right as my naked body making a bed for his. I lay in a pool of wet (blood and lichor and Jem’s little wee) and the midwives pushed towels under me so I wouldn’t get cold. He sucked. White waffle weave blankets over both of us. That bloody nest. I lay in it and rested my free hand on his vernix covered back; the softest thing I had ever touched. We basked in the warm wet. We basked. How do I sew theory into this writing? Julia Kristeva especially, whose Stabat Mater describes those early moments of holding the one who was inside and then out so perfectly that I am left silent. The smell of milk, dew-drenched greenery, sour and clear, a memory of wind, of air, of seaweed (as if a body lived without waste): it glides under my skin, not stopping at the mouth or nose but caressing my veins, and stripping the skin from the bones fills me like a balloon full of ozone and I plant my feet firmly on the ground in order to carry him, safe, stable, unuprootable, while he dances in my neck, floats with my hair, looks right and left for a soft shoulder, “slips on the breast, swingles, silver vivid blossom of my belly” and finally flies up from my navel in his dream, borne by my hands. My son (Kristeva, Stabat Mater 141). Is theory more important than this? The smell of milk (dried, it is soursweet and will draw any baby to you, nuzzling and mewling), which resides alongside the Virgin Mother and the semiotics of milk and tears. The language of fluid. While the rest of this writing, the stories not of mothers and babies, but one mother and one baby, came out smooth and fast, as soon as I see or hear or write that word, theory, I slow. I am concerned with the placement of things. I do not have the sense of being free. But if there’s anything that should come from this vain attempt to answer Cixous, to “write your self. Your body must be heard” (880), it should be that freedom and theory, boundary-lessness, is where I reside. If anything should come from this, it is the knowing that theory is the most creative pursuit, and that creativity will always speak to theory. There are fewer divisions than any of us realise, and the leakiness of bodies, of this body, will get me there. The smell of this page is of lichor; a clean but heady smell, thick with old cells and a foetus’s breath. The smell of this page is of blood and saliva and milk mixed (the colour like rotten strawberries or the soaked pad at the bottom of your tray of supermarket mince). It is a smell that you will secretly savour, breathe deeply, and then long for lemon zest or the sharpness of coffee beans to send away that angelic fug. That milk and tears have a language of their own is undeniable. Kristeva says they are “metaphors of non-language, of a ‘semiotic’ that does not coincide with linguistic communication” (Stabat Mater 143) but what I know is that these fluids were the first language for my children. Were they the first language for me? Because “it must be true: babies drink language along with the breastmilk: Curling up over their tongues while they take siestas–Mots au lait, verbae cum lacta, palabros con leche” (Wasserman quoted in Giles 223). The enduring picture I have of myself as an infant is of a baby who didn’t cry, but my mother will tell you a different story, in the way that all of us do. She will tell you I didn’t smile until I was five months old (Soli and Jem were both beaming at three months). Born six weeks premature, my muscles took longer to find their place, to assemble themselves under my skin. She will tell you I screamed in the night, because all babies do. Is this non-language? Jem was unintelligible much of the time. I felt as if I was holding a puzzle. Three o’clock in the morning, having tried breastfeeds, a bath with Nick Drake’s Pink Moon, bouncing him in a baby sling on the fitball (wedged into a corner so that if I nodded off I would hopefully swoon backwards, and the wall would wake me), walking him around and around while rocking and singing, then breastfeeding again, and still he did not sleep, and still he cried and clawed at my cheeks and shoulders and wrists and writhed; I could not guess at what it was he needed. I had never been less concerned with the self that was me. I was all breasts and milk and a craving for barbecued chicken and watermelon at three in the morning because he was drinking every ounce of energy I had. I was arms and a voice. I was food. And then I learnt other things; about let downs and waking up in pools of the stuff. Wet. Everywhere. “Lactating bodies tend towards anarchy” (Bartlett 163). Any body will tend towards anarchy – there is so much to keep in – but there are only so many openings a person can keep track of, and breastfeeding meant a kind of levelling up, meant I was as far from clean and proper as I possibly could be (Kristeva, Powers of Horror 72).In the nights I was not alone. Caren could not breastfeed him, but could do everything else, and never said I have to work tomorrow, because she knew I was working too. During waking hours I watched him constantly for those mystical tired signs, which often were hungry signs, which quickly became overtired signs. There was no figuring it out. But Soli, with Soli, I knew. The language of babies had been sung into my bones. There is a grammar in crying, a calling out and telling, a way of knowing that is older than I’ll ever be. Those tiny bodies are brimming with semiotics. Knees pulled up is belly ache, arching is tired, a look to the side I-want-that-take-me-there-not-there. There. Curling in, the whole of him, is don’t-look-at-me-now-hands-away. Now he is one he uses his hands to tell me what he wants. Sign language because I sign and so, then, does he, but also an emphatic placing of my hands on his body or toys, utensils, swings, things. In the early hours of a Wednesday morning I tried to stroke his head, to close his wide-open eyes with my fingertips. He grabbed my hand and moved it to his chest before I could alight on the bridge of his nose. And yesterday he raised his arm into the air, then got my hand and placed it into his raised hand, then stood, and led me down to the laundry to play with the dustpan and broom. His body, literally, speaks.This is the language of mothers and babies. It is laid down in the darkest part of the night. Laid down like memory, like dreams, stitched into tiredness and circled with dread adrenalin and fear. It will never stop. That baby will cry and I will stare owl-eyed into the dark and bend my cracking knees (don’t shake the baby it will only make it worse don’t shake don’t). These babies will grow into children and then adults who will never remember those screaming nights, cots like cages, a stuffed toy pushed on them as if it could replace the warmth of skin and breath (please, please, little bear, replace the warmth of skin and breath). I will never remember it, but she will. They will never remember it, but we will. Kristeva says too that mothers are in a “catastrophe of identity which plunges the proper Name into that ‘unnameable’ that somehow involves our imaginary representations of femininity, non-language, or the body” (Stabat Mater 134). A catastrophe of identity. The me and the not-me. In the night, with a wrapped baby and aching biceps, the I-was batting quietly at the I-am. The I-am is all body. Arms to hold and bathe and change him, milk to feed him, a voice to sing and soothe him. The I-was is a different beast, made of words and books, uninterrupted conversation and the kind of self-obsession and autonomy I didn’t know existed until it was gone. Old friends stopped asking me about my day. They asked Caren, who had been at work, but not me. It did not matter that she was a woman; in this, for most people we spoke to, she was the public and I was the private, her work mattered and mine did not. Later she would commiserate and I would fume, but while it was happening, it was near impossible to contest. A catastrophe of identity. In a day I had fed and walked and cried and sung and fed and rocked and pointed and read books with no words and rolled inane balls across the lounge room floor and washed and sung and fed. I had circled in and around while the sun traced its arc. I had waited with impatience for adult company. I had loved harder than I ever had before. I had metamorphosed and nobody noticed. Nobody noticed. A catastrophe of identity it was, but the noise and visibility that the word catastrophe invokes was entirely absent. And where was the language to describe this peeling inside out? I was burnished bright by those sleepless nights, by the requirement of the I-am. And in those nights I learned what my mother already knew. That having children is a form of grief. That we lose. But that we gain. At 23, what’s lost is possibility. She must have seen her writer’s life drilling down to nothing. She knew that Sylvia Plath had placed her head, so carefully on its pillow, in that gas filled place. No pungent metaphor, just a poet, a mother, who could not continue. I had my babies at 34 and 36. I knew some of what I would lose, but had more than I needed. My mother had started out with not enough, and so was left concave and edged with desperation as she made her way through inner-city Sydney’s grime, her children singing from behind her wait for me, wait for me, Mama please wait for me, I’m going just as fast as I can.Nothing could be more ‘normal’ than that a maternal image should establish itself on the site of that tempered anguish known as love. No one is spared. Except perhaps the saint or the mystic, or the writer who, by force of language, can still manage nothing more than to demolish the fiction of the mother-as-love’s-mainstay and to identify with love as it really is: a fire of tongues, an escape from representation (Kristeva, Stabat Mater 145).We transformed, she and I. She hoped to make herself new with children. A writer born of writers, the growing and birthing of our tiny bodies forced her to place pen to paper, to fight to write. She carved a place for herself with words but it kept collapsing in on her. My father’s bi-polar rages, his scrubbing evil spirits from the soles of her shoes in the middle of the night, wore her down, and soon she inhabited that maternal image anyway, in spite of all her attempts to side step it. The mad mother, the single mother, the sad mother. And yes I remember those mothers. But I also remember her holding me so hard sometimes I couldn’t breathe properly, and that some nights when I couldn’t sleep she had warm eyes and made chamomile tea, and that she called me angel. A fire of tongues, but even she, with her words, couldn’t escape from representation. I am a writer born of writers born of writers (triply blessed or cursed with text). In my scramble to not be mad or bad or sad, I still could not escape the maternal image. More days than I can count I lay under my babies wishing I could be somewhere, anywhere else, but they needed to sleep or feed or be. With me. Held captive by the need to be a good mother, to be the best mother, no saint or mystic presenting itself, all I could do was write. Whole poems sprang unbidden and complete from my pen. My love for my children, that fire of tongues, was demolishing me, and the only way through was to inhabit this vessel of text, to imbibe the language of bodies and tears and night, and make from it my boat.Those children wrote my body in the night. They taught me about desire, that unbounded scribbling thing that will not be bound by subjectivity, by me. They taught me that “the body is literally written on, inscribed, by desire and signification” (Grosz 60), and every morning I woke with ashen bones and poetry aching out through my pores, with my body writing me.This Mother ThingI maintain that I do not have to leavethe house at nightall leathery and eyelinered,all booted up and raw.I maintain that I do not miss thosesmoky rooms (wait that’s not allowed any more)where we strut and, without looking,compare tattoos.Because two years ago I had you.You with your blonde hair shining, your eyes like a creek after rain, that veinthat’s so blue on the side of your small nosethat people think you’ve been bruised.Because two years ago you cameout of me and landed here and grew. There is no going out. We (she and me) washand cook and wash and clean and love.This mother thing is the making of me but I missthose pulsing rooms,the feel of all of you pressing in onall of me.This mother thing is the making of me. And in text, in poetry, I find my home. “You only have to look at the Medusa straight on to see her. And she’s not deadly. She’s beautiful and she’s laughing” (Cixous 885). The mother-body writes herself, and is made new. The mother-body writes her own mother, and knows she was always-already here. The mother-body births, and breastfeeds, and turns to me in the aching night and says this: the Medusa? The Medusa is me.ReferencesBartlett, Alison. Breastwork: Rethinking Breastfeeding. Sydney: UNSW Press, 2005.Cixous, Hélène, Keith Cohen, and Paula Cohen (Trans.). "The Laugh of the Medusa." Signs 1.4 (1976): 875-93. Giles, Fiona. Fresh Milk. Crows Nest, NSW: Allen & Unwin, 2003. Grosz, Elizabeth. Volatile Bodies: Toward a Corporeal Feminism. St Leonards, NSW: Allen & Unwin, 1994.Kristeva, Julia, and Leon S. Roudiez (Trans.) Powers of Horror: An Essay on Abjection. New York: Columbia University Press, 1982.Kristeva, Julia, and Arthur Goldhammer (Trans.). "Stabat Mater." Poetics Today 6.1-2 (1985): 133-52.

25

Gill, Nicholas. "Longing for Stillness: The Forced Movement of Asylum Seekers." M/C Journal 12, no.1 (March4, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.123.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

IntroductionBritish initiatives to manage both the number of arrivals of asylum seekers and the experiences of those who arrive have burgeoned in recent years. The budget dedicated to asylum seeker management increased from £357 million in 1998-1999 to £1.71 billion in 2004-2005, making the Immigration and Nationality Directorate (IND) the second largest concern of the Home Office behind the Prison Service in 2005 (Back et al). The IND was replaced in April 2007 by the Border and Immigration Agency (BIA), whose expenditure exceeded £2 billion in 2007-2008 (BIA). Perhaps as a consequence the number of asylum seekers applying to the UK has fallen dramatically, illustrating the continuing influence of exclusionary state policies despite the globalisation and transnationalisation of migrant flows (UNHCR; Koser).One of the difficulties with the study of asylum seekers is the persistent risk that, by employing the term ‘asylum seeker’, research conducted into their experiences will contribute towards the exclusion of a marginalised and abject group of people, precisely by employing a term that emphasises the suspended recognition of a community (Nyers). The ‘asylum seeker’ is a figure defined in law in order to facilitate government-level avoidance of humanitarian obligations by emphasising the non-refugeeness of asylum claimants (Tyler). This group is identified as supplicant to the state, positioning the state itself as a legitimate arbiter. It is in this sense that asylum seekers suffer a degree of cruel optimism (Berlant) – wishing to be recognised as a refugee while nevertheless subject to state-defined discourses, whatever the outcome. The term ‘forced migrant’ is little better, conveying a de-humanising and disabling lack of agency (Turton), while the terms ‘undocumented migrant’, ‘irregular migrant’ and ‘illegal migrant’ all imply a failure to conform to respectable, desirable and legitimate forms of migration.Another consequence of these co-opted and politically subjugating forms of language is their production of simple imagined geographies of migration that position the foreigner as strange, unfamiliar and incapable of communication across this divide. Such imaginings precipitate their own responses, most clearly expressed in the blunt, intrusive uses of space and time in migration governance (Lahav and Guiraudon; Cohen; Guild; Gronendijk). Various institutions exist in Britain that function to actually produce the imagined differences between migrants and citizens, from the two huge, airport-like ‘Asylum Screening Units’ in Liverpool and London where asylum seekers can lodge their claims, to the 12 ‘Removal Centres’ within which soon-to-be deported asylum seekers are incarcerated and the 17 ‘Hearing Centres’ at which British judges preside over the precise legal status of asylum applicants.Less attention, however, has been given to the tension between mobility and stillness in asylum contexts. Asylum seeker management is characterised by a complex combination of enforced stillness and enforced mobility of asylum seeking bodies, and resistance can also be understood in these terms. This research draws upon 37 interviews with asylum seekers, asylum activists, and government employees in the UK conducted between 2005 and 2007 (see Gill) and distils three characteristics of stillness. First, an association between stillness and safety is clearly evident, exacerbated by the fear that the state may force asylum seekers to move at any time. Second, stillness of asylum seekers in a physical, literal sense is intimately related to their psychological condition, underscoring the affectual properties of stillness. Third, the desire to be still, and to be safe, precipitates various political strategies that seek to secure stillness, meaning that stillness functions as more than an aspiration, becoming also a key political metric in the struggle between the included and excluded. In these multiple and contradictory ways stillness is a key factor that structures asylum seekers’ experiences of migration. Governing through Mobility The British state utilises both stillness and mobility in the governance of asylum seeking bodies. On the one hand, asylum seekers’ personal freedoms are routinely curtailed both through their incarceration and through the requirements imposed upon them by the state in terms of ‘signing in’ at local police stations, even when they are not incarcerated, throughout the time that they are awaiting a decision on their claim for asylum (Cwerner). This requirement, which consists of attending a police station to confirm the continuing compliance of the asylum seeker, can vary in frequency, from once every month to once every few days.On the other hand, the British state employs a range of strategies of mobility that serve to deprive asylum seeking communities of geographical stillness and, consequently, also often undermines their psychological stability. First, the seizure of asylum seekers and transportation to a Removal Centre can be sudden and traumatic, and incarceration in this manner is becoming increasingly common (Bacon; Home Office). In extreme cases, very little or no warning is given to asylum seekers who are taken into detention, and so-called ‘dawn raids’ have been organised in order to exploit an element of surprise in the introduction of asylum seekers to detention (Burnett). A second source of forced mobility associated with Removal Centres is the transfer of detainees from one Removal Centre to another for a variety of reasons, from the practical constraints imposed by the capacities of various centres, to differences in the conditions of centres themselves, which are used to form a reward and sanction mechanism among the detainee population (Hayter; Granville-Chapman). Intra-detention estate transfers have increased in scope and significance in recent years: in 2004/5, the most recent financial year for which figures are available, the British government spent over £6.5 million simply moving detainees from one secure facility to another within the UK (Hansard, 2005; 2006).Outside incarceration, a third source of spatial disruption of asylum seekers in the UK concerns their relationship with accommodation providers. Housing is provided to asylum seekers as they await a decision on their claim, but this housing is provided on a ‘no-choice’ basis, meaning that asylum seekers who are not prepared to travel to the accommodation that is allocated to them will forfeit their right to accommodation (Schuster). In other words, accommodation is contingent upon asylum seekers’ willingness to be mobile, producing a direct trade-off between the attractions of accommodation and stillness. The rationale for this “dispersal policy”, is to draw asylum seekers away from London, where the majority of asylum seekers chose to reside before 2000. The maintenance of a diverse portfolio of housing across the UK is resource intensive, with the re-negotiation of housing contracts worth over a £1 billion a constant concern (Noble et al). As these contracts are renegotiated, asylum seekers are expected to move in response to the varying affordability of housing around the country. In parallel to the system of deportee movements within the detention estate therefore, a comparable system of movement of asylum seekers around the UK in response to urban and regional housing market conditions also operates. Stillness as SanctuaryIn all three cases, the psychological stress that movement of asylum seekers can cause is significant. Within detention, according to a series of government reports into the conditions of removal centres, one of the recurring difficulties facing incarcerated asylum seekers is incomprehension of their legal status (e.g. HMIP 2002; 2008). This, coupled with very short warning of impending movements, results in widespread anxiety among detained asylum seekers that they may be deported or transferred imminently. Outside detention, the fear of snatch squads of police officers, or alternatively the fear of hate crimes against asylum seekers (Tyler), render movement in the public realm a dangerous practice in the eyes of many marginalised migrants. The degree of uncertainty and the mental and emotional demands of relocation introduced through forced mobility can have a damaging psychological effect upon an already vulnerable population. Expressing his frustration at this particular implication of the movement of detainees, one activist who had provided sanctuary to over 20 asylum seekers in his community outlined some of the consequences of onward movement.The number of times I’ve had to write panic letters saying you know you cannot move this person to the other end of the country because it destabilises them in terms of their mental health and it is abusive. […] Their solicitors are here, they’re in process, in legal process, they’ve got a community, they’ve got friends, they may even have a partner or a child here and they would still move them.The association between governance, mobility and trepidation highlights one characteristic of stillness in the asylum seeking field: in contra-distinction to the risk associated with movement, to be still is very often to be safe. Given the necessity to flee violence in origin countries and the tendency for destination country governments to require constant re-positioning, often backed-up with the threat of force, stillness comes to be viewed as offering a sort of sanctuary. Indeed, the Independent Asylum Commission charity that has conducted a series of reviews of asylum seekers’ treatment in the UK (Hobson et al.), has recently suggested dispensing with the term ‘asylum’ in favour of ‘sanctuary’ precisely because of the positive associations with security and stability that the latter provides. To be in one place for a sustained period allows networks of human trust and reciprocity to develop which can form the basis of supportive community relationships. Another activist who had accompanied many asylum seekers through the legal process spoke passionately about the functions that communities can serve in asylum seekers’ lives.So you actually become substitute family […] I think it’s what helps people in the midst of trauma when the future is uncertain […] to find a community which values them, which accepts them, which listens to them, where they can begin to find a place and touch a creative life again which they may not have had for years: it’s enormously important.There is a danger in romanticising the benefits of community (Joseph). Indeed, much of the racism and xenophobia directed towards asylum seekers has been the result of local community hostilities towards different national and ethnic groups (Boswell). For many asylum seekers, however, the reciprocal relations found in communities are crucially important to their well-being. What is more, the inclusion of asylum seekers into communities is one of the most effective anti-state and anti-deportation strategies available to activists and asylum seekers alike (Tyler), because it arrests the process of anonymising and cordoning asylum seekers as an hom*ogenous group, providing instead a chance for individuals to cast off this label in favour of more ‘humane’ characteristics: families, learning, friendship, love.Strategies for StillnessFor this reason, the pursuit of stillness among asylum seekers is both a human and political response to their situations – stillness becomes a metric in the struggle between abject migrants and the state. Crucial to this political function is the complex relationship between stillness and social visibility: if an asylum seeker can command their own stillness then they can also have greater influence over their public profile, either in order to develop it or to become less conspicuous.Tyler argues that asylum seekers are what she calls a ‘hypervisible’ social group, referring to the high profile association between a fictional, dehumanised asylum seeking figure and a range of defamatory characteristics circulated by the popular printed press. Stillness can be used to strategically reduce this imposed form of hypervisibility, and to raise awareness of real asylum seeker stories and situations. This is achieved by building community coalitions, which require physically and socially settled asylum seeking families and communities. Asylum advocacy groups and local community support networks work together in the UK in order to generate a genuine public profile of asylum seekers by utilising local and national newspapers, staging public demonstrations, delivering speeches, attending rallies and garnering support among local organisations through art exhibitions, performances and debates. Some activist networks specialise explicitly in supporting asylum seekers in these endeavours, and sympathetic networks of journalists, lawyers, doctors and radio producers combine their expertise with varying degrees of success.These sorts of strategies can produce strong loyalties between local communities and the asylum seekers in their midst, precisely because, through their co-presence, asylum seekers cease to be merely asylum seekers, but become active and valued members of communities. One activist who had helped to organise the protection of an asylum seeker in a church described some of the preparations that had been made for the arrival of immigration task forces in her middle class parish.There were all sorts of things we practiced: if they did break through the door what would we do? We set up a telephone tree so that each person would phone two or three people. We had I don’t know how many cars outside. We arranged a safe house, where we would hide her. We practiced getting her out of the room into a car […] We were expecting them to come at any time. We always had people at the back […] guarding, looking at strangers who might be around and [name] was never, ever allowed to be on her own without a whole group of people completely surrounding her so she could feel safe and we would feel safe. Securing stillness here becomes more than simply an operation to secure geographic fixity: it is a symbolic struggle between state and community, crystallising in specific tactics of spatial and temporal arrangement. It reflects the fear of further forced movement, the abiding association between stillness and safety, and the complex relationship between community visibility and an ability to remain still.There are, nevertheless, drawbacks to these tactics that suggest a very different relationship between stillness and visibility. Juries can be alienated by loud tactics of activism, meaning that asylum seekers can damage their chances of a sympathetic legal hearing if they have had too high a profile. Furthermore, many asylum seekers do not have the benefits of such a dedicated community. An alternative way in which stillness becomes political is through its ability to render invisible the abject body. Invisibility is taken to mean the decision to ‘go underground’, miss the appointments at local police stations and attempt to anticipate the movements of immigration removal enforcement teams. Perversely, although this is a strategy for stillness at the national or regional scale, mobile strategies are often employed at finer scales in order to achieve this objective. Asylum seekers sometimes endure extremely precarious and difficult conditions of housing and subsistence moving from house to house regularly or sleeping and living in cars in order to avoid detection by authorities.This strategy is difficult because it involves a high degree of uncertainty, stress and reliance upon the goodwill of others. One police officer outlined the situation facing many ‘invisible’ asylum seekers as one of poverty and desperation:Immigration haven’t got a clue where they are, they just can’t find them because they’re sofa surfing, that’s living in peoples coffee shops … I see them in the coffee shop and they come up and they’re bloody starving! Despite the difficulties associated with this form of invisibility, it is estimated that this strategy is becoming increasingly common in the UK. In 2006 the Red Cross estimated that there were some 36 000 refused and destitute asylum seekers in England, up from 25 000 the previous year, and reported that their organisation was having to provide induction tours of soup kitchens and night shelters in order to alleviate the conditions of many claimants in these situations (Taylor and Muir). Conclusion The case of asylum seekers in the UK illustrates the multiple, contradictory and splintered character of stillness. While some forms of governance impose stillness upon asylum seeking bodies, in the form of incarceration and ‘signing in’ requirements, other forms of governance impose mobility either within detention or outside it. Consequently stillness figures in the responses of asylum seeking communities in various ways. Given the unwelcome within-country movement of asylum seekers, and adding to this the initial fact of their forced migration from their home countries, the condition of stillness becomes desirable, promising to bring with it stability and safety. These promises contrast the psychological disruption that further mobility, and even the threat of further mobility, can bring about. This illustrates the affectual qualities both of movement and of stillness in the asylum-seeking context. Literal stillness is associated with social and emotional stability that complicates the distinction between real and emotional spaces. While this is certainly not the case uniformly – incarceration and inhibited personal liberties have opposite consequences – the promises of stillness in terms of stability and sanctuary are clearly significant because this desirability leads asylum advocates and asylum seekers to execute a range of political strategies that seek to ensure stillness, either through enhanced or reduced forms of social visibility.The association of mobility with freedom that typifies much of the literature surrounding mobility needs closer inspection. At least in some situations, asylum seekers pursue geographical stillness for the political and psychological benefits it can offer, while mobility is both employed as a subjugating strategy by states and is itself actively resisted by those who constitute its targets.ReferencesBack, Les, Bernadette Farrell and Erin Vandermaas. A Humane Service for Global Citizens. London: South London Citizens, 2005.Bacon, Christine. The Evolution of Immigration Detention in the UK: The Involvement of Private Prison Companies. Oxford: Refugee Studies Centre, 2005.Berlant, Lauren. “Cruel Optimism.” differences : A Journal of Feminist Cultural Studies 17.3 (2006): 20—36.Border and Immigration Agency. Business Plan for Transition Year April 2007 – March 2008: Fair, Effective, Transparent and Trusted. London: Home Office, 2007.Boswell, Christina. “Burden-Sharing in the European Union: Lessons from the German and UK Experience.” Journal of Refugee Studies 16.3 (2003): 316—35.Burnett, Jon. Dawn Raids. PAFRAS Briefing Paper Number 4. Leeds: Positive Action for Refugees and Asylum Seekers, 2008. ‹http://www.statewatch.org/news/2008/apr/uk-patras-briefing-paper-4-%2Ddawn-raids.pdf›.Cohen, Steve. “The Local State of Immigration Controls.” Critical Social Policy 22 (2002): 518—43.Cwerner, Saulo. “Faster, Faster and Faster: The Time Politics of Asylum in the UK.” Time and Society 13 (2004): 71—88.Gill, Nick. "Presentational State Power: Temporal and Spatial Influences over Asylum Sector." Transactions of the Institute of British Geographers, 2009 (forthcoming).Granville-Chapman, Charlotte, Ellie Smith, and Neil Moloney. Harm on Removal: Excessive Force Against Failed Asylum Seekers. London: Medical Foundation for the Care of Victims of Torture, 2004.Groenendijk, Kees. “New Borders behind Old Ones: Post-Schengen Controls behind the Internal Borders and inside the Netherlands and Germany”. In Search of Europe's Borders. Eds. Kees Groenendijk, Elspeth Guild and Paul Minderhoud. The Hague: Kluwer International Law, 2003. 131—46.Guild, Elspeth. “The Europeanisation of Europe's Asylum Policy.” International Journal of Refugee Law 18 (2006): 630—51.Guiraudon, Virginie. “Before the EU Border: Remote Control of the 'Huddled Masses'.” In Search of Europe's Borders. Eds. Kees Groenendijk, Elspeth Guild and Paul Minderhoud. The Hague: Kluwer International Law, 2003. 191—214.Hansard, House of Commons. Vol. 440 Col. 972W. 5 Dec. 2005. 6 Mar. 2009 ‹http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200506/cmhansrd/vo051205/text/51205w18.htm›.———. Vol. 441 Col. 374W. 9 Jan. 2006. 6 Mar. 2009 ‹http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200506/cmhansrd/vo060109/text/60109w95.htm›.Hayter, Theresa. Open Borders: The Case against Immigration Controls. London: Pluto P, 2000.HM Inspectorate of Prisons. An Inspection of Campsfield House Immigration Removal Centre. London: HM Inspectorate of Prisons, 2002.———. Report on an Unannounced Full Follow-up Inspection of Campsfield House Immigration Removal Centre. London: HM Inspectorate of Prisons, 2008. Hobson, Chris, Jonathan Cox, and Nicholas Sagovsky. Saving Sanctuary: The Independent Asylum Commission’s First Report of Conclusions and Recommendations. London: Independent Asylum Commission, 2008.Home Office. “Record High on Removals of Failed Asylum Seekers.” Press Office Release, 27 Feb. 2007. London: Home Office, 2007. 6 Mar. 2009 ‹http://press.homeoffice.gov.uk/press-releases/asylum-removals-figures›. Joseph, Miranda. Against the Romance of Community. Minnesota: U of Minnesota P, 2002.Koser, Khalid. “Refugees, Trans-Nationalism and the State.” Journal of Ethnic and Migration Studies 33 (2007): 233—54.Lahav, Gallya, and Virginie Guiraudon. “Comparative Perspectives on Border Control: Away from the Border and outside the State”. Wall around the West: State Borders and Immigration Controls in North America and Europe. Eds. Gallya Lahav and Virginie Guiraudon. The Lanham: Rowman and Littlefield, 2000. 55—77.Noble, Gill, Alan Barnish, Ernie Finch, and Digby Griffith. A Review of the Operation of the National Asylum Support Service. London: Home Office, 2004. Nyers, Peter. "Abject Cosmopolitanism: The Politics of Protection in the Anti-Deportation Movement." Third World Quarterly 24.6 (2003): 1069—93.Schuster, Lisa. "A Sledgehammer to Crack a Nut: Deportation, Detention and Dispersal in Europe." Social Policy & Administration 39.6 (2005): 606—21.Taylor, Diane, and Hugh Muir. “Red Cross Aids Failed Asylum Seekers” UK News. The Guardian 9 Jan. 2006. 6 Mar. 2009 ‹http://www.guardian.co.uk/news/2006/jan/09/immigrationasylumandrefugees.uknews›.Turton, David. Conceptualising Forced Migration. University of Oxford Refugee Studies Centre Working Paper 12 (2003). 6 Mar. 2009 ‹http://www.rsc.ox.ac.uk/PDFs/workingpaper12.pdf›.Tyler, Imogen. “'Welcome to Britain': The Cultural Politics of Asylum.” European Journal of Cultural Studies 9.2 (2006): 185—202.United Nations High Commission for Refugees. Refugees by Numbers 2006 Edition. Geneva: UNHCR, 2006.

26

Hope, Cathy, and Bethaney Turner. "The Right Stuff? The Original Double Jay as Site for Youth Counterculture." M/C Journal 17, no.6 (September18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.898.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

On 19 January 1975, Australia’s first youth station 2JJ (Double Jay) launched itself onto the nation’s airwaves with a NASA-style countdown and You Only Like Me ‘Cause I’m Good in Bed by Australian band Skyhooks. Refused airtime by the commercial stations because of its explicit sexual content, this song was a clear signifier of the new station’s intent—to occupy a more radical territory on Australian radio. Indeed, Double Jay’s musical entrée into the highly restrictive local broadcasting environment of the time has gone on to symbolise both the station’s role in its early days as an enfant terrible of radio (Inglis 376), and its near 40 years as a voice for youth culture in Australia (Milesago, Double Jay). In this paper we explore the proposition that Double Jay functioned as an outlet for youth counterculture in Australia, and that it achieved this even with (and arguably because of) its credentials as a state-generated entity. This proposition is considered via brief analysis of the political and musical context leading to the establishment of Double Jay. We intend to demonstrate that although the station was deeply embedded in “the system” in material and cultural terms, it simultaneously existed in an “uneasy symbiosis” (Martin and Siehl 54) with this system because it consciously railed against the mainstream cultures from which it drew, providing a public and active vehicle for youth counterculture in Australia. The origins of Double Jay thus provide one example of the complicated relationship between culture and counterculture, and the multiple ways in which the two are inextricably linked. As a publicly-funded broadcasting station Double Jay was liberated from the industrial imperatives of Australia’s commercial stations which arguably drove their predisposition for formula. The absence of profit motive gave Double Jay’s organisers greater room to experiment with format and content, and thus the potential to create a genuine alternative in Australia broadcasting. As a youth station Double Jay was created to provide a minority with its own outlet. The Labor government committed to wrenching airspace from the very restrictive Australian broadcasting “system” (Wiltshire and Stokes 2) to provide minority voices with room to speak and to be heard. Youth was identified by the government as one such minority. The Australian Broadcasting Commission (ABC) contributed to this process by enabling young staffers to establish the semi-independent Contemporary Radio Unit (CRU) (Webb) and within this a youth station. Not only did this provide a focal point around which a youth collective could coalesce, but the distinct place and identity of Double Jay within the ABC offered its organisers the opportunity to ignore or indeed subvert some of the perceived strictures of the “mothership” that was the ABC, whether in organisational, content and/or stylistic terms. For these and other reasons Double Jay was arguably well positioned to counter the broadcasting cultures that existed alongside this station. It did so stylistically, and also in more fundamental ways, At the same time, however, it “pillaged the host body at random” (Webb) co-opting certain aspects of these cultures (people, scheduling, content, administration) which in turn implicated Double Jay in the material and cultural practices of those mainstream cultures against which it railed. Counterculture on the Airwaves: Space for Youth to Play? Before exploring these themes further, we should make clear that Double Jay’s legitimacy as a “counterculture” organisation is observably tenuous against the more extreme renderings of the concept. Theodore Roszak, for example, requires of counterculture something “so radically disaffiliated from the mainstream assumptions of our society that it scarcely looks to many as a culture at all” (5). Double Jay was a brainchild of the state: an outcome of the Whitlam Government’s efforts to open up the nation’s airwaves (Davis, Government; McClelland). Further, the supervision of this station was given to the publicly funded Australian national broadcaster, the ABC (Inglis). Any claim Double Jay has to counterculture status then is arguably located in less radical invocations of the term. Some definitions, for example, hold that counterculture contains value systems that run counter to culture, but these values are relational rather than divorced from each other. Kenneth Leech, for example, states that counterculture is "a way of life and philosophy which at central points is in conflict with the mainstream society” (Desmond et al. 245, our emphasis); E.D. Batzell defines counterculture as "a minority culture marked by a set of values, norms and behaviour patterns which contradict those of the dominant society" (116, our emphasis). Both definitions imply that counterculture requires the mainstream to make sense of what it is doing and why. In simple terms then, counterculture as the ‘other’ does not exist without its mainstream counterpoint. The particular values with which counterculture is in conflict are generated by “the system” (Heath and Potter 6)—a system that imbues “manufactured needs and mass-produced desires” (Frank 15) in the masses to encourage order, conformity and consumption. Counterculture seeks to challenge this “system” via individualist, expression-oriented values such as difference, diversity, change, egalitarianism, and spontaneity (Davis On Youth; Leary; Thompson and Coskuner‐Balli). It is these kinds of counterculture values that we demonstrate were embedded in the content, style and management practices within Double Jay. The Whitlam Years and the Birth of Double Jay Double Jay was borne of the Whitlam government’s brief but impactful period in office from 1972 to 1975, after 23 years of conservative government in Australia. Key to the Labor Party’s election platform was the principle of participatory democracy, the purpose of which was “breaking down apathy and maximising active citizen engagement” (Cunningham 123). Within this framework, the Labor Party committed to opening the airwaves, and reconfiguring the rhetoric of communication and media as a space of and for the people (Department of the Media 3). Labor planned to honour this commitment via sweeping reforms that would counter the heavily concentrated Australian media landscape through “the encouragement of diversification of ownership of commercial radio and television”—and in doing so enable “the expression of a plurality of viewpoints and cultures throughout the media” (Department of the Media 3). Minority groups in particular were to be privileged, while some in the Party even argued for voices that would actively agitate. Senator Jim McClelland, for one, declared, “We say that somewhere in the system there must be broadcasting which not only must not be afraid to be controversial but has a duty to be controversial” (Senate Standing Committee 4). One clear voice of controversy to emerge in the 1960s and resonate throughout the 1970s was the voice of youth (Gerster and Bassett; Langley). Indeed, counterculture is considered by some as synonymous with a particular strain of youth culture during this time (Roszak; Leech). The Labor Government acknowledged this hitherto unrecognised voice in its 1972 platform, with Minister for the Media Senator Doug McClelland claiming that his party would encourage the “whetting of the appetite” for “life and experimentation” of Australia’s youth – in particular through support for the arts (160). McClelland secured licenses for two “experimental-type” stations under the auspices of the ABC, with the youth station destined for Sydney via the ABC’s standby transmitter in Gore Hill (ABCB, 2). Just as the political context in early 1970s Australia provided the necessary conditions for the appearance of Double Jay, so too did the cultural context. Counterculture emerged in the UK, USA and Europe as a clear and potent force in the late 1960s (Roszak; Leech; Frank; Braunstein and Doyle). In Australia this manifested in the 1960s and 1970s in various ways, including political protest (Langley; Horne); battles for the liberalisation of censorship (Hope and Dickerson, Liberalisation; Chipp and Larkin); sex and drugs (Dawson); and the art film scene (Hope and Dickerson, Happiness; Thoms). Of particular interest here is the “lifestyle” aspect of counterculture, within which the value-expressions against the dominant culture manifest in cultural products and practices (Bloodworth 304; Leary ix), and more specifically, music. Many authors have suggested that music was pivotal to counterculture (Bloodworth 309; Leech 8), a key “social force” through which the values of counterculture were articulated (Whiteley 1). The youth music broadcasting scene in Australia was extremely narrow prior to Double Jay, monopolised by a handful of media proprietors who maintained a stranglehold over the youth music scene from the mid-50s. This dominance was in part fuelled by the rising profitability of pop music, driven by “the dreamy teenage market”, whose spending was purely discretionary (Doherty 52) and whose underdeveloped tastes made them “immune to any sophisticated disdain of run-of-the-mill” cultural products (Doherty 230-231). Over the course of the 1950s the commercial stations pursued this market by “skewing” their programs toward the youth demographic (Griffen-Foley 264). The growing popularity of pop music saw radio shift from a “multidimensional” to “mono-dimensional” medium according to rock journalist Bruce Elder, in which the “lowest-common-denominator formula of pop song-chat-commercial-pop-song” dominated the commercial music stations (12). Emblematic of this mono-dimensionalism was the appearance of the Top 40 Playlist in 1958 (Griffin-Foley 265), which might see as few as 10–15 songs in rotation in peak shifts. Elder claims that this trend became more pronounced over the course of the 1960s and peaked in 1970, with playlists that were controlled with almost mechanical precision [and] compiled according to American-devised market research methods which tended to reinforce repetition and familiarity at the expense of novelty and diversity. (12) Colin Vercoe, whose job was to sell the music catalogues of Festival Records to stations like 2UE, 2SER and SUW, says it was “an incredibly frustrating affair” to market new releases because of the rigid attachment by commercials to the “Top 40 of endless repeats” (Vercoe). While some air time was given to youth music beyond the Top 40, this happened mostly in non-peak shifts and on weekends. Bill Drake at 2SM (who was poached by Double Jay and allowed to reclaim his real name, Holger Brockmann) played non-Top 40 music in his Sunday afternoon programme The Album Show (Brockmann). A more notable exception was Chris Winter’s Room to Move on the ABC, considered by many as the predecessor of Double Jay. Introduced in 1971, Room to Move played all forms of contemporary music not represented by the commercial broadcasters, including whole albums and B sides. Rock music’s isolation to the fringes was exacerbated by the lack of musical sales outlets for rock and other forms of non-pop music, with much music sourced through catalogues, music magazines and word of mouth (Winter; Walker). In this context a small number of independent record stores, like Anthem Records in Sydney and Archie and Jugheads in Melbourne, appear in the early 1970s. Vercoe claims that the commercial record companies relentlessly pursued the closure of these independents on the grounds they were illegal entities: The record companies hated them and they did everything they could do close them down. When (the companies) bought the catalogue to overseas music, they bought the rights. And they thought these record stores were impinging on their rights. It was clear that a niche market existed for rock and alternative forms of music. Keith Glass and David Pepperell from Archie and Jugheads realised this when stock sold out in the first week of trade. Pepperell notes, “We had some feeling we were doing something new relating to people our own age but little idea of the forces we were about to unleash”. Challenging the “System” from the Inside At the same time as interested individuals clamoured to buy from independent record stores, the nation’s first youth radio station was being instituted within the ABC. In October 1974, three young staffers—Marius Webb, Ron Moss and Chris Winter— with the requisite youth credentials were briefed by ABC executives to build a youth-style station for launch in January 1975. According to Winter “All they said was 'We want you to set up a station for young people' and that was it!”, leaving the three with a conceptual carte blanche–although assumedly within the working parameters of the ABC (Webb). A Contemporary Radio Unit (CRU) was formed in order to meet the requirements of the ABC while also creating a clear distinction between the youth station and the ABC. According to Webb “the CRU gave us a lot of latitude […] we didn’t have to go to other ABC Departments to do things”. The CRU was conscious from the outset of positioning itself against the mainstream practices of both the commercial stations and the ABC. The publicly funded status of Double Jay freed it from the shackles of profit motive that enslaved the commercial stations, in turn liberating its turntables from baser capitalist imperatives. The two coordinators Ron Moss and Marius Webb also bypassed the conventions of typecasting the announcer line-up (as was practice in both commercial and ABC radio), seeking instead people with charisma, individual style and youth appeal. Webb told the Sydney Morning Herald that Double Jay’s announcers were “not required to have a frontal lobotomy before they go on air.” In line with the individual- and expression-oriented character of the counterculture lifestyle, it was made clear that “real people” with “individuality and personality” would fill the airwaves of Double Jay (Nicklin 9). The only formula to which the station held was to avoid (almost) all formula – a mantra enhanced by the purchase in the station’s early days of thousands of albums and singles from 10 or so years of back catalogues (Robinson). This library provided presenters with the capacity to circumvent any need for repetition. According to Winter the DJs “just played whatever we wanted”, from B sides to whole albums of music, most of which had never made it onto Australian radio. The station also adapted the ABC tradition of recording live classical music, but instead recorded open-air rock concerts and pub gigs. A recording van built from second-hand ABC equipment captured the grit of Sydney’s live music scene for Double Jay, and in so doing undercut the polished sounds of its commercial counterparts (Walker). Double Jay’s counterculture tendencies further extended to its management style. The station’s more political agitators, led by Webb, sought to subvert the traditional top-down organisational model in favour of a more egalitarian one, including a battle with the ABC to remove the bureaucratic distinction between technical staff and presenters and replace this with the single category “producer/presenter” (Cheney, Webb, Davis 41). The coordinators also actively subverted their own positions as coordinators by holding leaderless meetings open to all Double Jay employees – meetings that were infamously long and fraught, but also remembered as symbolic of the station’s vibe at that time (Frolows, Matchett). While Double Jay assumed the ABC’s focus on music, news and comedy, at times it politicised the content contra to the ABC’s non-partisan policy, ignored ABC policy and practice, and more frequently pushed its contents over the edges of what was considered propriety and taste. These trends were already present in pockets of the ABC prior to Double Jay: in current affairs programmes like This Day Tonight and Four Corners (Harding 49); and in overtly leftist figures like Alan Ashbolt (Bowman), who it should be noted had a profound influence over Webb and other Double Jay staff (Webb). However, such an approach to radio still remained on the edges of the ABC. As one example of Double Jay’s singularity, Webb made clear that the ABC’s “gentleman’s agreement” with the Federation of Australian Commercial Broadcasters to ban certain content from airplay would not apply to Double Jay because the station would not “impose any censorship on our people” – a fact demonstrated by the station’s launch song (Nicklin 9). The station’s “people” in turn made the most of this freedom with the production of programmes like Gayle Austin’s Horny Radio p*rn Show, the Naked Vicar Show, the adventures of Colonel Chuck Chunder of the Space Patrol, and the Sunday afternoon comic improvisations of Nude Radio from the team that made Aunty Jack. This openness also made its way into the news team, most famously in its second month on air with the production of The Ins and Outs of Love, a candid documentary of the sexual proclivities and encounters of Sydney’s youth. Conservative ABC staffer Clement Semmler described the programme as containing such “disgustingly explicit accounts of the sexual behaviour of young teenagers” that it “aroused almost universal obloquy from listeners and the press” (35). The playlist, announcers, comedy sketches, news reporting and management style of Double Jay represented direct challenges to the entrenched media culture of Australia in the mid 1970s. The Australian National Commission for UNESCO noted at the time that Double Jay was “variously described as political, subversive, offensive, p*rnographic, radical, revolutionary and obscene” (7). While these terms were understandable given the station’s commitment to experiment and innovation, the “vital point” about Double Jay was that it “transmitted an electronic reflection of change”: What the station did was to zero in on the kind of questioning of traditional values now inherent in a significant section of the under 30s population. It played their music, talked in their jargon, pandered to their whims, tastes, prejudices and societal conflicts both intrinsic and extrinsic. (48) Conclusion From the outset, Double Jay was locked in an “uneasy symbiosis” with mainstream culture. On the one hand, the station was established by federal government and its infrastructure was provided by state funds. It also drew on elements of mainstream broadcasting in multiple ways. However, at the same time, it was a voice for and active agent of counterculture, representing through its content, form and style those values that were considered to challenge the ‘system,’ in turn creating an outlet for the expression of hitherto un-broadcast “ways of thinking and being” (Leary). As Henry Rosenbloom, press secretary to then Labor Minister Dr Moss Cass wrote, Double Jay had the potential to free its audience “from an automatic acceptance of the artificial rhythms of urban and suburban life. In a very real sense, JJ [was] a deconditioning agent” (Inglis 375-6). While Double Jay drew deeply from mainstream culture, its skilful and playful manipulation of this culture enabled it to both reflect and incite youth-based counterculture in Australia in the 1970s. References Australian Broadcasting Control Board. Development of National Broadcasting and Television Services. ABCB: Sydney, 1976. Batzell, E.D. “Counter-Culture.” Blackwell Dictionary of Twentieth-Century Social Thought. Eds. Williams Outhwaite and Tom Bottomore. Oxford: Blackwell, 1994. 116-119. Bloodworth, John David. “Communication in the Youth Counterculture: Music as Expression.” Central States Speech Journal 26.4 (1975): 304-309. Bowman, David. “Radical Giant of Australian Broadcasting: Allan Ashbolt, Lion of the ABC, 1921-2005.” Sydney Morning Herald 15 June 2005. 15 Sep. 2013 ‹http://www.smh.com.au/news/Obituaries/Radical-giant-of-Australian-broadcasting/2005/06/14/1118645805607.html›. Braunstein, Peter, and Michael William Doyle. Eds. Imagine Nation: The American Counterculture of the 1960s and '70s New York: Taylor and Francis, 2002. Brockman, Holger. Personal interview. 8 December 2013. Cheney, Roz. Personal interview. 10 July 2013. Chipp, Don, and John Larkin. Don Chipp: The Third Man. Adelaide: Rigby, 2008. Cunningham, Frank. Theories of Democracy: A Critical Introduction. London: Routledge, 2002. Davis, Fred. On Youth Subcultures: The Hippie Variant. New York: General Learning Press, 1971. Davis, Glyn. "Government Decision‐Making and the ABC: The 2JJ Case." Politics 19.2 (1984): 34-42. Dawson, Jonathan. "JJJ: Radical Radio?." Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 6.1 (1992): 37-44. Department of the Media. Submission by the Department of the Media to the Independent Inquiry into Frequency Modulation Broadcasting. Sydney: Australian Government Publishers, 1974. Desmond, John, Pierre McDonagh, and Stephanie O'Donohoe. “Counter-Culture and Consumer Society.” Consumption Markets & Culture 4.3 (2000): 241-279. Doherty, Thomas. Teenagers and Teenpics: The Juvenilization of American Movies in the 1950s. Boston: Unwin Hyman, 1988. Elder, Bruce. Sound Experiment. Unpublished manuscript, 1988. Australian National Commission for UNESCO. Extract from Seminar on Entertainment and Society, Report on Research Project. 1976. Frolows, Arnold. Personal interview. 10 July 2013. Frank, Thomas. The Conquest of Cool: Business Culture, Counterculture, and the Rise of Hip Consumerism. Chicago: University of Chicago Press, 1997. Gerster, Robin, and Jan Bassett. Seizures of Youth: The Sixties and Australia. Melbourne: Hyland House, 1991. Griffen-Foley, Bridget. Changing Stations: The Story of Australian Commercial Radio, Sydney: UNSW Press, 2009. Harding, Richard. Outside Interference: The Politics of Australian Broadcasting. Melbourne: Sun Books, 1979. Heath, Joseph, and Andrew Potter. Nation of Rebels: Why Counterculture Became Consumer Culture. New York: Harper Collins, 2004. Hope, Cathy, and Adam Dickerson. “The Sydney and Melbourne Film Festivals, and the Liberalisation of Film Censorship in Australia”. Screening the Past 35 (2012). 12 Aug. 2014 ‹http://www.screeningthepast.com/2012/12/the-sydney-and-melbourne-film-festivals-and-the-liberalisation-of-film-censorship-in-australia/›. Hope, Cathy, and Adam Dickerson. “Is Happiness Festival-Shaped Any Longer? The Melbourne and Sydney Film Festivals and the Growth of Australian Film Culture 1973-1977”. Screening the Past 38 (2013). 12 Aug. 2014 ‹http://www.screeningthepast.com/2013/12/‘is-happiness-festival-shaped-any-longer’-the-melbourne-and-sydney-film-festivals-and-the-growth-of-australian-film-culture-1973-1977/›. Horne, Donald. Time of Hope: Australia 1966-72. Sydney: Angus and Robertson, 1980. Inglis, Ken. This Is the ABC: The Australian Broadcasting Commission, 1932-1983. Melbourne: Melbourne University Press, 1983. Langley, Greg. A Decade of Dissent: Vietnam and the Conflict on the Australian Homefront. Sydney: Allen and Unwin, 1992. Leary, Timothy. “Foreword.” Counterculture through the Ages: From Abraham to Acid House. Eds. Ken Goffman and Dan Joy. New York: Villard, 2007. ix-xiv. Leech, Kenneth. Youthquake: The Growth of a Counter-Culture through Two Decades. London: Sheldon Press, 1973. Martin, J., and C. Siehl. "Organizational Culture and Counterculture: An Uneasy Symbiosis. Organizational Dynamics, 12.2 (1983): 52-64. Martin, Peter. Personal interview. 10 July 2014. Matchett, Stuart. Personal interview. 10 July 2013. McClelland, Douglas. “The Arts and Media.” Towards a New Australia under a Labor Government. Ed. John McLaren. Victoria: Cheshire Publishing, 1972. McClelland, Douglas. Personal interview. 25 August 2010. Milesago. “Double Jay: The First Year”. n.d. 8 Oct. 2012 ‹http://www.milesago.com/radio/2jj.htm›. Milesago. “Part 5: 1971-72 - Sundown and 'Archie & Jughead's”. n.d. Keith Glass – A Life in Music. 12 Oct. 2012 ‹http://www.milesago.com/Features/keithglass5.htm›. Nicklin, Lenore. “Rock (without the Roll) around the Clock.” Sydney Morning Herald 18 Jan. 1975: 9. Robinson, Ted. Personal interview. 11 December 2013. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture. New York: Anchor, 1969. Semmler, Clement. The ABC - Aunt Sally and Sacred Cow. Carlton: Melbourne University Press, 1981. Senate Standing Committee on Education, Science and the Arts and Jim McClelland. Second Progress Report on the Reference, All Aspects of Television and Broadcasting, Including Australian Content of Television Programmes. Canberra: Australian Senate, 1973. Thompson, Craig J., and Gokcen Coskuner‐Balli. "Countervailing Market Responses to Corporate Co‐optation and the Ideological Recruitment of Consumption Communities." Journal of Consumer Research 34.2 (2007): 135-152. Thoms, Albie. “The Australian Avant-garde.” An Australian Film Reader. Eds. Albert Moran and Tom O’Regan. Sydney: Currency Press, 1985. 279–280. Vercoe, Colin. Personal interview. 11 Feb. 2014. Walker, Keith. Personal interview. 11 July 2013. Webb, Marius. Personal interview. 5 Feb. 2013. Whiteley, Sheila. The Space between the Notes: Rock and the Counter-Culture. London: Routledge, 1992. Wiltshire, Kenneth, and Charles Stokes. Government Regulation and the Electronic Commercial Media. Monograph M43. Melbourne: Committee for Economic Development of Australia, 1976. Winter, Chris. Personal interview. 16 Mar. 2013.

To the bibliography
Journal articles: 'Nice, speech, name' – Grafiati (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Moshe Kshlerin

Last Updated:

Views: 6164

Rating: 4.7 / 5 (77 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Moshe Kshlerin

Birthday: 1994-01-25

Address: Suite 609 315 Lupita Unions, Ronnieburgh, MI 62697

Phone: +2424755286529

Job: District Education Designer

Hobby: Yoga, Gunsmithing, Singing, 3D printing, Nordic skating, Soapmaking, Juggling

Introduction: My name is Moshe Kshlerin, I am a gleaming, attractive, outstanding, pleasant, delightful, outstanding, famous person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.